DE
GB
FR
NL
PL
RU
HK
Gebrauchsanweisung
ARK 18
ARK 21
ARK 24
Bevor Sie das Gerät benutzen,
lesen Sie bitte sorgfältig diese
Gebrauchsanweisung!
Ihr neues Gerät
Der elektronisch geregelte
Durchlauferhitzer erwärmt das
Wasser, während es durch das Gerät
fließt. Nur in dieser Zeit verbraucht
das Gerät Strom.
Sicherheitshinweise
■
Die Installation und erste
Inbetriebnahme muss durch einen
Fachmann nach vorliegender
Montageanweisung durchgeführt
werden.
■
Der Durchlauferhitzer muss in
einem frostfreien Raum installiert
werden.
■
Die Mischbatterie und das
Warmwasserrohr können heiß
werden.
Halten Sie Kinder fern.
So bedienen Sie den
Durchlauferhitzer:
Die Warmwassertemperatur kann am
elektronisch geregelten Durchlauf-
erhitzer stufenlos eingestellt werden:
Waschbecken
Dusche
Bei Verwendung einer Thermostat-
batterie, für hohe Temperaturen oder
große Wassermengen, werden
folgende Einstellungen empfohlen,
z. B.:
Geschirrspülen
Putzen
Warmwasser-
hahn öffnen
Der Durchlauferhitzer schaltet sich
ein und erhitzt das Wasser, wenn der
Warmwasserhahn geöffnet wird.
Er schaltet sich wieder aus, wenn Sie
den Wasserhahn schließen.
Wassertemperatur
erhöhen:
Wird bei ganz geöffnetem Warm-
wasserhahn eine höhere Temperatur
nicht erreicht, so fließt mehr Wasser,
als der Durchlauferhitzer aufgrund
seiner Leistung erwärmen kann. In
diesem Fall muss der Warmwasser-
hahn etwas geschlossen werden.
Wassertemperatur
senken:
Operating Instructions
ARK 18
ARK 21
ARK 24
Please read these operating
instructions carefully before using
the appliance for the first time.
Your new appliance
The electronically regulated flow-
through heater warms the water while
it flows through the unit. Only during
this time does the unit consume
energy.
Safety information
■
The installation and initial startup
of the appliance must be carried
out by an authorized technician
and in accordance with the sup-
plied installation instructions.
■
The continuous-flow heater must
be installed in a frost-free room.
■
The tap mixer and hot-water pipe
may become hot.
Keep children at a safe distance.
How to operate the con-
tinuous-flow heater:
The warm water temperature can be
continuously adjusted on the
electronically regulated flow-through
heater:
Washbasin
Shower
With the use of a thermostat battery,
the following settings are
recommended for high temperatures
or large quantities of water, for
example:
Dish washing
Cleaning
Turn on the hot-
water tap
The continuous-flow heater switches
on and heats the water when the
hot-water tap is turned on.
It switches off again when the tap is
turned off.
Increasing the water
temperature:
If a higher temperature for a com-
pletely opened warm water tap is not
achieved, more water flows than the
flow-through heater can warm as a
result its performance capabilities.
In this case, the warm water tap must
be closed somewhat.
Decreasing the water
temperature:
Notice d’utilisation
ARK 18
ARK 21
ARK 24
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez
lire attentivement la notice d’utili-
sation.
Votre nouvel appareil
Le chauffe-eau à régulation
électronique chauffe l’eau qui le
traverse. L’appareil ne consomme de
l’électricité qu’en cette occasion.
Consignes de sécurité
■
L’installation et la première mise
en service doivent être effectuées
par un installateur agréé qui se
conformera à la notice de montage
ci-jointe.
■
Installez le chauffe-eau dans un
local non exposé au gel.
■
Le mitigeur ainsi que le tuyau
d’eau chaude peuvent devenir
très chauds.
Eloignez les enfants.
Utilisation de l’appareil:
La température de l’eau chaude
fournie par le chauffe-eau est réglable
en continue :
réglage pour un lavabo
réglage pour une douche
Pour obtenir des températures
élevées ou des débits importants, si
une batterie thermostatique est mise
en oeuvre, il est recommandé de
choisir les réglages suivants :
nettoyage de la vaisselle
nettoyage des sols
Robinet d’eau
chaude ouvert
L’appareil se met en marche et
chauffe l’eau lorsque le robinet d’eau
chaude est ouvert. Fermez le robinet
d’eau et l’appareil s’éteint à nouveau.
Pour hausser la tempéra-
ture de l’eau:
Si la température de l’eau n’est
pas suffisamment élevée lorsque le
robinet est complètement ouvert, cela
indique que le débit d’eau qui traverse
le chauffe-eau est plus important que
celui que la puissance du chauffe-eau
permet de chauffer. Pour obtenir une
eau plus chaude, il convient dans ce
cas de fermer quelque peu le robinet
pour réduire le débit.
Pour diminuer la
température de l’eau:
Gebruiksaanwijzing
ARK 18
ARK 21
ARK 24
Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door voordat u het
apparaat gebruikt!
Uw nieuwe apparaat
Het elektronisch geregelde
doorstroomtoestel verwarmt het
water terwijl het door het toestel
stroomt. Alleen gedurende deze tijd
verbruikt het toestel stroom.
Veiligheidsvoorschriften
■
De installatie en de eerste inge-
bruikneming moeten worden uit-
gevoerd door een installateur vol-
gens de bijgevoegde montagea-
anwijzing.
■
Het doorstroom heetwaterappa-
raat moet in een vorstvrije ruimte
worden geïnstalleerd.
■
De mengkraan en de warmwater-
buis kunnen heet worden.
Houd kinderen uit de buurt.
Zo bedient u het door-
stroom heetwaterappa-
raat:
De warmwatertemperatuur kan op
het elektronisch geregelde
doorstroomtoestel traploos worden
ingesteld.
wastafel
douche
Bij gebruik van een thermostaat-
batterij voor hoge temperaturen of
grote hoeveelheden water worden de
volgende instellingen geadviseerd:
vaat wassen
schoonmaken
Warmwaterkraan
openen
Het doorstroom heetwaterapparaat
schakelt zichzelf in en verwarmt het
water zodra de warmwaterkraan
wordt geopend. Het apparaat scha-
kelt zichzelf weer uit wanneer u de
kraan sluit.
Watertemperatuur hoger
maken:
Wanneer bij geheel geopende warm-
waterkraan geen hogere temperatuur
wordt bereikt, stroomt meer water
dan het doorstroomtoestel op basis
van zijn capaciteit kan verwarmen. In
dit geval moet de warmwaterkraan
iets worden dichtgedraaid.
Watertemperatuur lager
maken:
Instrukcja u˝ytkowania
ARK 18
ARK 21
ARK 24
Przed u˝yciem urzàdzenia prosz´
przeczytaç dok∏adnie instrukcj´
u˝ytkowania!
Paƒskie nowe urzàdzenie
Regulowany elektronicznie przep∏y-
wowy ogrzewacz wody podgrzewa
wod´, kiedy przep∏ywa ona przez
urzàdzenie. Tylko w tym czasie
zu˝ywana jest energia elektryczna.
Wskazówki
bezpieczeƒstwa
■
Instalacji i pierwszego uruchomie-
nia mo˝e dokonaç tylko specjalista
zgodnie z instrukcjà monta˝u,
która nale˝y do zakresu dostawy.
■
Podgrzewacz przep∏ywowy musi
byç zamontowany w pomieszcze-
niu zabezpieczonym przed mro-
zem.
■
Bateria mieszajàca i rura ciep∏ej
wody mo˝e byç goràca.
Chroniç przed dzieçmi.
Obs∏uga podgrzewacza
przep∏ywowego:
Przep∏ywowy ogrzewacz wody
umo˝liwia bezstopniowà regulacj´
temperatury wody.
Umywalka
Prysznic
W przypadku u˝ywania baterii termo-
statycznej, dla uzyskania wy˝szych
temperatur lub przy wi´kszych
iloÊciach zu˝ywanej wody, zaleca si´
nast´pujàce ustawienia, np.:
Mycie naczyƒ
Sprzàtanie
Zawór ciep∏ej
wody ca∏kowicie
otworzyç.
Podgrzewacz przep∏ywowy w∏àcza
si´ automatycznie i podgrzewa wod´,
je˝eli zawór ciep∏ej wody jest otwarty.
Po zamkni´ciu zaworu ciep∏ej wody
urzàdzenie samo si´ wy∏àcza.
Podwy˝szanie tempera-
tury wody:
JeÊli przy maksymalnym odkr´ceniu
kurka nie mo˝na uzyskaç wy˝szej
temperatury, oznacza to, ˝e przez
urzàdzenie przep∏ywa wi´cej wody,
ni˝ ogrzewacz jest zdolny ogrzaç.
W tym przypadku nale˝y zmniejszyç
strumieƒ wody.
Obni˝anie temperatury
wody:
P
P
P
Pr
r
r
ra
a
a
av
v
v
vi
i
i
il
l
l
la
a
a
a p
p
p
po
o
o
ol
l
l
læ
æ
æ
æz
z
z
zo
o
o
ov
v
v
va
a
a
an
n
n
ni
i
i
iä
ä
ä
ä
ARK 18
ARK 21
ARK 24
P
P
P
Pr
r
r
re
e
e
eø
ø
ø
ød
d
d
de
e
e
e h
h
h
he
e
e
em
m
m
m n
n
n
na
a
a
ah
h
h
ha
a
a
at
t
t
tæ
æ
æ
æ p
p
p
po
o
o
ol
l
l
læ
æ
æ
æz
z
z
zo
o
o
ov
v
v
va
a
a
at
t
t
tæ
æ
æ
æs
s
s
sä
ä
ä
ä
n
n
n
na
a
a
agg
g
gr
r
r
re
e
e
ev
v
v
va
a
a
at
t
t
te
e
e
el
l
l
le
e
e
em
m
m
m,,,, p
p
p
pr
r
r
ro
o
o
oh
h
h
hi
i
i
it
t
t
ta
a
a
aj
j
j
jt
t
t
te
e
e
e,,,,
p
p
p
po
o
o
oø
ø
ø
øa
a
a
al
l
l
lu
u
u
uj
j
j
js
s
s
st
t
t
ta
a
a
a,,,, v
v
v
vn
n
n
ni
i
i
im
m
m
ma
a
a
at
t
t
te
e
e
el
l
l
læ
æ
æ
æn
n
n
no
o
o
o d
d
d
da
a
a
an
n
n
nn
n
n
ny
y
y
ye
e
e
e
p
p
p
pr
r
r
ra
a
a
av
v
v
vi
i
i
il
l
l
la
a
a
a p
p
p
po
o
o
ol
l
l
læ
æ
æ
æz
z
z
zo
o
o
ov
v
v
va
a
a
an
n
n
ni
i
i
iä
ä
ä
ä!!!!
V
V
V
Va
a
a
aπ
π
π
π n
n
n
no
o
o
ov
v
v
vy
y
y
yj
j
j
j n
n
n
na
a
a
agg
g
gr
r
r
re
e
e
ev
v
v
va
a
a
at
t
t
te
e
e
el
l
l
læ
æ
æ
æ
Dannyj qlektronagrevatel´ s
qlektronnym termoregulätorom
prednaznaçen dlä nagreva
protoçnoj vody. Nagrevatel´
potrebläet qlektroqnergiü pri
propuskanii çerez nego vody.
U
U
U
Uk
k
k
ka
a
a
az
z
z
za
a
a
an
n
n
ni
i
i
iä
ä
ä
ä p
p
p
po
o
o
o t
t
t
te
e
e
ex
x
x
xn
n
n
ni
i
i
ik
k
k
ke
e
e
e
b
b
b
be
e
e
ez
z
z
zo
o
o
op
p
p
pa
a
a
as
s
s
sn
n
n
no
o
o
os
s
s
st
t
t
ti
i
i
i
■
Montaø, podklühenie i vvod v
qkspluataciü nagrevatelä
doløny bytæ provedeny kva-
lificirovannym specialistom
s uhetom ukazanij imeüwejsä
instrukcii po montaøu.
■
Protohnyj nagrevatelæ doløen
bytæ smontirovan v
otaplivaemom pomewenii.
■
Smesitelæ i truba gorähej vody
mogut silæno nagretæsä.
P
P
P
Po
o
o
oq
q
q
qt
t
t
to
o
o
om
m
m
mu
u
u
u n
n
n
ne
e
e
e p
p
p
po
o
o
od
d
d
dp
p
p
pu
u
u
us
s
s
sk
k
k
ka
a
a
aj
j
j
jt
t
t
te
e
e
e b
b
b
bl
l
l
li
i
i
iz
z
z
zk
k
k
ko
o
o
o
d
d
d
de
e
e
et
t
t
te
e
e
ej
j
j
j....
K
K
K
Ka
a
a
ak
k
k
k p
p
p
po
o
o
ol
l
l
læ
æ
æ
æz
z
z
zo
o
o
ov
v
v
va
a
a
at
t
t
tæ
æ
æ
æs
s
s
sä
ä
ä
ä
n
n
n
na
a
a
agg
g
gr
r
r
re
e
e
ev
v
v
va
a
a
at
t
t
te
e
e
el
l
l
le
e
e
em
m
m
m::::
Qlektronagrevatel´ s qlektronnym
termoregulätorom pozvoläet
ustanavlivat´ temperaturu goräçej
vody v sleduüwix diapazonax:
Dlä umyval´nika
Dlä duπa
Pri ispol´zovanii qlektro-
nagrevatelä dlä poluçeniä oçen´
goräçej vody ili pri bol´πom
rasxode vody rekomenduütsä,
naprimer, sleduüwie poloΩeniä
termoregulätora:
Myt´e posudy
Uborka
Otkrojte kran
gorähej vody.
Protohnyj nagrevatelæ vklüha-
etsä i nagrevaet vodu, kak tolæko
otkryvaetsä kran gorähej vody.
On vyklühaetsä, kak tolæko kran
gorähej vody zakryvaetsä.
P
P
P
Po
o
o
ov
v
v
vy
y
y
yπ
π
π
πe
e
e
en
n
n
ni
i
i
ie
e
e
e t
t
t
te
e
e
em
m
m
mp
p
p
pe
e
e
er
r
r
ra
a
a
at
t
t
tu
u
u
ur
r
r
ry
y
y
y
n
n
n
na
a
a
agg
g
gr
r
r
re
e
e
ev
v
v
va
a
a
a v
v
v
vo
o
o
od
d
d
dy
y
y
y::::
Esli pri polnost´ü otkrytom
krane goräçej vody voda slabo
nagrevaetsä, qto znaçit, çto
mownosti nagrevatelä
nedostatoçno pri takom vysokom
rasxode vody. NuΩno nemnogo
prikryt´ kran goräçej vody.
P
P
P
Po
o
o
on
n
n
ni
i
i
iø
ø
ø
øe
e
e
en
n
n
ni
i
i
ie
e
e
e t
t
t
te
e
e
em
m
m
mp
p
p
pe
e
e
er
r
r
ra
a
a
at
t
t
tu
u
u
ur
r
r
ry
y
y
y
n
n
n
na
a
a
agg
g
gr
r
r
re
e
e
ev
v
v
va
a
a
a v
v
v
vo
o
o
od
d
d
dy
y
y
y::::
ARK 18
ARK 21
ARK 24
!"#$%&'
()*+ ,-".
#$/'
01
01
01
0123
23
23
234
4
4
45
5
5
5
■
60789:;<=>
?%&@:ABCD607
%&'
■
:07EFG
6H.I'
■
JKLMNO$P
Q
Q
Q
QRSTUV
RSTUV
RSTUV
RSTUV
WXY
WXY
WXY
WXY
Z[D\-
]^_`'
abc
de
fgh`JKLMij
kl`mkno"pqrst
uvw*_xWY
ayz
{|}~
LM
LM"
{ LMD
"$'
l
l
l
l`
`
`
`Y
Y
Y
Y
fgLM1{6v
*E+
*o
*o'":
LM'
`
`
`
`Y
Y
Y
Y
5650042339
Printed in Germany 11/03
Содержание ARK 18
Страница 17: ...I 100 1 3 2 388 ca 96 70 44 100 ca 72 332 max 17mm max 31mm ca 2mm ca 16mm 3 4 2 1 III II 5 1 2 3 4 4 ...
Страница 18: ...II 100 1 2 3 4 388 ca 96 70 44 100 ca 72 332 5 ...
Страница 19: ...III max 17 mm max 31 mm ca 2 mm ca 16 mm 3 4 2 1 ...
Страница 21: ...V min 40 mm 0 mm L1 L2 L3 PE 1 2 RESET L1L2L3PE min 40 mm 3 4 5 6 ...
Страница 22: ...VI 3 4 1 2 8 5 6 7 L 3 L 2 L 1 3 2 1 PE PE 2 1 3 A B LED C ...