background image

Notice technique d’installation et Guide d’utilisation

13

Notice technique d’installation et Guide d’utilisation

FR

MISE EN SERVICE

Remplissage du circuit sanitaire

Pour.ce.qui.est.de.l’eau.à.usage.sanitaire,.remplir.l’accumulateur.d’eau.froide.et.évacuer.l’air.qui.se.trouve.dans.la.cuve.en.ouvrant.un.robinet.
de.soutirage.d’eau.chaude..Dés.que.l’eau.s’écoule.par.le.robinet.d’eau.chaude,.fermer.celui-ci.

Seul.un.personnel.qualifié.est.habilité.à.mettre.en.marche.l’appareil.

Nettoyage de l’installation 

Avant.le.remplissage.de.l’installation,.nettoyer.les.tubes.pour.enlever.d’éventuels.résidus.du.montage.
Même.de.petites.quantités.de.matériel.étranger.peuvent.agir.comme.catalyseur.et.provoquer.la.décomposition.du.fluide.thermovecteur.
Rincer.complètement.l’installation.jusqu’à..éliminer.tous.les.résidus.
Vider.ensuite.complètement.l’installation.

CONSEILS POUR L’INSTALLATION AVEC CAPTEURS SOLAIRES

Remplissage et rinçage de la partie solaire

L’installation.peut.être.remplie.et.mise.en.service.uniquement.en.présence.d’une.demande.de.chaleur.
•.Ouvrir.tous.les.dispositifs.d’arrêt.et.de.purge.;.en.particulier.aussi.les.purgeurs.sur.le.raccordement.hydraulique.des.capteurs.
•.Un.fonctionnement.uniquement.avec.de.l’eau.dans.le.circuit.solaire.n’est.pas.admis.même.dans.les.zones.protégées.du.gel.(protection.absente.
. .contre.la.corrosion).
•.Le.liquide.caloporteur.est.un.mélange.de.propylène-.glycol,.atoxique.et.physiologiquement.inoffensif.
•.Respecter.les.indications.contenues.dans.la.fiche.de.sécurité.
•.Introduire. le. fluide. caloporteur. dans. l’installation. avec. une. pompe. au. niveau. de. la. vanne. de. remplissage. ;. fermer. . les. dis-.
. positifs. d’arrêt. et. de. purge. dès. que. du. liquide. sort.. Récolter. le. fluide. provenant. du. robinet. de. vidange. dans. un. bidon..
. séparé. jusqu’à. ce. que. sorte. le. fluide. pour. enlever. de. l’installation. l’eau. restant. dans. les. capteurs.. Interrompre. le. processus..
. de.remplissage.et.relier.le.robinet.de.vidange.à.la.pompe.
•.Faire.circuler.le.fluide.à.une.pression.de.3,5.bar.pendant..heures.jusqu’à.la.purge.complète.
•.Avant.de.terminer.la.procédure.de.remplissage,.régler.la.pression.de.l’installation.et.fermer.lentement.la.vanne.

Pression de la partie solaire

La.pression.de.l’installation.dépend.de.la.hauteur.du.système.et.de.la.pression.en.entrée.du.vase.d’expansion.
•.Contrôler.la.pression.et.si.nécessaire.ouvrir.les.vannes.et.régler.à.nouveau.la.pression.;.une.fois.la.pression.de.remplissage.atteinte,.fermer.la.
. vanne.de.remplissage.et.vidange.
•.Contrôler.l’absence.absolue.d’air.dans.l’installation.en.actionnant.le.désaérateur.manuel.au.point.le.plus.haut.de.l’installation..Si.nécessaire,.
. répéter.l’opération.de.rinçage.
•.Si.on.utilise.un.purgeur.avec.conduite.et.raccordement,.tenir.compte.qu’il.faut.évacuer.au.moins.une.quantité.de.liquide.égale.au.volume.
. du.petit.tube.d’évent:.0,3.cl.par.mètre.de.tube.de.diamètre.6.mm.

Mise en service pompe solaire et régulateur solaire

Dans.ce.but,.observer.les.instructions.respectives.pour.l’utilisation.
•.Contrôler.la.plausibilité.des.températures.visualisées.durant.la.mise.en.service,
•.Contrôler.le.fonctionnement.de.la.pompe.et.du.régulateur.au.niveau.du.circuit.solaire,
•.Programmer.le.régulateur,.la.pompe.et.éventuellement.le.limiteur.de.flux.en.fonction.du.schéma.hydraulique.de.l’installation.

Réglage du débit

Le.débit.doit.être.programmé.sur.base.des.dimensions.du.champ.collecteur.et.de.la.variante.de.branchement..La.surface.de.référence.dans.ce.
cas.est.la.surface.de.l’absorbeur.

Attention :

-.L’appareil.ne.doit.jamais.être.mis.sous.tension.lorsqu’il.est.vide,.au.risque.de.détériorer.des.composants.électriques,.en.cas.d’utilisation..
. du.kit.électrique.optionnel.
-.Vérifier.l’étanchéité.des.différents.joints..Au.besoin,.procéder.au.resserrage.des.boulons.(préconisation.de.7.à.10.Nm.–.clef.dynamomé-.
. trique).ou..des.raccords.
-.Ne.jamais.obturer.l’orifice.du.groupe.de.sécurité...

Содержание 300 L

Страница 1: ...S ACUMULADOR VERTICAL DE CHÃO 1S 2S 200 300 450 L FR Notice Technique d Installation et Guide d Utilisation Technical Installation Instructions and User Guide Manuale tecnico d installazione e istruzioni per l uso Technische handleiding en installatiegids Manual técnico de instalación y Guía del usuario Manual técnico de instalação e Guia do utilizador GB IT FL ES PT ...

Страница 2: ... 2 Serpentins 7 Généralités 8 Particularités 8 Installation 8 Instructions d installation 8 Volume d installation conseillé 9 Raccordement de l eau et opérations préliminaires 9 Groupe de sécurité 10 Schéma hydraulique 12 Mise en service 13 Remplissage du circuit sanitaire 13 Nettoyage de l installation 13 Conseils pour l installation avec capteurs solaires 13 Remplissage et rinçage de la partie s...

Страница 3: ...t les avertissements de la notice car ils fournissent d importants renseignements concernant la sécurité d installation d utilisation et d entretien Conserver soigneusement la notice pour toute consultation ultérieure Cet appareil sert à produire et accumuler de l eau chaude Par conséquent il doit être raccordé à une installation de chauffage sanitaire et à la tuyauterie hydraulique conformément à...

Страница 4: ...liante 8 Contrôler que les échelles coulissantes soient stables suffisamment résistantes avec des gradins en bon état et non glissants qu elles soient fournies de barres de soutien le long de la rampe et sur la plate forme Lésions provoquées par chute de hauteur élevée 9 S assurer qu en cas de travaux effectués à une certaine hauteur plus de deux mètres de dénivelé aient été prévues des barres de ...

Страница 5: ...4 2 14 2 19 7 Puissance échangeur EN 12897 kW 13 8 13 8 17 4 Perte de charge serpentin mbar 9 9 10 Serpentin inférieur Capacité serpentin Ltr 6 9 9 6 11 8 Superficie serpentin m2 0 9 1 3 1 6 Puissance échangeur EN 15332 kW 20 7 25 4 34 1 Puissance échangeur EN 12897 kW 16 9 19 4 21 3 Perte de charge serpentin mbar 12 15 17 Pression max de service bar 10 10 10 Déperdition thermique kWh 24 1 49 2 13...

Страница 6: ...110 Raccord 1 1 2 pour résistance électrique Anode magnésium supérieure Doigt de gant pour sonde Anode magnésium latérale Doigt de gant pour sonde Capot de protection bride latérale Capot de protection bride supérieure Recirculation 200 L 300 L 450 L A 600 600 714 B 1312 1834 1744 C 1272 1794 1704 D 248 248 270 E 434 663 646 F 338 338 360 G 595 998 1003 J 500 500 630 K 324 324 354 L 730 959 964 1 ...

Страница 7: ...e 1 F Bride latérale ø 110 Raccord 1 1 2 pour résistance électrique Anode magnésium supérieure Doigt de gant pour sonde Anode magnésium latérale Doigt de gant pour sonde Capot de protection bride latérale Capot de protection bride supérieure Recirculation 200 L 300 L 450 L A 600 600 714 B 1312 1834 1744 C 1272 1794 1704 D 248 248 270 E 434 663 646 F 338 338 360 G 595 998 1003 H 770 1167 1089 I 270...

Страница 8: ... Limite au maximum les déperditions thermiques Limitation de la formation de calcaire Particularités Serpentins à haut rendement puissance de réchauffement élevée Pression maximale du service voir données techniques Indicateur de température Pieds réglables pour meilleur assise Protection contre la corrosion par anode magnésium Revêtement extérieure tôle peinte coloris blanc Isolation thermique po...

Страница 9: ... France il va de soit que l installateur doit se tenir informé de l évolution de cette norme Pour les installations dans d autres pays veuillez vous référez aux réglementations locales d appli cation Raccordement de l eau et opérations préliminaires Veiller à ce que la puissance thermique utile du générateur dépasse de plus de 15 la puissance que le ballon peut absorber Veiller à ce que les volume...

Страница 10: ... être réalisé en une matière résistante aux températures et aux pressions reportées sur l étiquette technique La sortie de l évacuation du groupe de sécurité ne devra jamais être obstruée et être raccordée à des tubes d évacuation verticale de diamètre au moins égal à celui des raccords de l appareil Il est recommandé d installer le groupe de sécurité le plus bas possible pour permettre une vidang...

Страница 11: ...IRE doit être branchée de la façon suivante BALLON 1S Sortie eau chaude Recirculation Arrivée serpentin Entrée eau froide Retour serpentin BALLON 2S Sortie eau chaude Recirculation Arrivée solaire Entrée eau froide Retour solaire Arrivée chaudière Retour chaudière Résistance excepté 200 L ...

Страница 12: ...e nouvelle génération Schéma hydraulique Exemple d installation avec chaudière murale uniquement chauffage de nouvelle génération 1 Capteur solaire 2 Ballon 3 Centrale de réglage 4 Module solaire retour 5 Module solaire départ 6 Vase d expansion 7 Chaudière murale avec production d eau chaude sanitaire 8 Vanne mélangeuse thermostatique 9 Vanne directionnelle trois voies 10 Circuit de chauffage 11 ...

Страница 13: ...pteurs Interrompre le processus de remplissage et relier le robinet de vidange à la pompe Faire circuler le fluide à une pression de 3 5 bar pendant 2 heures jusqu à la purge complète Avant de terminer la procédure de remplissage régler la pression de l installation et fermer lentement la vanne Pression de la partie solaire La pression de l installation dépend de la hauteur du système et de la pre...

Страница 14: ...ntrôlerl usuredel anodemagnésium silediamètreestinférieurà10mmousonvolumeestinférieurà50 duvolumeinitial effectuer son remplacement 2 Eliminer les dépots à l intérieur du ballon Pour ces opérations faire référence à votre installateur de confiance Nettoyage Extérieur Les parties externes du ballon doivent être nettoyées à l aide d un chiffon humide et des produits appropriés en vente dans le comme...

Страница 15: ...que Une installation non conforme à la réglementation aux normes nationales en vigueur et aux règles de l art Notamment absence ou montage incorrect du groupe de sécurité montage d un groupe de sécurité non conforme aux normes nationales en vigueur et utilisation d un groupe de sécurité usagé sur un chauffe eau nouvellement installé modification du réglage du groupe de sécurité après violation du ...

Страница 16: ...the 2 coil appliance 21 General Points 22 Special features 22 Installation 22 Installation instructions 22 Recommended installation space 23 Water connection and preliminary operations 23 Safety assembly 24 Water diagram 26 Starting up 27 Filling the domestic hot water circuit 27 Cleaning the appliance 27 Advice for installation with solar sensors 27 Filling and flushing the solar section 27 Press...

Страница 17: ...art of the product and must be provided to the user Read the warnings with the instructions carefully as they contain important information concerning safe installation use and maintenance Keep the instructions safe so they can be referred to at a later date This appliance is designed to supply and store hot water Consequently it must be attached to a domestic heating installation and to hydraulic...

Страница 18: ... strong enough that their steps are in good condition and not slip pery that they have support bars the length of the ramp and on the platform Injury can be caused by falling from a height 9 Be sure that when work is carried out at a height over 2 metres that support bars have been placed around the working area or that individual safety harnesses are used to prevent the risk of falling in case a ...

Страница 19: ...ut En 15332 kW 14 2 14 2 19 7 Exchanger output En 12897 kW 13 8 13 8 17 4 Coil resistance mbar 9 9 10 Bottom coil Coil capacity Ltr 6 9 9 6 11 8 Coil surface m2 0 9 1 3 1 6 Exchanger output En 15332 kW 20 7 25 4 34 1 Exchanger output En 12897 kW 16 9 19 4 21 3 Coil resistance mbar 12 15 17 Max working pressure bar 10 10 10 Thermal loss kWh 24 1 49 2 13 2 64 Maximum temperature C 90 90 90 Weight Kg...

Страница 20: ...ange ø 110 1 1 2 connection for electrical resistor Upper magnesium anode Sensor thermowell Lateral magnesium anode Sensor thermowell Lateral flange protective cover Upper flange protective cover Recirculation 200 L 300 L 450 L A 600 600 714 B 1312 1834 1744 C 1272 1794 1704 D 248 248 270 E 434 663 646 F 338 338 360 G 595 998 1003 J 500 500 630 K 324 324 354 L 730 959 964 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 21: ... F Lateral flange ø 110 1 1 2 connection for electrical resistor Upper magnesium anode Sensor thermowell Lateral magnesium anode Sensor thermowell Lateral flange protective cover Upper flange protective cover Recirculation 200 L 300 L 450 L A 600 600 714 B 1312 1834 1744 C 1272 1794 1704 D 248 248 270 E 434 663 646 F 338 338 360 G 595 998 1003 H 770 1167 1089 I 270 270 282 J 500 500 630 K 324 324 ...

Страница 22: ...aximum level of hygiene Maximum limit for thermal loss Limiting the formation of limescale deposits Special features High performance coils high heating power Maximum operating pressure see technical data Temperature display Adjustable feet for better positioning Protection against corrosion using magnesium anodes Outer finish white painted sheet steel Heat insulation expanded polyurethane foam IN...

Страница 23: ...er must re main aware of any changes to this standard For installation in other coun tries please refer to the applicable local regulations Water connection and preliminary operations Verify that the useful thermal power from the generator exceeds the power that the tank can absorb by more than 15 Verify that the volumes and the pre charge pressure of the secondary circuit expansion reservoir are ...

Страница 24: ...erial that is able to withstand the temperatures and pressures indicated on the technical label The outlet for the safety assembly should never be obstructed and should be linked to vertical evacuation tubes with a diameter at least as large as that of the unit s connections It is recommended that the safety assembly be installed as low down as possible so that the unit can be drained sufficiently...

Страница 25: ...INSTALLATION must be connected in the following way Resistance except 200 L TANK 1S Hot water outlet TANK 2S Hot water outlet Recirculation Pipe coil inlet Cold water inlet Pipe coil outlet Boiler inlet Recirculation Solar supply Boiler backflow Cold water inlet Solar backflow ...

Страница 26: ...ew generation combination wall boiler Water diagram Example of installation with new generation heating only wall boiler 1 Solar sensor 2 Tank 3 Setting unit 4 Solar module backflow 5 Solar module flow 6 Expansion chamber 7 Wall mounted boiler with domestic hot water production 8 Thermostatic mixer valve 9 Three way directional valve 10 Heating circuit 11 Room thermostat ...

Страница 27: ... process and connect the drainage valve to the pump Circulate the fluid at a pressure of 3 5 bar for 2 hours until purging is complete Before finishing the filling procedure adjust the pressure of the appliance and slowly close the valve Pressure of the solar section The pressure of the appliance depends on the height of the system and the pressure at the expansion chamber inlet Check the pressure...

Страница 28: ...de wear can be checked if the diameter is less than 10 mm or its volume is less than 50 of its initial volume it must be replaced 2 Deposits inside the tank can be removed For these operations contact your trusted installer Exterior cleaning The external parts of the tank must be cleaned using a damp cloth and appropriate cleaning products that are available commercially In any case the use of abr...

Страница 29: ...en installed An installation that does not conform to regulations current national standards and best industry practice In particular the absence or incorrect installation of the safety assembly installation of a safety assembly that does not meet current national standards or use of a previously used safety assembly on a newly installed water heater modifying the safety assembly settings after br...

Страница 30: ...2 Serpentini 35 Generalità 36 Particolarità 36 Installazione 36 Istruzioni di installazione 36 Volume d installazione consigliato 37 Collegamento dell acqua e operazioni preliminari 37 Gruppo di sicurezza 38 Schema idraulico 40 Messa in servizio 41 Riempimento del circuito sanitario 41 Pulitura dell impianto 41 Consigli per l installazione con sensori solari 41 Riempimento e risciacquo della parte...

Страница 31: ...manuale d istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere consegnato all utente Leggere attentamente le avvertenze in quanto forniscono informazioni utili sulla sicurezza d installazione uso e manutenzione Conservare con cura il manuale per eventuali ulteriori consultazioni Questo apparecchio serve a produrre e accumulare acqua calda Deve di conseguenza essere collegato ad un impianto di ...

Страница 32: ...re che le scale scorrevoli siano stabili sufficien temente resistenti con gradini in buono stato e non scivo losi che siano provviste di barre di sostegno lungo la rampa e sulla piattaforma Lesioni causate da caduta da altezza elevata 9 Accertarsi che in caso di lavori eseguiti ad una certa al tezza oltre due metri di dislivello siano state previste delle barre di sostegno intorno all area di lavo...

Страница 33: ...a scambiatore EN 15332 kW 14 2 14 2 19 7 Potenza scambiatore EN 12897 kW 13 8 13 8 17 4 Perdita di carico serpentina mbar 9 9 10 Serpentino inferiore Capacità serpentino Ltr 6 9 9 6 11 8 Superficie serpentina m2 0 9 1 3 1 6 Potenza scambiatore EN 15332 kW 20 7 25 4 34 1 Potenza scambiatore EN 12897 kW 16 9 19 4 21 3 Perdita di carico serpentina mbar 12 15 17 Pressione max di servizio bar 10 10 10 ...

Страница 34: ... laterale ø 110 Raccordo 1 1 2 per resistenza elettrica Anodo di magnesio superiore Pozzetto per sonda Anodo di magnesio laterale Pozzetto per sonda Calotta protettiva flangia laterale Calotta protettiva flangia superiore Ricircolo 200 L 300 L 450 L A 600 600 714 B 1312 1834 1744 C 1272 1794 1704 D 248 248 270 E 434 663 646 F 338 338 360 G 595 998 1003 J 500 500 630 K 324 324 354 L 730 959 964 1 2...

Страница 35: ...caldaia 1 F Mandata serpentino caldaia 1 F Flangia laterale ø 110 Raccordo 1 1 2 per resistenza elettrica Anodo di magnesio superiore Pozzetto per sonda Anodo di magnesio laterale Pozzetto per sonda Calotta protettiva flangia laterale Calotta protettiva flangia superiore Ricircolo 200 L 300 L 450 L A 600 600 714 B 1312 1834 1744 C 1272 1794 1704 D 248 248 270 E 434 663 646 F 338 338 360 G 595 998 ...

Страница 36: ...itazione delle dispersioni termiche Limitazione della formazione di calcare Particolarità Serpentini ad alto rendimento potenza di riscaldamento elevata Pressione massima del servizio vedi dati tecnici Indicatore di temperatura Piedini regolabili per una migliore stabilità Protezione contro la corrosione con anodo di magnesio Rivestimento esterno lamiera verniciata colore bianco Isolamento termico...

Страница 37: ...alida in Francia ovviamente l installatore dovrà tenersi al corrente sull evoluzione di tale norma Per l installazione in altri paesi fare riferimento alle normative locali Collegamento dell acqua e operazioni preliminari Accertarsi che la potenza termica utile del generatore superi di oltre il 15 la potenza che il bollitore è in grado di assorbire Accertarsi che volumi e pressione di precarica de...

Страница 38: ...ordo dovrà in ogni caso essere realizzato in materiale resistente alle temperature e alle pressioni indicate sull etichetta tecnica L uscita dello scarico del gruppo di sicurezza non dovrà mai essere ostruita e dovrà essere collegata a tubi di scarico verticale di diametro al meno pari a quello dei raccordi dell apparecchio Si raccomanda di installare il gruppo di sicurezza il più in basso possibi...

Страница 39: ...T L IMPIANTO IDROSANITARIO deve essere collegato nel modo seguente Resistenza eccetto 200 L BOLLITORE 1S Uscita acqua calda BOLLITORE 2S Uscita acqua calda Ricircolo Entrata serpentino Ingresso acqua fredda Uscita serpentino Arrivo caldaia Ricircolo Arrivo solare Ritorno caldaia Ingresso acqua fredda Ritorno solare ...

Страница 40: ...ova genera zione Schema idraulico Esempio di installazione con caldaia murale solo riscaldamento di nuova generazione 1 Sensore solare 2 Bollitore 3 Centrale di regolazione 4 Modulo solare ritorno 5 Modulo solare mandata 6 Vaso di espansione 7 Caldaia murale con produzione di acqua calda sanitaria 8 Valvola miscelatrice termostatica 9 Valvola direzionale tre vie 10 Circuito di riscaldamento 11 Ter...

Страница 41: ...pianto l acqua rimasta nei sensori Interrompere il processo di riempimento e collegare il rubinetto di scarico alla pompa Far circolare il liquido ad una pressione di 3 5 bar per 2 ore fino allo sfiato completo Prima di terminare la procedura di riempimento regolare la pressione dell impianto e chiudere lentamente la valvola Pressione della parte solare La pressione dell impianto dipende dall alte...

Страница 42: ...l fine di 1 Controllare l usura dell anodo di magnesio se il diametro è inferiore a 10 mm o il suo volume è inferiore al 50 del volume iniziale effettuarne la sostituzione 2 Eliminare i depositi all interno del bollitore Per queste operazioni rivolgetevi al vostro installatore di fiducia Pulizia esterna Le parti esterne del bollitore devono essere pulite mediante un panno umido e prodotti idonei i...

Страница 43: ...ico Un installazione non conforme alla normativa alle norme nazionali in vigore e alla regola d arte In particolare assenza o montaggio non corretto del gruppo di sicurezza montaggio di un gruppo di sicurezza non conforme alle norme nazionali in vigore e utilizzo di un gruppo di sicurezza usato su uno scaldabagno di nuova installazione modifica della regolazione del gruppo di sicurezza dopo violaz...

Страница 44: ...9 Algemeen 50 Bijzonderheden 50 Installatie 50 Instructies voor de installatie 50 Aanbevolen installatieomstandigheden 51 Aansluiting met het waternetwerk en de voorafgaande handelingen 51 Veiligheidsgroep 52 Hydraulisch schema 54 Indienstname 55 Vulling van de sanitaire kring 55 Installatie schoonmaken 55 Tips voor de installatie met zonnesensoren 55 Vullen en spoelen van het zonnegedeelte 55 Dru...

Страница 45: ...igd worden Lees aandachtig de waarschuwingen op de handleiding want zij bevatten belangrijke informatie over een veilige installatie een veilig gebruik en een goed onderhoud van het product Bewaar de handleiding zorgvuldig zodat u ze later nog kunt raadplegen Dit toestel produceert warm water en zorgt voor de opslag ervan Daarom moet het in functie van zijn vermogen en kracht aangesloten zijn aan ...

Страница 46: ...plooiladder 8 Controleer of de schuifladders stabiel en voldoende bes tand zijn tegen een stootje check ook of de treden in goede staat zijn gripvast en dat er leuningen voorzien zijn over de volledige lengte van de werkplaats alsook op het platform Verwondingen veroorzaakt door een val vanop grote hoogte 9 Zorg ervoor dat bij hoogtewerken vanaf 2 meter er steeds steunleuningen voorzien zijn rond ...

Страница 47: ... Vermogen warmtewisselaar En 12897 kW 13 8 13 8 17 4 Drukverlies in de verwarmingsspiraal mbar 9 9 10 Onderste spiraal Spiraalcapaciteit Ltr 6 9 9 6 11 8 Inhoud verwarmingscircuit m2 0 9 1 3 1 6 Vermogen warmtewisselaar En 15332 kW 20 7 25 4 34 1 Vermogen warmtewisselaar En 12897 kW 16 9 19 4 21 3 Drukverlies in de verwarmingsspiraal mbar 12 15 17 Maximale bedrijfsdruk bar 10 10 10 Warmteverlies k...

Страница 48: ...uitstuk 1 1 2 voor elektrische weerstand Bovenste magnesium anode Huls voor sensor Zijdelingse magnesium anode Huls voor sensor Beschermingskap voor zijdelingse flens Beschermingskap voor bovenste flens Hercirculatie 200 L 300 L 450 L A 600 600 714 B 1312 1834 1744 C 1272 1794 1704 D 248 248 270 E 434 663 646 F 338 338 360 G 595 998 1003 J 500 500 630 K 324 324 354 L 730 959 964 1 2 3 4 7 8 9 10 1...

Страница 49: ... Zijflens ø 110 Aansluitstuk 1 1 2 voor elektrische weerstand Bovenste magnesium anode Huls voor sensor Zijdelingse magnesium anode Huls voor sensor Beschermingskap voor zijdelingse flens Beschermingskap voor bovenste flens Hercirculatie 200 L 300 L 450 L A 600 600 714 B 1312 1834 1744 C 1272 1794 1704 D 248 248 270 E 434 663 646 F 338 338 360 G 595 998 1003 H 770 1167 1089 I 270 270 282 J 500 500...

Страница 50: ... hygiëne een zo klein mogelijk warmteverlies zo weinig mogelijk kalkaanslag Bijzonderheden Hoogrendementsspiralen hoog verwarmingsvermogen Maximale bedrijfsdruk zie technische gegevens Temperatuurindicator Verstelbare poten voor een betere plaatsing Corrosiewering door magnesium anode Buitenbekleding wit gelakte plaat Thermische isolatie geëxpanseerd polyurethaan INSTALLATIE Instructies voor de in...

Страница 51: ...ak bevindt Deze norm geldt in Frankrijk Het spreekt voor zich dat de installateur op de hoogte dient te blijven van de evolutie van deze norm Voor installaties in andere landen gelieve de nationale richtlijnen in kwestie te volgen Aansluiting met het waternetwerk en de voorafgaande handelingen Zorg ervoor dat het nodige thermische vermogen van de generator 15 hoger ligt dan het vermogen van de boi...

Страница 52: ...e afmeting heeft als de toegang van het koude water De verbinding moet in alle situaties bestand zijn tegen de op het etiket aangegeven temperatuur en druk De uitgang voor het legen van de veiligheidsgroep mag nooit worden geblokkeerd en moet worden aangesloten op een verticale afvoerlei ding met een diameter die minstens even groot is als de verbindingsbuis van het apparaat Om een goede leging te...

Страница 53: ... aangesloten Weerstand behalve 200 L BOILER 1S Uitgang warm water BOILER 2S Uitgang warm water Hercirculatie Ingang warmtewisselaar Ingang koud water Uitgang warmtewisselaar Hercirculatie Toevoer zonnesysteem Terugloop verwarmingsketel Ingang koud water Terugloop zonnesysteem Toevoer verwarmingsketel ...

Страница 54: ...euwe type Hydraulisch schema Installatievoorbeeld met verwarmingsketel aan de muur met uitslui tend verwarming nieuwe type 1 Zonnesensor 2 Boiler 3 Afstelcentrale 4 Module terugloop zonne energie 5 Module vertrek zonne energie 6 Expansievat 7 Verwarmingsketel aan de muur met opwarmingsunit voor sanitair warm water 8 Thermostatische mengklep 9 Drierichtingsklep 10 Verwarmingskring 11 Thermostaat om...

Страница 55: ... pomp Laat de vloeistof circuleren met een druk van 3 5 bar gedurende 2 uren tot de ontluchting compleet is Vooraleer u het vulproces beëindigt moet de druk van de installatie nog afgesteld worden en de kraan moet geleidelijk gesloten worden Druk van het zonnegedeelte De druk van de installatie hangt af van de hoogte van het systeem en de druk aan de ingang van het expansievat Controleer de druk e...

Страница 56: ...leren als de diameter minder dan 10 mm is of als zijn volume 50 minder is dan zijn oorspronkelijke volume dan moet de anode vervangen worden 2 Verwijder de aanslag die zich aan de binnenkant van de boiler heeft gevormd Voor al deze handelingen doet u best een beroep op uw installateur Reiniging van de buitenkant De buitenkant van de boiler moet gereinigd worden met een vochtig doek en de daarvoor ...

Страница 57: ...regels de geldende nationale normen en niet op een vakkundige manier gebeurt Met name geen veiligheidsgroep of slechte montage ervan montagevaneenveiligheidsgroepdienietconformdegeldendenationalenormenisendemontagevaneengebruikteveiligheidsgroepopeen nieuw geïnstalleerde boiler wijziging aan de afstelling van de veiligheidsgroep na verwijdering van de loodverzegeling abnormale corrosie door een in...

Страница 58: ...nerales 64 Características particulares 64 Instalación 64 Instrucciones de instalación 64 Volumen de instalación recomendado 65 Conexión de agua y operaciones preliminares 65 Grupo de seguridad 66 Esquema hidráulico 68 Puesta en servicio 69 Llenado del circuito sanitario 69 Limpieza de la instalación 69 Consejos para la instalación com captadores solares 69 Llenado y limpieza de la parte solare 69...

Страница 59: ...tregado al usuario Lea atentamente las advertencias del ma nual las mismas proporcionan información importante sobre la seguridad de instalación de uso y mantenimiento Conserve cuidadosamente el manual para cualquier consulta posterior Este aparato está pensado para la producción y acumulación de agua caliente En consecuencia debe conectarse a una instalación de calefacción sanitaria y a la tuberí...

Страница 60: ...able 8 Controle que las escaleras correderas sean estables sufi cientemente resistentes con escalones en buen estado y no deslizantes que incluyan barras de sujeción a lo largo de la rampa y en la plataforma Lesiones provocadas por la caída de altura elevada 9 Cerciórese de que en caso de trabajar a cierta altura más de dos metros de desnivel se hayan previsto barras de su jeción alrededor de la z...

Страница 61: ... 7 Potencia del intercambiador EN 12897 kW 13 8 13 8 17 4 Pérdida de carga del serpentín mbar 9 9 10 Serpentín inferior Capacidad del serpentín Ltr 6 9 9 6 11 8 Superficie del serpentín m2 0 9 1 3 1 6 Potencia del intercambiador EN 15332 kW 20 7 25 4 34 1 Potencia del intercambiador EN 12897 kW 16 9 19 4 21 3 Pérdida de carga del serpentín mbar 12 15 17 Presión máx de servicio bar 10 10 10 Pérdida...

Страница 62: ... 110 Racor 1 1 2 para resistencia eléctrica Ánodo de magnesio superior Dedo frío para sonda Ánodo de magnesio lateral Dedo frío para sonda Cubierta de protección de brida lateral Cubierta de protección de brida superior Recirculación 200 L 300 L 450 L A 600 600 714 B 1312 1834 1744 C 1272 1794 1704 D 248 248 270 E 434 663 646 F 338 338 360 G 595 998 1003 J 500 500 630 K 324 324 354 L 730 959 964 1...

Страница 63: ...n solar 1 F Brida lateral ø 110 Racor 1 1 2 para resistencia eléctrica Ánodo de magnesio superior Dedo frío para sonda Ánodo de magnesio lateral Dedo frío para sonda Cubierta de protección de brida lateral Cubierta de protección de brida superior Recirculación 200 L 300 L 450 L A 600 600 714 B 1312 1834 1744 C 1272 1794 1704 D 248 248 270 E 434 663 646 F 338 338 360 G 595 998 1003 H 770 1167 1089 ...

Страница 64: ...a higiene la reducción al máximo de las pérdidas térmicas limita la formación de cal Características particulares Serpentines de alto rendimiento potencia de calentamiento elevada Presión máxima de servicio consulte los datos técnicos Indicador de temperatura Patas regulables para un mejor asentamiento Protección contra la corrosión por ánodo de magnesio Revestimiento exterior chapa pintada color ...

Страница 65: ...n Francia lo normal es que el instalador esté al corriente de posibles cambios de dicha norma Para las instalaciones en otros países consulte las normativas locales de instalación Conexión de agua y operaciones preliminares Procure que la potencia térmica útil del generador exceda en más de un 15 la potencia que puede absorber el acumulador Procure que los volúmenes y la presión de precarga del de...

Страница 66: ...onexión deberá realizarse con un material resistente a las temperaturas y a las presiones indicadas en la etiqueta téc nica La salida de evacuación del grupo de seguridad nunca deberá estar obstruida y deberá conectarse a tubos de evacuación vertical de diámetro al menos igual al de las conexiones del aparato Es aconsejable instalar el grupo de seguridad lo más bajo posible para permitir un vaciad...

Страница 67: ...se como se indica a continuación Resistencia excepto 200 L ACUMULADOR 1S Salida de agua caliente ACUMULADOR 2S Salida de agua caliente Recirculación Entrada serpentín Entrada de agua fría Retorno serpentín Recirculación Entrada solar Entrada de agua fría Retorno solar Entrada caldera Retorno caldera ...

Страница 68: ... genera ción Esquema hidráulico Ejemplo de instalación con caldera mural sólo calefacción de nueva generación 1 Captador solar 2 Acumulador 3 Central de regulación 4 Módulo solar retorno 5 Módulo solar salida 6 Depósito de expansión 7 Caldera mural con producción de agua caliente sanitaria 8 Válvula mezcladora termostática 9 Válvula direccional de tres vías 10 Circuito de calefacción 11 Termostato...

Страница 69: ...proceso de llenado y conecte la llave de vaciado a la bomba Hacer circular el fluido a una presión de 3 5 bares durante 2 horas hasta completar la purga Antes de finalizar el proceso de llenado regular la presión de la instalación y cerrar lentamente la válvula Presión de la parte solar La presión de la instalación depende de la altura del sistema y de la presión en la entrada del depósito de expa...

Страница 70: ...aciado para 1 Comprobareldesgastedelánododemagnesio procedaasusustituciónsieldiámetroesinferiora10mmosielvolumenesinferioral50 del volumen inicial 2 Elimine las incrustaciones del interior del acumulador Acuda a un instalador de confianza para realizar estas operaciones Limpieza exterior Las partes externas del depósito deben limpiarse con un paño húmedo y productos adecuados de venta en tiendas E...

Страница 71: ...acionales en vigor y con las reglas del oficio En particular Ausencia o montaje incorrecto del grupo de seguridad Montaje de un grupo de seguridad no conforme con las normas nacionales en vigor y utilización de un grupo de seguridad usado en la ins talación de un calentador nuevo Modificación del ajuste del grupo de seguridad rompiendo el precinto de plomo Corrosión anormal debida a una conexión h...

Страница 72: ... 77 Generalidades 78 Particularidades 78 Instalação 78 Instruções de intalação 78 Volume de instalação recomendado 79 Ligação da água e operações preliminares 79 Grupo de segurança 80 Esquema hidráulico 82 Colocação em serviço 83 Enchimento do circuito sanitário 83 Limpeza da instalação 83 Conselhos para a instalação com sensores solares 83 Enchimento e enxaguamento da parte solar 83 Pressão da pa...

Страница 73: ... produto e deverá ser entregue ao utilizador Ler cuidadosamente os avisos do manual por que fornecem informações importantes sobre a segurança durante a instalação a utilização e a manutenção Conservar cuidadosamente o manual para qualquer consulta ulterior Este aparelho destina se à produção e acumulação de água quente Por conseguinte deve estar ligado a uma instalação de aquecimento sanitário e ...

Страница 74: ...stáveis suficien temente resistentes com degraus em bom estado e não es corregadios e se estão equipadas com barras de retenção ao longo da rampa e na plataforma Lesões provocadas por uma elevada queda em altura 9 Em caso de trabalhos efectuados a uma certa altura mais de dois metros de desnível verificar se foram previstas bar ras de retenção em volta da zona de trabalho ou arneses de segurança i...

Страница 75: ...ia do permutador EN 15332 kW 14 2 14 2 19 7 Potência do permutador EN 12897 kW 13 8 13 8 17 4 Perte de charge serpentin mbar 9 9 10 Serpentina inferior Capacidade serpentina Ltr 6 9 9 6 11 8 Superfície serpentina m2 0 9 1 3 1 6 Potência do permutador EN 15332 kW 20 7 25 4 34 1 Potência do permutador EN 12897 kW 16 9 19 4 21 3 Perda de carga serpentina mbar 12 15 17 Pressão máx de serviço bar 10 10...

Страница 76: ...ador 1 1 2 para resistência eléctrica Anodo de magnésio superior Bainha de protecção para sonda Anodo de magnésio lateral Bainha de protecção para sonda Tampa de protecção flange lateral Tampa de protecção flange superior Recirculação 200 L 300 L 450 L A 600 600 714 B 1312 1834 1744 C 1272 1794 1704 D 248 248 270 E 434 663 646 F 338 338 360 G 595 998 1003 J 500 500 630 K 324 324 354 L 730 959 964 ...

Страница 77: ...pentina caldeira 1 F Flange lateral ø 110 Adaptador 1 1 2 para resistência eléctrica Anodo de magnésio superior Bainha de protecção para sonda Anodo de magnésio lateral Bainha de protecção para sonda Tampa de protecção flange lateral Tampa de protecção flange superior Recirculação 200 L 300 L 450 L A 600 600 714 B 1312 1834 1744 C 1272 1794 1704 D 248 248 270 E 434 663 646 F 338 338 360 G 595 998 ...

Страница 78: ...ma higiene Limitação máxima das perdas térmicas Limitação da formação de calcário Particularidades Serpentinas de elevado rendimento potência de aquecimento elevada Pressão máxima do serviço consultar dados técnicos Indicador de temperatura Pés ajustáveis para um melhor apoio Protecção contra a corrosão através de ânodo de magnésio Revestimento exterior chapa pintada branco Isolamento térmico poli...

Страница 79: ...a é aplicável em França No entanto o instalador deve manter se informado sobre a evolução desta norma Para as instalações noutros países consulte as regulamentações locais de aplicação Ligação da água e operações preliminares Verifique se a potência térmica útil do gerador ultrapassa em mais de 15 a potência que pode ser absorvida pelo acumulador Verifique se os volumes e a pressão de pré carga do...

Страница 80: ... tubo deverá ser resistente às temperaturas e às pressões indicadas na etiqueta técnica A saída da evacuação do grupo de segurança nunca deverá estar obstruída devendo estar ligada aos tubos de evacuação vertical com diâ metro pelo menos igual ao das ligações do aparelho Recomenda se que o grupo de segurança seja instalado o mais baixo possível para permitir um esvaziamento suficiente do aparelho ...

Страница 81: ...IPAMENTO HIDROSSANITÁRIO deve ser ligado da seguinte maneira Resistência excepto 200 L ACUMULADOR 1S Saída água quente ACUMULADOR 2S Saída água quente Recirculação Chegada serpentina Entrada água fria Retorno serpentina Recirculação Chegada solar Entrada água fria Retorno solar Chegada caldeira Retorno caldeira ...

Страница 82: ...de nova geração Esquema hidráulico Exemplo de instalação com caldeira mural só de aquecimento de nova geração 1 Sensor solar 2 Acumulador 3 Central de regulação 4 Módulo solar retorno 5 Módulo solar partida 6 Vaso de expansão 7 Caldeira mural com produção de água quente sanitária 8 Válvula misturadora termostática 9 Válvula direccional três vias 10 Circuito de aquecimento 11 Termóstato de ambiente...

Страница 83: ...nos captadores Interromper o processo de enchimento e ligar a torneira de esvaziamento à bomba Fazer circular o fluido a uma pressão de 3 5 bars durante 2 horas até a purga estar completa Antes de concluir o procedimento de enchimento ajustar a pressão da instalação e fechar lentamente a válvula Pressão da parte solar A pressão da instalação depende da altura do sistema e da pressão na entrada do ...

Страница 84: ...ficar o desgaste do ânodo de magnésio se o diâmetro for inferior a 10 mm ou o volume inferior a 50 do volume inicial proceder à sua substituição 2 Eliminar os depósitos no interior do acumulador Para estas operações solicitar a intervenção do seu instalador de confiança Limpeza exterior As partes externas do acumulador devem ser limpas com um pano húmido e produtos apropriados a venda no comércio ...

Страница 85: ...so da instalação de um kit eléctrico Uma instalação não conforme à regulamentação às normas nacionais em vigor e às regras da arte Nomeadamente ausência ou montagem incorrecta do grupo de segurança montagem de um grupo de segurança não conforme às normas nacionais em vigor e utilização de um grupo de segurança usado num acumulador de água quente instalado novamente modificação da regulação do grup...

Страница 86: ......

Страница 87: ......

Страница 88: ...TES NOTE NOTA S NOTAS OBSERVAÇÕES 420010260401 11 2010 Ariston Thermo Group Viale Aristide Merloni 45 60044 FABRIANO AN Italy T 39 0732 6011 F 39 0732 602331 E marketing aristonthermo com www aristonthermo com ...

Отзывы: