background image

 

DE

GB

FR

NL

PL

RU

HK

 

Gebrauchsanweisung

ARK 18
ARK 21
ARK 24

 

Bevor Sie das Gerät benutzen, 
lesen Sie bitte sorgfältig diese 
Gebrauchsanweisung!

 

Ihr neues Gerät

 

Der elektronisch geregelte 
Durchlauferhitzer erwärmt das 
Wasser, während es durch das Gerät 
fließt. Nur in dieser Zeit verbraucht 
das Gerät Strom.

 

Sicherheitshinweise

 

 

Die Installation und erste 
Inbetriebnahme muss durch einen 
Fachmann nach vorliegender 
Montageanweisung durchgeführt 
werden.

 

 

Der Durchlauferhitzer muss in 
einem frostfreien Raum installiert 
werden.

 

 

Die Mischbatterie und das 
Warmwasserrohr können heiß 
werden.

 

Halten Sie Kinder fern.

 

So bedienen Sie den 
Durchlauferhitzer:

 

Die Warmwassertemperatur kann am 
elektronisch geregelten Durchlauf-
erhitzer stufenlos eingestellt werden:

Waschbecken

Dusche

Bei Verwendung einer Thermostat-
batterie, für hohe Temperaturen oder 
große Wassermengen, werden 
folgende Einstellungen empfohlen, 
z. B.:

Geschirrspülen

Putzen

 

Warmwasser-

hahn öffnen

 

Der Durchlauferhitzer schaltet sich 
ein und erhitzt das Wasser, wenn der 
Warmwasserhahn geöffnet wird. 
Er schaltet sich wieder aus, wenn Sie 
den Wasserhahn schließen.

 

Wassertemperatur 
erhöhen:

 

Wird bei ganz geöffnetem Warm-
wasserhahn eine höhere Temperatur 
nicht erreicht, so fließt mehr Wasser, 
als der Durchlauferhitzer aufgrund 
seiner Leistung erwärmen kann. In 
diesem Fall muss der Warmwasser-
hahn etwas geschlossen werden.

 

Wassertemperatur 
senken:

 

Operating Instructions

ARK 18
ARK 21
ARK 24

 

Please read these operating 
instructions carefully before using 
the appliance for the first time.

 

Your new appliance

 

The electronically regulated flow-
through heater warms the water while 
it flows through the unit.  Only during 
this time does the unit consume 
energy.

 

Safety information

 

 

The installation and initial startup 
of the appliance must be carried 
out by an authorized technician 
and in accordance with the sup-
plied installation instructions.

 

 

The continuous-flow heater must 
be installed in a frost-free room.

 

 

The tap mixer and hot-water pipe 
may become hot.

 

Keep children at a safe distance.

 

How to operate the con-
tinuous-flow heater:

 

The warm water temperature can be 
continuously adjusted on the 
electronically regulated flow-through 
heater:

Washbasin

Shower

With the use of a thermostat battery, 
the following settings are 
recommended for high temperatures 
or large quantities of water, for 
example:

Dish washing

Cleaning

 

Turn on the hot-

water tap

 

The continuous-flow heater switches 
on and heats the water when the 
hot-water tap is turned on. 
It switches off again when the tap is 
turned off.

 

Increasing the water 
temperature:

 

If a higher temperature for a com-
pletely opened warm water tap is not 
achieved, more water flows than the 
flow-through heater can warm as a 
result its performance capabilities.  
In this case, the warm water tap must 
be closed somewhat.

 

Decreasing the water 
temperature:

 

Notice d’utilisation

ARK 18
ARK 21
ARK 24

 

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez 
lire attentivement la notice d’utili-
sation.

 

Votre nouvel appareil

 

Le chauffe-eau à régulation 
électronique chauffe l’eau qui le 
traverse. L’appareil ne consomme de 
l’électricité qu’en cette occasion.

 

Consignes de sécurité

 

 

L’installation et la première mise 
en service doivent être effectuées 
par un installateur agréé qui se 
conformera à la notice de montage 
ci-jointe.

 

 

Installez le chauffe-eau dans un 
local non exposé au gel.

 

 

Le mitigeur ainsi que le tuyau 
d’eau chaude peuvent devenir 
très chauds. 

 

Eloignez les enfants.

 

Utilisation de l’appareil:

 

La température de l’eau chaude 
fournie par le chauffe-eau est réglable 
en continue :

réglage pour un lavabo

réglage pour une douche

Pour obtenir des températures 
élevées ou des débits importants, si 
une batterie thermostatique est mise 
en oeuvre, il est recommandé de 
choisir les réglages suivants :

nettoyage de la vaisselle

nettoyage des sols

 

Robinet d’eau 

chaude ouvert

 

L’appareil se met en marche et 
chauffe l’eau lorsque le robinet d’eau 
chaude est ouvert. Fermez le robinet 
d’eau et l’appareil s’éteint à nouveau.

 

Pour hausser la tempéra-
ture de l’eau:

 

Si la température de l’eau n’est 
pas suffisamment élevée lorsque le 
robinet est complètement ouvert, cela 
indique que le débit d’eau qui traverse 
le chauffe-eau est plus important que 
celui que la puissance du chauffe-eau 
permet de chauffer. Pour obtenir une 
eau plus chaude, il convient dans ce 
cas de fermer quelque peu le robinet 
pour réduire le débit.

 

Pour diminuer la 
température de l’eau:

 

Gebruiksaanwijzing

ARK 18
ARK 21
ARK 24

 

Lees deze gebruiksaanwijzing 
zorgvuldig door voordat u het 
apparaat gebruikt!

 

Uw nieuwe apparaat

 

Het elektronisch geregelde 
doorstroomtoestel verwarmt het 
water terwijl het door het toestel 
stroomt. Alleen gedurende deze tijd 
verbruikt het toestel stroom.

 

Veiligheidsvoorschriften

 

 

De installatie en de eerste inge-
bruikneming moeten worden uit-
gevoerd door een installateur vol-
gens de bijgevoegde montagea-
anwijzing.

 

 

Het doorstroom heetwaterappa-
raat moet in een vorstvrije ruimte 
worden geïnstalleerd.

 

 

De mengkraan en de warmwater-
buis kunnen heet worden.

 

Houd kinderen uit de buurt.

 

Zo bedient u het door-
stroom heetwaterappa-
raat:

 

De warmwatertemperatuur kan op 
het elektronisch geregelde 
doorstroomtoestel traploos worden 
ingesteld.

wastafel

douche

Bij gebruik van een thermostaat-
batterij voor hoge temperaturen of 
grote hoeveelheden water worden de 
volgende instellingen geadviseerd:

vaat wassen

schoonmaken

 

Warmwaterkraan 

openen

 

Het doorstroom heetwaterapparaat 
schakelt zichzelf in en verwarmt het 
water zodra de warmwaterkraan 
wordt geopend. Het apparaat scha-
kelt zichzelf weer uit wanneer u de 
kraan sluit.

 

Watertemperatuur hoger 
maken:

 

Wanneer bij geheel geopende warm-
waterkraan geen hogere temperatuur 
wordt bereikt, stroomt meer water 
dan het doorstroomtoestel op basis 
van zijn capaciteit kan verwarmen. In 
dit geval moet de warmwaterkraan 
iets worden dichtgedraaid.

 

Watertemperatuur lager 
maken:

 

Instrukcja u˝ytkowania

ARK 18
ARK 21
ARK 24

 

Przed u˝yciem urzàdzenia prosz´ 
przeczytaç dok∏adnie instrukcj´ 
u˝ytkowania!

 

Paƒskie nowe urzàdzenie

 

Regulowany elektronicznie przep∏y-
wowy ogrzewacz wody podgrzewa 
wod´, kiedy przep∏ywa ona przez 
urzàdzenie. Tylko w tym czasie 
zu˝ywana jest energia elektryczna.

 

Wskazówki 
bezpieczeƒstwa

 

 

Instalacji i pierwszego uruchomie-
nia mo˝e dokonaç tylko specjalista 
zgodnie z instrukcjà monta˝u, 
która nale˝y do zakresu dostawy.

 

 

Podgrzewacz przep∏ywowy musi 
byç zamontowany w pomieszcze-
niu zabezpieczonym przed mro-
zem.

 

 

Bateria mieszajàca i rura ciep∏ej 
wody mo˝e byç goràca.

 

Chroniç przed dzieçmi.

 

Obs∏uga podgrzewacza 
przep∏ywowego:

 

Przep∏ywowy ogrzewacz wody 
umo˝liwia bezstopniowà regulacj´ 
temperatury wody.

Umywalka

Prysznic

W przypadku u˝ywania baterii termo-
statycznej, dla uzyskania wy˝szych 
temperatur lub przy wi´kszych 
iloÊciach zu˝ywanej wody, zaleca si´ 
nast´pujàce ustawienia, np.:

Mycie naczyƒ

Sprzàtanie

 

Zawór ciep∏ej 
wody ca∏kowicie 
otworzyç.

 

Podgrzewacz przep∏ywowy w∏àcza 
si´ automatycznie i podgrzewa wod´, 
je˝eli zawór ciep∏ej wody jest otwarty. 
Po zamkni´ciu zaworu ciep∏ej wody 
urzàdzenie samo si´ wy∏àcza.

 

Podwy˝szanie tempera-
tury wody:

 

JeÊli przy maksymalnym odkr´ceniu 
kurka nie mo˝na uzyskaç wy˝szej 
temperatury, oznacza to, ˝e przez 
urzàdzenie przep∏ywa wi´cej wody, 
ni˝ ogrzewacz jest zdolny ogrzaç. 
W tym przypadku nale˝y zmniejszyç 
strumieƒ wody.

 

Obni˝anie temperatury 
wody:

  

P

P

P

Pr

r

r

ra

a

a

av

v

v

vi

i

i

il

l

l

la

a

a

a    p

p

p

po

o

o

ol

l

l

æ

æ

æz

z

z

zo

o

o

ov

v

v

va

a

a

an

n

n

ni

i

i

ä

ä

ä

 

ARK 18
ARK 21
ARK 24

  

P

P

P

Pr

r

r

re

e

e

ø

ø

ød

d

d

de

e

e

e    h

h

h

he

e

e

em

m

m

m    n

n

n

na

a

a

ah

h

h

ha

a

a

at

t

t

æ

æ

æ    p

p

p

po

o

o

ol

l

l

æ

æ

æz

z

z

zo

o

o

ov

v

v

va

a

a

at

t

t

æ

æ

æs

s

s

ä

ä

ä    

n

n

n

na

a

a

agg

g

gr

r

r

re

e

e

ev

v

v

va

a

a

at

t

t

te

e

e

el

l

l

le

e

e

em

m

m

m,,,,    p

p

p

pr

r

r

ro

o

o

oh

h

h

hi

i

i

it

t

t

ta

a

a

aj

j

j

jt

t

t

te

e

e

e,,,,    

p

p

p

po

o

o

ø

ø

øa

a

a

al

l

l

lu

u

u

uj

j

j

js

s

s

st

t

t

ta

a

a

a,,,,    v

v

v

vn

n

n

ni

i

i

im

m

m

ma

a

a

at

t

t

te

e

e

el

l

l

æ

æ

æn

n

n

no

o

o

o    d

d

d

da

a

a

an

n

n

nn

n

n

ny

y

y

ye

e

e

e    

p

p

p

pr

r

r

ra

a

a

av

v

v

vi

i

i

il

l

l

la

a

a

a    p

p

p

po

o

o

ol

l

l

æ

æ

æz

z

z

zo

o

o

ov

v

v

va

a

a

an

n

n

ni

i

i

ä

ä

ä!!!!

  

V

V

V

Va

a

a

π

π

π    n

n

n

no

o

o

ov

v

v

vy

y

y

yj

j

j

j    n

n

n

na

a

a

agg

g

gr

r

r

re

e

e

ev

v

v

va

a

a

at

t

t

te

e

e

el

l

l

æ

æ

æ

 

Dannyj qlektronagrevatel´ s 
qlektronnym termoregulätorom 
prednaznaçen dlä nagreva 
protoçnoj vody. Nagrevatel´ 
potrebläet qlektroqnergiü pri 
propuskanii çerez nego vody.

  

U

U

U

Uk

k

k

ka

a

a

az

z

z

za

a

a

an

n

n

ni

i

i

ä

ä

ä    p

p

p

po

o

o

o    t

t

t

te

e

e

ex

x

x

xn

n

n

ni

i

i

ik

k

k

ke

e

e

e    

b

b

b

be

e

e

ez

z

z

zo

o

o

op

p

p

pa

a

a

as

s

s

sn

n

n

no

o

o

os

s

s

st

t

t

ti

i

i

i

 

 

Montaø, podklühenie i vvod v 
qkspluataciü nagrevatelä 
doløny bytæ provedeny kva-
lificirovannym specialistom 
s uhetom ukazanij imeüwejsä 
instrukcii po montaøu.

 

 

Protohnyj nagrevatelæ doløen 
bytæ smontirovan v 
otaplivaemom pomewenii.

 

 

Smesitelæ i truba gorähej vody 
mogut silæno nagretæsä.

  

P

P

P

Po

o

o

oq

q

q

qt

t

t

to

o

o

om

m

m

mu

u

u

u    n

n

n

ne

e

e

e    p

p

p

po

o

o

od

d

d

dp

p

p

pu

u

u

us

s

s

sk

k

k

ka

a

a

aj

j

j

jt

t

t

te

e

e

e    b

b

b

bl

l

l

li

i

i

iz

z

z

zk

k

k

ko

o

o

o    

d

d

d

de

e

e

et

t

t

te

e

e

ej

j

j

j....

  

K

K

K

Ka

a

a

ak

k

k

k    p

p

p

po

o

o

ol

l

l

æ

æ

æz

z

z

zo

o

o

ov

v

v

va

a

a

at

t

t

æ

æ

æs

s

s

ä

ä

ä    

n

n

n

na

a

a

agg

g

gr

r

r

re

e

e

ev

v

v

va

a

a

at

t

t

te

e

e

el

l

l

le

e

e

em

m

m

m::::

 

Qlektronagrevatel´ s qlektronnym 
termoregulätorom pozvoläet 
ustanavlivat´ temperaturu goräçej 
vody v sleduüwix diapazonax:

Dlä umyval´nika

Dlä duπa

Pri ispol´zovanii qlektro-
nagrevatelä dlä poluçeniä oçen´ 
goräçej vody ili pri bol´πom 
rasxode vody rekomenduütsä, 
naprimer, sleduüwie poloΩeniä 
termoregulätora:

Myt´e posudy

Uborka

 

Otkrojte kran 

gorähej vody.

 

Protohnyj nagrevatelæ vklüha-
etsä i nagrevaet vodu, kak tolæko 
otkryvaetsä kran gorähej vody.
On vyklühaetsä, kak tolæko kran 
gorähej vody zakryvaetsä.

  

P

P

P

Po

o

o

ov

v

v

vy

y

y

π

π

πe

e

e

en

n

n

ni

i

i

ie

e

e

e    t

t

t

te

e

e

em

m

m

mp

p

p

pe

e

e

er

r

r

ra

a

a

at

t

t

tu

u

u

ur

r

r

ry

y

y

y    

n

n

n

na

a

a

agg

g

gr

r

r

re

e

e

ev

v

v

va

a

a

a    v

v

v

vo

o

o

od

d

d

dy

y

y

y::::

 

Esli pri polnost´ü otkrytom 
krane goräçej vody voda slabo 
nagrevaetsä, qto znaçit, çto 
mownosti nagrevatelä 
nedostatoçno pri takom vysokom 
rasxode vody. NuΩno nemnogo 
prikryt´ kran goräçej vody.

  

P

P

P

Po

o

o

on

n

n

ni

i

i

ø

ø

øe

e

e

en

n

n

ni

i

i

ie

e

e

e    t

t

t

te

e

e

em

m

m

mp

p

p

pe

e

e

er

r

r

ra

a

a

at

t

t

tu

u

u

ur

r

r

ry

y

y

y    

n

n

n

na

a

a

agg

g

gr

r

r

re

e

e

ev

v

v

va

a

a

a    v

v

v

vo

o

o

od

d

d

dy

y

y

y::::

 

ARK 18
ARK 21
ARK 24

 

 

 

 

 

!"#$%&'

()*+ ,-".

#$/'

01

01

01

0123

23

23

234

4

4

45

5

5

5

 

60789:;<=>

?%&@:ABCD607

%&'

 

:07EFG

6H.I'

 

JKLMNO$P

Q

Q

Q

QRSTUV

RSTUV

RSTUV

RSTUV

WXY

WXY

WXY

WXY

Z[D\-

]^_`'

abc
de

fgh`JKLMij

kl`mkno"pqrst

uvw*_xWY

ayz
{|}~

LM€

LM‚"ƒ„

{…†‡LMˆD

"ƒ$„‰Š'

‹l

‹l

‹l

‹l`

`

`

`Y

Y

Y

Y

fgLMŒ1{6Žv

*E+‘’

*o“ ”•–—

˜*o'™":š›ˆœ

LM'

ž

ž

ž

ž`

`

`

`Y

Y

Y

Y

 

5650042339

 

Printed in Germany 11/03

Содержание ARK 18

Страница 1: ...ARK 18 ARK 21 ARK 24 Montageanweisung 2 Installation Instructions 4 Manuel de montage 6 Gebruiksaanwijzing 8 Instrukcja monta u 10 Инструкция по монтажу 12 14 DE GB FR NL PL RU HK ...

Страница 2: ...sen werden Spannungsführende Teile dürfen nach der Montage nicht mehr berührbar sein Montage Auspacken Haube abnehmen Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht entsorgen Montagevorbereitung Wandmontage Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert werden Befestigen Sie ihn gegebenenfalls an den unteren Stellschrauben Der Wand...

Страница 3: ...erhöhung von 12 C auf 38 C l min 9 9 11 6 13 2 12 C auf 60 C l min 5 4 6 3 7 2 Einschaltmenge l min 2 6 2 6 2 6 Einschaltfließdruck MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Fließdruck bei Nennleistung und 60 C mit Durchflussbegrenzer MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 ohne Durchflussbegrenzer MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 Einsatzbereich in Wässern Spezifischer elektrischer Widerst...

Страница 4: ...d where applicable the old appliance in an environmentally conscious manner Preparation for assembly Wall mounted assembly The continuous flow heater must be fitted securely to the wall If required secure the appliance using the lower adjusting screws The distance from the wall is variable This allows you to compensate for any unevenness in the wall surface The sleeve must fit tightly round the co...

Страница 5: ...ure increases of 12 C to 38 C l min 9 9 11 6 13 2 12 C to 60 C l min 5 4 6 3 7 2 Switch on quantity l min 2 6 2 6 2 6 Switch on flow pressure MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Flow pressure at rated power and 60 C With flow limiter MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 Without flow limiter MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 Operative range in waters of specific electric resistance ...

Страница 6: ...ppareil en respectant l environnement Préparation du montage Montage mural Le chauffe eau instantané doit être solidement monté contre le mur Le cas échéant fixez le au moyen des vis de réglage inférieures L écart par rapport au mur est variable Vous pouvez ainsi compenser les inégalités du mur La gaine doit bien enserrer le cordon d alimentation Si elle a été endommagée pendant le montage bouchez...

Страница 7: ...mentation de température de 12 C à 38 C l min 9 9 11 6 13 2 12 C à 60 C l min 5 4 6 3 7 2 Débit de déclenchement l min 2 6 2 6 2 6 Pression de déclenchement MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Pression d écoulement à puissance nominale et pour 60 C Avec limiteur de débit MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 Sans limiteur de débit MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 Rayon d action dan...

Страница 8: ...schade De verpakking en eventueel het oude apparaat op milieuvriendelijke wijze afvoeren Montagevoorbereiding Montage op de muur Het doorstroom heetwaterapparaat moet vast op de muur worden gemonteerd Bevestig het apparaat eventueel aan de onderste stelschroeven De afstand tot de muur is variabel Zo kunnen oneffenheden van de muur worden gecompenseerd De tule moet de aansluitkabel nauw omsluiten A...

Страница 9: ...ratuurverhoging van 12 C naar 38 C l min 9 9 11 6 13 2 12 C naar 60 C l min 5 4 6 3 7 2 Inschakelhoeveelheid l min 2 6 2 6 2 6 Inschakelstroomduk MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Stroomdruk bij nominale capaciteit en 60 C met doorstroombegrenzer MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 zonder doorstroombegrenzer MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 Toepassingsbereik bij water met een s...

Страница 10: ...ƒ powsta ych w czasie transportu Opakowanie i stare urzàdzenie usunàç w sposób zgodny z przepisami o ochronie Êrodowiska Przygotowanie do monta u Monta na Êcianie Podgrzewacz przep ywowy musi byç zamontowany na sta e na Êcianie W takim przypadku zamocowaç go na dolnych Êrubach mocujàcych Odleg oÊç od Êciany jest ró na W taki sposób mo na wyrównaç nierównoÊci Êciany Tulejka ochronna musi ciasno obe...

Страница 11: ...niu temperatury z 12 C na 38 C l min 9 9 11 6 13 2 12 C na 60 C l min 5 4 6 3 7 2 IloÊç za àczajàca l min 2 6 2 6 2 6 CiÊnienie hydrauliczne za àczenia MPa bary 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 CiÊnienie hydrauliczne przy wydajnoÊci nominalnej i 60 C z ogranicznikiem przep ywu MPa bary 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 bez ogranicznika przep ywu MPa bary 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 Zakres stos...

Страница 12: ...te otverstiä kotorye neobxodimy dlä vypolneniä montaøa Pri povtornom montaøe nagrevatelä nenuønye otverstiä doløny bytæ nepremenno germetihno zadelany Montaø nagrevatelä doløen bytæ vypolnen takim obrazom htoby sluhajnoe prikosnovenie k tokoveduwim detaläm nagrevatelä bylo polnostæü isklüheno M M M Mo o o on n n nt t t ta a a aø ø ø ø R R R Ra a a as s s sp p p pa a a ak k k ko o o ov v v vy y y y...

Страница 13: ... d d dl l l lä ä ä ä v v v vk k k kl l l lü ü ü üç ç ç çe e e en n n ni i i iä ä ä ä l min 2 6 2 6 2 6 D D D Da a a av v v vl l l le e e en n n ni i i ie e e e i i i is s s st t t te e e eç ç ç çe e e en n n ni i i iä ä ä ä M M M MP P P Pa a a a p p p pr r r ri i i i v v v vk k k kl l l lü ü ü üç ç ç çe e e en n n ni i i ii i i i МПа бар 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 D D D Da a a av v v vl l l ...

Страница 14: ...ÍÎI ÈÏb bchÐxËÑ ÈÏI 3ÒÓ Ô QÄx ËÑÕM DÖÔ _ ØR 0ÙÚ NH O Û ÜÝ ÞW ØR ßà m Õ á âã âã âã âã Q Q Q Qä ä ä ä â Û â Û â Û â Ûåæ åæ åæ åæ çè çè çè çè é é é éa a a a 8 8 8 8 êêë êêë êêë êêë F F F F Ö Ö Ö Öì ì ì ì í í í í îïð îïð îïð îïð ñ KNHx OIuòÊu NH óôõ öM de 40 mm q øÛ ùúêûüý oþY Ar k tu4 L Õk Õk Ê x D O x è t U R q ø ê Q û Û z ùúêûüý D ÕkÛ å É O å Q Ê Õk Q BZ 45L20 o k wr 3Q o ú rx M ºt M IQ I M M M M Ä...

Страница 15: ... 7 2 êû êû êû êû J P Q îM 2 6 2 6 2 6 ê ê ê êq q q q JMPa oRr M 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 ê ê ê êq q q q oOI789Ê GU 60 C Ûr vSêûüý JMPa oRr M 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 4êûüý JMPa oRr M 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 T U T U T U T U k k k kV V V VÙO ÙO ÙO ÙO 15 C ÀW ÀW ÀW ÀWÊ Ê Ê Ê X X X X Y Y Y Y JΩcmM 1300 1300 1300 I7 I7 I7 I7q q q qZ Z Z Z JMPa oRr M 1 10 1 10 1 10 h G C 35 35 3...

Страница 16: ...s Lieferanten hiervon unberührt bleiben Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät 5 Die Garantie erlischt wenn und soweit an dem Gerät Änderungs oder Reparaturmaßnahmen von anderen als autorisierten Kundendienst unternehmen vorgenommen wurden oder das Gerät mit einer Armatur oder Zubehörteilen versehen wurde die hierfür nicht geeignet sind Mängel ...

Страница 17: ...I 100 1 3 2 388 ca 96 70 44 100 ca 72 332 max 17mm max 31mm ca 2mm ca 16mm 3 4 2 1 III II 5 1 2 3 4 4 ...

Страница 18: ...II 100 1 2 3 4 388 ca 96 70 44 100 ca 72 332 5 ...

Страница 19: ...III max 17 mm max 31 mm ca 2 mm ca 16 mm 3 4 2 1 ...

Страница 20: ...ç 1 minut Proplachovat 1 minutu U U U Ud d d da a a al l l li i i it t t t v v v vo o o oz z z zd d d du u u ux x x x v v v v t t t te e e eh h h he e e en n n ni i i ie e e e 1 1 1 1 m m m mi i i in n n nu u u ut t t ty y y y Odstraniti vazduh 1 minut Odzraãivati 1 minutu àÕ ÕÕ 1 π warm hot chaude caliente heet goràcy tepl goräheij toplo toplo πÌÈ ÑÕπ ...

Страница 21: ...V min 40 mm 0 mm L1 L2 L3 PE 1 2 RESET L1L2L3PE min 40 mm 3 4 5 6 ...

Страница 22: ...VI 3 4 1 2 8 5 6 7 L 3 L 2 L 1 3 2 1 PE PE 2 1 3 A B LED C ...

Страница 23: ...grote hoeveelheden water worden de volgende instellingen geadviseerd vaat wassen schoonmaken Warmwaterkraan openen Het doorstroom heetwaterapparaat schakelt zichzelf in en verwarmt het water zodra de warmwaterkraan wordt geopend Het apparaat scha kelt zichzelf weer uit wanneer u de kraan sluit Watertemperatuur hoger maken Wanneer bij geheel geopende warm waterkraan geen hogere temperatuur wordt be...

Страница 24: ...en and close the corner regulating valve several times Then clean the filter in the water tap The continuous flow heater swit ches off during the drawing off of water resulting in a reduction in the water temperature A non swelling seal must be installed in the hot water tap If you cannot do this yourself switch off the fuse in the interior electrical system and call an authorized technician Cauti...

Отзывы: