ARIETE Vapori aspira 4250/1 Скачать руководство пользователя страница 120

118

P

Extrair o tubo de borracha puxando-o com força.

Extrair a bóia.

Insira novamente a bóia no seu alojamento, prestando
atenção para que seja inserida com a seta virada para cima,
como mostrado na figura.

Inserir novamente o tubo de borracha empurrando-o até o
fim.

4.4

LIMPEZA DA CALDEIRA

ATENÇÃO: Antes de iniciar qualquer operação de limpeza e manutenção, desactivar o

aparelho, desligar a ficha de alimentação da tomada de corrente e esperar até que o
aparelho esteja frio.

Para garantir um funcionamento óptimo e duradouro, é suficiente enxaguar a cada mês o inte-
rior da caldeira para eliminar os resíduos de calcário acumulados.
Não usar vinagre ou outras substâncias para a remoção de calcário.

5

GARANTIA

Se o aparelho necessitar de assistência técnica (e também para a compra de peças de reposição,
filtros ou acessórios), dirigir-se exclusivamente ao seu revendedor de confiança ou directamente
a um Centro de Assistência Técnica autorizada.
Recomenda-se o uso exclusivo de peças de reposição e acessórios originais.
Isso vale para conservar inalterada a eficiência de seu aparelho e para NÃO invalidar a garan-
tia. Eventuais manipulações do aparelho feitas por pessoal não autorizado invalidarão auto-
maticamente a garantia.

A ARIETE S.p.A declina qualquer responsabilidade em caso de acidentes causados pelo uso do
produto não conforme com estas instruções de uso.

6_interno_P.qxp  21-08-2006  17:34  Pagina 118

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Содержание Vapori aspira 4250/1

Страница 1: ...ONSUMATORI Via Toscana 57 a b 59100 Prato PO Italy E mail info ariete net Internet www ariete net COD 5195100700 Rev 0 del 01 08 2006 825440 MOD 4250 1 copertina12 qxp 21 08 2006 9 55 Pagina 1 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Страница 2: ... ASPIRAZIONE A5 PULSANTE REGOLAZIONE POTENZA ASPIRAZIO NE A6 IMPUGNATURA A7 PULSANTI SPINA MONOBLOCCO A8 SPINA MONOBLOCCO B TASTO BLOCCAGGIO ACCESSORI C TUB0 PROLUNGA D SPAZZOLA MULTIUSO E MANOPOLE BLOCCAGIO TELAI F TELAIO CON SETOLE RIGIDE G TELAIO ASPIRALIQUIDI H TELAIO PARQUET I TELAIO CON SETOLE MORBIDE L TELAIO PER TAPPETI M IMBUTO N MISURINO O BOCCHETTA ASPIRAZIONE VAPORE P TELAIO LAVAVETRI ...

Страница 3: ...to Lasciare raffreddare gli accessori prima di sostituirli NON APRIRE IL TAPPO DI SICUREZZA 16 DURANTE L USO ATTENZIONE prima di svitare il tappo 16 procedete come segue spegnere la caldaia mediante l interruttore caldaia 13 far scaricare la pressione premendo il pulsante vapore A3 spegnere l apparecchio mediante l interruttore generale 8 scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente...

Страница 4: ...sicurarsi che i tappo sia ben chiuso e rimuovere eventuali resi dui d acqua nella cavità Non aprire il tappo di sicurezza 16 quando la caldaia è in pressione Quando l apparecchio è in funzione prenderlo dall apposita maniglia poiche contiene una caldaia la sua superficie si riscalda quando viene utilizzato Non aspirate liquidi infiammabili Evitare di aspirare oggetti duri o taglienti per non danne...

Страница 5: ... Preparazione all uso aspirapolvere e aspiraliquidi 4 1 3 Preparazione all uso come pulitore a vapore 5 1 4 Corretta apertura e chiusura del serbatoio 5 2 FUNZIONAMENTO 6 2 1 Funzionamento solo aspirazione 6 2 2 Funzionamento solo vapore 8 2 3 Funzionamento con vapore e aspirazione 9 2 4 Mancanza acqua in caldaia durante l uso 9 2 5 Regolazione del flusso vapore 10 2 6 Aspirazione di solidi e liqu...

Страница 6: ...ato in quanto un utilizzo troppo prolungato del vapore ne potrebbe dan neggiare la cera il lucido o il colore Si consiglia pertanto di erogare il vapore su queste super fici solo per brevi intervalli o di procedere alla pulizia mediante un panno precedentemente vaporizzato Su superfici particolarmente delicate per es materiali sintetici superfici laccate ecc si raccomanda di usare il vapore al lim...

Страница 7: ...pparecchio sia spento e scollegato dalla presa elettrica Svitare il tappo di sicurezza 16 e per mezzo dell imbuto M versare nella caldaia 2 misurini N di acqua riempiti fino al livello massimo Riavvitare fino in fondo il tappo di sicurezza 16 ATTENZIONE Non aggiungere mai prodotti disincrostanti aromatici alcolici o detergen ti al fine di non danneggiare l apparecchio Nel caso si dovesse utilizzar...

Страница 8: ...battuta pre mendolo sul corpo del serbatoio Mantenendo premuto il coperchio sul corpo chiudere i ganci Inserire la parte superiore del gancio nell apposito dente del coperchio superiore muovendo il gancio dall alto verso il basso Dopo essersi assicurati di aver incastrato il gancio sul dente premere verso il serbatoio la parte inferiore del gan cio Ripetere l operazione di chiusura sull altro ganc...

Страница 9: ...cqua In que sto caso la spia 10 inizia a lampeggiare segnalando l assenza del contenitore dalla propria sede Non appena il contenitore vuoto sarà correttamente riposto nell apparecchio la spia 10 si spegnerà e sarà possibile riprendere il lavoro Tuttavia quando l acqua sporca nel contenitore raggiunge il massimo livello consentito un dis positivo di sicurezza spegne automaticamente l aspirazione A...

Страница 10: ...ione caldaia 13 la relativa spia 12 si illuminerà Non appena la spia 11 si accende rà il vostro apparecchio sarà pronto per poter generare vapore Sull impugnatura A6 è presente anche il tasto di sicurezza A2 che disattiva l utilizzo del pulsante erogatore A3 Per attivare il sistema di sicurezza è necessario spostare verso il basso il tasto A2 analogamente per riprendere l erogazio ne spostare il t...

Страница 11: ...per la prima volta l apparecchio può emanare per alcuni minuti del l odore dovuto al riscaldamento e conseguente essiccamento dei sigillanti usati nell assemblaggio dell apparecchio 2 3 FUNZIONAMENTO CON VAPORE E ASPIRAZIONE Per utilizzare l apparecchio con il funzionamento aspirazio ne operare secondo quanto descritto nelparagrafo 2 1 Funzionamento solo aspirazione per il funzionamento a vapore s...

Страница 12: ...erà e sarà possibile riprendere il lavoro Tuttavia quando l acqua sporca nel contenitore raggiunge il massimo livello consentito un dis positivo di sicurezza spegne automaticamente l aspirazione Anche in questo caso la spia 10 inizia a lampeggiare e si rende necessario lo svuotamento del contenitore stesso ATTENZIONE Reinserire correttamente il contenitore per garantire il funzionamento del l aspi...

Страница 13: ...tappeti Prima di applicare uno dei suddetti telai F G I L posizionare le due manopole E in posizione di sblocco come riportato nel paragrafo 3 1 3 2 ASPIRAZIONE VAPORE ATTENZIONE Al fine di evitare cadute accidentali con conseguenti danneggiamenti è consigliabile effettua re queste operazioni su un piano orizzontale ATTENZIONE Qualora le manopole si dovessero sganciare dalla sede reinserirle e pre...

Страница 14: ... può essere collegato alla lancia A tramite uno o entrambi i tubi pro lunga C oppure può essere innestato direttamente sull impugnatura A6 Per bloccare o sbloccare l accessorio sia sui tubi prolunga che sull impugnatura è necessario ruotare l apposito fermo B dopo averlo inserito sul relativo innesto Anche per fissare i tubi prolunga si deve ruotare il fermo B E possibile combinare l accessorio co...

Страница 15: ...l impugnatura è necessario ruotare l apposito fermo B dopo averlo inserito sul relativo innesto Anche per fissare i tubi prolunga si deve ruotare il fermo B Lavavetri W Il lavavetri W è idoneo per ampie vetrate grandi specchi superfici liscie in generale Il lavavetri può essere collegato alla lancia A tramite uno o entrambi i tubi prolunga C oppu re può essere innestato direttamente sull impugnatu...

Страница 16: ...iare il tasto Ripetere la medesima azio ne per rimuovere l accessorio Rimuovere il tappo del serbatoio e versare il detergente ca 150 cc nel serbatoio Richiudere il tappo ATTENZIONE Prima dell utilizzo accertarsi di aver chiuso saldamente il tappo del serbatoio e di aver bloccato l accessorio Per inserire l accessorio nella lancia A mantenere premuto il tasto di blocco e contemporaneamente inserir...

Страница 17: ...rgente dentro il serbatoio quando non viene utilizzato ATTENZIONE Non utilizzare abrasivi o utensili di metallo 4 PULIZIA E MANUTENZIONE 4 1 MANUTENZIONE GENERALE ATTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione spe gnere l apparecchio e scollegare la spina alimentazione dalla presa di corrente Terminato l uso dell apparecchio si consiglia per una maggiore igiene di ri...

Страница 18: ...il raccordo 3 estraendolo verso l alto Togliere il filtro 18 interno al contenitore estraendolo dalla apposita griglia ed eventualmente pulirlo con acqua corren te Lasciarlo asciugare e quindi rimontarlo Scomporre il raccordo 3 nelle sue quattro parti e procedere ad un accurata pulizia di ogni componente ATTENZIONE Scomponendo il raccordo prestare la massima attenzione al fine di evitare danneggia...

Страница 19: ... detergenti per evitare di danneggiare l apparecchio Nel caso si volesse continuare a lavorare ripristinare il livello dell acqua nel contenitore 4 operan do come descritto nel paragrafo 1 2 Preparazione all uso come aspirapolvere e aspiraliquidi 4 3 PULIZIA DEL TUBETTO IN GOMMA E DEL GALLEGGIANTE Nell eventualità che il tubetto in gomma sia ostruito dalla sporco ed il galleggiante non funzioni co...

Страница 20: ...residui calcarei accumulati Non usare aceto o altre sostanze decalcificanti 5 GARANZIA Se l apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica ed anche per l acquisto di parti acces soriali filtri accessori rivolgersi esclusivamente al Vostro rivenditore di fiducia o direttamente ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Si raccomanda l uso esclusivo di parti di ricambio e parti accessoriali orig...

Страница 21: ...aldaia non ancora in temperatura Immettere acqua nella cal daia Aspettare l accensione della spia di raggiungimento tem peratura Rumore caldaia durante riscal damento Ebollizione acqua Continuare normalmente il rumore cesserà dopo alcuni istanti La potenza di aspirazione si riduce Accessori tubo flessibile di aspirazione o tubo rigido di aspirazione sono otturati Filtri uscita aria sporchi o esaur...

Страница 22: ... A7 ENBLOC PLUG BUTTONS A8 ENBLOC PLUG B ATTACHMENT LOCK BUTTON C EXTENSION TUBE D MULTIPURPOSE BRUSH E TABS FOR FRAME INSERT ASSEMBLY F BRISTLED FRAME G WET VACUUM FRAME H PARQUET FLOOR FRAME I SOFT BRISTLED FRAME L FRAME FOR CARPETS AND RUGS M FUNNEL N MEASURE O SUCTION STEAM NOZZLE P WINDOW WIPER FRAME FOR SUCTION STEAM NOZZLE Q BRISTLED FRAME FOR SUCTION STEAM NOZZLE R NOZZLE S SMALL NOZZLE T ...

Страница 23: ... 16 proceed as follows switch off the boiler tank using the boiler tank switch 13 use the steam button A3 to discharge any residual pressure use the main switch to switch off the appliance 8 unplug the power cord from the mains power socket slowly unscrew the cap 16 waiting a few seconds before unscrewing it fully When using for the first time or after a period of disuse direct the steam jet into ...

Страница 24: ...since it contains a boiler tank its surfaces become hot during use Do not vacuum up flammable liquids Do not vacuum up hard or sharp objects these could damage the appliance Do not use the appliance if the air outlet filter covers are not correctly fitted Make sure all filters are in their seating before starting the appliance The appliance may only be used when it is positioned horizontally Never...

Страница 25: ...Steam operation only 28 2 3 Steam and vacuum operation 29 2 4 Filling the boiler tank while using the appliance 29 2 5 Steam flow regulation 30 2 6 Wet and dry vacuum cleaning 30 3 ATTACHMENTS 30 3 1 Vacuum cleaner 30 3 2 Vacuum Steam 31 3 3 Vaporì Fresh 34 4 CLEANING AND MAINTENANCE 35 4 1 General maintenance 35 4 2 Emptying and cleaning the water tank 37 4 3 Cleaning the rubber hose and float 37...

Страница 26: ... use of steam could damage the wax finish polish or even the colour For this reason we recommend that you only dispense steam on these surfaces for brief intervals of time or that you clean them using a cloth that has been steamed first For particularly delicate surfaces e g synthetic materials lacquered surfaces etc we recommend that you use steam at its minimum limit When cleaning glass surfaces...

Страница 27: ...switched off and unplugged from the mains power socket Unscrew the safety cap 16 and use the funnel M to pour 2 measures N of water filled to the maximum level into the tank Screw the safety cap 16 firmly back into place CAUTION Never add de scaling fragrance alcohol based or detergent products inside the appliance since these could damage it To use the appliance in combined vacuum steam cleaner m...

Страница 28: ...as it will go by pressing it down on the container body Holding the lid down on the container body close the hooks Fit the top part of the hook onto the tab on the top lid by mov ing the hook downwards After making sure that the hook is firmly fixed on the tab press its lower part down towards the container Repeat the closing steps for the other hook At this point it is possible to refit the water...

Страница 29: ...begin to flash indicating that the container is not in its seating As soon as the empty container has been correctly fitted into the appliance the warning light 10 will switch on and the appliance can be used again However when the dirty water in the container reaches the maximum permitted level a safety device will automatically switch off the suction power In this case too the warning light 10 w...

Страница 30: ... 12 will switch on As soon as the warning light 11 will switch on to show that the appliance will be ready to dispense steam A safety button A2 is also fitted on the hand grip A6 it de activates the use of the steam dispenser button A3 To enable the safety system it is necessary to move the button A2 downwards and in the same way to resume the steam dispensing function move the button A2 upwards I...

Страница 31: ...e for the first time it is possible that it will give off a smell for a few minutes This is caused by the heating and resulting drying of the sealants used during the boiler tank assembly 2 3 STEAM AND VACUUM OPERATION To use the appliance as a vacuum cleaner follow the steps described in section 2 1 Vacuum operation only for steam operation follow the steps described in section 2 2 Steam operatio...

Страница 32: ... appliance the warning light 10 will switch on and the appliance can be used again However when the dirty water in the container reaches the maximum permitted level a safety device will automatically switch off the suction power In this case too the warning light 10 will begin to flash and it is then necessary to empty out the container CAUTION Reinsert the container correctly to guarantee correct...

Страница 33: ... carpets and rugs Before fitting one of the frames mentioned above F G I L move the two tabs E to the release position as described in paragraph 3 1 3 2 VACUUM STEAM CAUTION To avoid the risk of dropping parts acci dentally and damaging them this operation should be performed on a flat surface CAUTION If the tabs should come away from their seating refit them pressing down as shown in para graph 3...

Страница 34: ...the nozzle A using one or both of the exten sion tubes C or it can be inserted directly onto the handle A6 To lock or release this attach ment on the tubes or handle it is necessary to turn the clip B after inserting the attachment on the relevant coupling point The clip B must also be turned to fix the extension tubes in place The combined attachment Y can also be used with the following attachme...

Страница 35: ...er inserting the attachment on the relevant coupling point The clip B must also be turned to fix the extension tubes in place Glass wiper W The glass wiper W is ideal for large windows and mirrors as well as for smooth surfaces in gen eral The glass wiper can be connected to the nozzle A using one or both of the extension tubes C or it can be inserted directly onto the handle A6 To lock or release...

Страница 36: ...ozz le A and release the button Repeat the same procedure to remove the attachment Remove the cap of the boiler tank and pour in the detergent approx 150 cc Close the cap WARNING Before use make sure that the boiler tank cap is firmly closed and that the attachment is locked into place To place the attachment onto the nozzle A hold down the lock button and insert the nozzle A at the same time Then...

Страница 37: ...pliance we recommend a few simple main tenance procedures Once the attachment has been inserted into the nozzle A it is possible to fit the extension tubes C as well as all of the attachments supplied onto the relevant coupling following the above instructions To lock or release the various attachments or extension tubes C turn the special lock B after inserting it into the special connecting poin...

Страница 38: ...he instructions given in section 1 4 Remove the connector 3 by pulling it upwards Take the filter 18 out from inside the tank removing it from its grille If necessary rinse the filter with running water leave it to dry and then refit it Split the connector 3 into its four parts and clean each piece thoroughly CAUTION When splitting the connector into parts take great care not to damage it in any w...

Страница 39: ...ld you wish to continue using the appliance top up the water in the container 4 as explained in section 1 2 Preparation for use as a wet and dry vacuum cleaner Remove the water tank 4 lifting it out from its seating with the relevant handle 1 4 3 CLEANING THE RUBBER HOSE AND FLOAT If the rubber hose becomes blocked by dirt and the float does not work correctly clean as follows remove the water tan...

Страница 40: ...ate any scale build up Never use vinegar or other de scaling products 5 GUARANTEE Should the appliance require technical assistance and also to purchase accessories filters and attachments only contact your retailer or an authorised Technical Assistance Centre Only use manufacturer s original spare parts and accessories This will maintain the efficiency of your appliance and will NOT render the gu...

Страница 41: ...er tank has not yet reached the cor rect temperature Add water to the boiler tank Wait for the temperature warning light to switch on Boiler tank noise while heat ing The water is boiling Proceed as usual the noise will stop after a few seconds The suction power has died down Attachments the suction hose or the hard suction tube is blocked The air outlet filters are dirty or worn The water contain...

Страница 42: ...F A7 TASTEN BLOCKSTECKER A8 BLOCKSTECKER B SPERRTASTE ZUBEHÖR C VERLÄNGERUNGSSCHLAUCH D MEHRZWECKBÜRSTE E SPERRKNÖPFE RAHMEN F RAHMEN MIT HARTBORSTEN G AUFSAUGRAHMEN FÜR FLÜSSIGKEITEN H PARKETTRAHMEN I RAHMEN MIT WEICHBORSTEN L TEPPICHRAHMEN M TRICHTER N MESSBECHER O MUNDSTÜCK DAMPF SAUGUNG P FENSTERPUTZRAHMEN FÜR MUNDSTÜCK DAMPF SAUGUNG Q BORSTIGER RAHMEN FÜR MUNDSTÜCK DAMPF SAUGUNG R MUNDSTÜCK S...

Страница 43: ...e auswechselt SICHERHEITSVERSCHLUSS 16 BEIM GEBRAUCH NICHT ÖFFNEN Achtung Vor dem Abschrauben des Verschlusses 16 ist wie folgt vorzugehen den Dampfkessel anhand des Kesselschalters 13 abschalten Für den Druckausstoß Dampftaste A3 drücken Gerät durch Betätigung des Hauptschalters 8 ausschalten Speisekabel aus der Steckdose ziehen Verschluss 16 langsam aufdrehen und einige Sekunden warten bevor er ...

Страница 44: ...entfernen Den Sicherheitsverschluss 16 niemals öffnen wenn der Dampfkessel unter Druck steht Das Gerät ist mit einem Dampfkessel ausgestattet Bei Gebrauch des Gerätes erhitzt sich die Oberfläche des Kessels Daher ist es am eigens dafür vorgesehenen Handgriff anzufassen Keine entzündbaren Flüssigkeiten aufsaugen Das Aufsaugen von harten oder scharfen Gegenständen ist zu vermeiden um das Gerät nicht...

Страница 45: ...te Behälteröffnung und schließung 45 2 FUNKTIONSART 46 2 1 Reine Saugfunktion 46 2 2 Reine Dampffunktion 48 2 3 Kombifunktion Dampf Saugung 49 2 4 Wassermangel im Dampfkessel während des Gebrauchs 49 2 5 Dampfflusseinstellung 50 2 6 Ansaugen von Festkörpern und Flüssigkeiten 50 3 ZUBEHÖR 50 3 1 Ansaugen 50 3 2 Dampf Saugung 51 3 3 Vaporì Fresh 54 4 REINIGUNG UND WARTUNG 55 4 1 Allgemeine Wartung 5...

Страница 46: ...e Politur der Glanz oder die Farbe durch eine verlängerte Dampfaussetzung beschädigt werden könnten Daher empfiehlt es sich den Dampf nur in kurzen Intervallen auf sie zu richten oder sie manuell mit einem zuvor einge sprühten Tuch zu säubern Bei empfindlichen Oberflächen wie synthetischen Stoffen lackierten Oberflächen usw empfiehlt es sich den Dampf nur im äußersten Fall zu verwenden Bei der Fen...

Страница 47: ...t abgeschaltet und aus der Steckdose gezogen wurde Sicherheitsverschluss 16 abschrauben und 2 bis zum maxi malen Füllstand mit Wasser gefüllte Messbecher M durch den Trichter N in den Kessel kippen Sicherheitsverschluss 16 wieder anschrauben ACHTUNG Niemals Kesselstein entfernende aromatische und alkoholische Produkte oder Reinigungsmittel in das Gerät füllen um es nicht zu beschädigen Sofern das ...

Страница 48: ...en indem dieser an den Behälterblock angedrückt wird Den Deckel am Block gedrückt halten und die Haken schließen Den oberen Hakenteil in den betreffenden oberen Deckelzahn einsetzen und dabei den Haken von oben nach unten schieben Nachdem sichergestellt wurde dass der Haken am Zahn eingehakt wurde ist nun der untere Hakenteil gegen den Behälter zu drücken Den Schließvorgang am anderen Haken wieder...

Страница 49: ...e Kontrollleuchte 10 zu blinken und zeigt damit an dass sich der Behälter nicht in seinem Sitz befindet Das korrekte Einfügen des leeren Behälters in das Gerät schaltet die Kontrollleuchte 10 ab und es kann weitergearbeitet werden Erreicht das Schmutzwasser im Behälter den Höchststand schaltet eine Sicherheitsvorrichtung die Saugung automatisch ab Die Kontrollleuchte 10 beginnt auch in diesem Fall...

Страница 50: ...s das Wasser die richtige Temperatur erreicht hat In dem Moment geht die genannte Kontrollleuchte aus und die Kontrollleuchte 11 zur Angabe dass Ihr Gerät zur Dampferzeugung bereit ist leuchtet auf Am Griff A6 befindet sich die Sicherheitstaste A2 die den Einsatz der Dampftaste A3 deaktiviert Um das Sicherheitssystem einzuschalten ist die Taste A2 nach unten zu schieben Um dagegen den Dampfstoß zu...

Страница 51: ...el darf nur betätigt werden wenn er mit Wasser gefüllt ist HINWEIS Bei der ersten Inbetriebnahme kann es vorkommen dass das Gerät einige Minuten lang etwas settsam riecht Dies liegt an der Aufwärmung und der anschließenden Trocknung der Siegelstoffe die beim Zusammenbau des Dampfkessels verwendet wurden 2 3 KOMBIFUNKTION DAMPF SAUGUNG Um das Gerät mit der Saugfunktion zu bedienen wie in Abschnitt ...

Страница 52: ...in ken und zeigt damit an dass sich der Behälter nicht in seinem Sitz befindet Das korrekte Einfügen des leeren Behälters in das Gerät schaltet die Kontrollleuchte 10 ab und es kann weitergearbei tet werden Erreicht das Schmutzwasser im Behälter den Höchststand schaltet eine Sicherheitsvorrichtung die Saugung automatisch ab Auch in diesem Fall beginnt die Kontrollleuchte 10 zu blinken und der Behä...

Страница 53: ... Vor dem Einsatz eines der oben genannten Rahmen F G I L sind die beiden Knöpfe E in die Freigabestellung zu bringen Siehe hierzu den Abschnitt 3 1 3 2 DAMPF SAUGUNG ACHTUNG Diese Arbeitsschritte sind auf einer waag rechten Fläche auszuführen Da die Bürste ansonsten zu Boden fallen und sich dadurch beschädigen könnte ACHTUNG Sollten sich die Knöpfe von ihrem Sitz lösen sind sie abbildungsgemäß wie...

Страница 54: ...alten Das kombinierte Zubehör Y ist an die Düse A mittels eines oder beider Verlängerungsschläuche C anschließbar Es kann jedoch auch direkt auf den Handgriff A6 eingesetzt werden Um das Zubehör sowohl auf die Verlängerungsschläuche als auch auf den Handgriff festzusper ren oder zu entsperren ist die Verriegelung B nach dem Einfügen auf den betreffenden Einsatz zu drehen Die Verriegelung B ist auc...

Страница 55: ...eider Verlängerungsschläuche C ansch ließbar Es kann jedoch auch direkt auf den Handgriff A6 eingesetzt werden Um das Zubehör sowohl auf die Verlängerungsschläuche als auch auf den Handgriff festzusper ren oder zu entsperren ist die Verriegelung B nach dem Einfügen auf den betreffenden Einsatz zu drehen Die Verriegelung B ist auch zur Befestigung der Verlängerungsschläuche zu drehen Fensterreinige...

Страница 56: ...reizugeben Für die Abnahme des Zubehörteils diesen Vorgang wiederholen Den Behälterdeckel abnehmen und das Reinigungsmittel ca 150 ccm in den Behälter geben Deckel wieder schließen ACHTUNG Vor dem Gebrauch sicherstellen dass der Behälterdeckel fest aufgesetzt und das Zubehörteil festgesperrt wurde Um das Zubehörteil in die Düse A einzusetzen ist die Sperr Freigabetaste gedrückt zu halten und gleic...

Страница 57: ...swaschen ACHTUNG Den Behälter nach jedem Gebrauch reinigen Reinigungsmittel bei einem Nichtgebrauch nicht im Behälter lassen ACHTUNG Keine Scheuermittel oder Metallgegenstände benutzen 4 REINIGUNG UND WARTUNG 4 1 ALLGEMEINE WARTUNG ACHTUNG Vor Reinigungs und Wartungsarbeiten ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen Nach dem Gerätegebrauch sollten die Zubehörteile...

Страница 58: ...bschnitts 1 4 befol gen Anschlussstück 3 nach oben ziehen und abnehmen Den Innenfilter 18 des Behälters abnehmen ihn dabei aus dem Gitter ziehen und eventuell mit fließendem Wasser reini gen Trocknen lassen und wieder anmontieren Anschlussstück 3 in seine vier Teile zerlegen und jedes Teil sorgfältig reinigen ACHTUNG Bei der Zerlegung des Anschlussstücks vorsichtig vorgehen um eine Beschädigung de...

Страница 59: ... Den Wasserbehälter 4 am dafür vorgesehenen Griff 1 aus seinem Sitz herausziehen 4 3 REINIGUNG DES GUMMIRÖHRCHENS UND SCHWIMMERS Falls das Gummiröhrchen verstopft ist und der Schwimmer nicht einwandfrei funktioniert ist die Reinigung wie folgt vorzunehmen Den Wasserbehälter 4 am dafür vorgesehenen Griff 1 aus seinem Sitz herausziehen Den Behälterdeckel 2 durch Betätigung der beiden hinteren Einhak...

Страница 60: ... ein Mal pro Monat zu waschen um die darin angehäuften Kalkreste zu entfernen Weder Essig noch andere Entkalkungsmittel verwenden 5 GARANTIE Sofern das Gerät eines Kundendiensteingriffes und auch im Falle eines Kaufs von Zubehörteilen Filter Zubehör bedarf ist Ihr Fachhändler oder direkt die autorisierte Kundendienststelle zu kon taktieren Nur Originalersatzteile und zubehörteile verwenden Nur auf...

Страница 61: ...rderliche Temperatur noch nicht erreicht Dampfkessel mit Wasser fül len Die Einschaltung der Leuchte zur Angabe der Temperaturerlangung abwarten Kesselgeräusche bei der Aufwärmung Das Wasser kocht Wie gewohnt vorgehen die Geräusche hören von alleine umgehend auf Die Saugkraft ist geringer Zubehör Saugschlauch oder Saugrohr sind verstopft Luftaustrittsfilter schmutzig oder alt Das Anschlussstück de...

Страница 62: ...HE A7 BOUTON FICHE MONOBLOC A8 FICHE MONOBLOC B TOUCHE BLOCAGE ACCESSOIRES C TUBE RALLONGE D BROSSE MULTIFONCTIONS E POIGNEES BLOCAGE CHASSIS F CHASSIS A POILS DURS G CHASSIS POUR ASPIRATION LIQUIDES H CHASSIS PARQUET I CHASSIS A POILS SOUPLES L CHASSIS POUR TAPIS M ENTONNOIR N MESUREUR O EMBOUT ASPIRATION VAPEUR P CHASSIS LAVE VITRES POUR EMBOUT ASPI RATION VAPEUR Q CHASSIS BROSSE EMBOUT ASPIRATI...

Страница 63: ...OUCHON DE SECURITE 16 PENDANT L UTILISATION Attention avant de dévisser le bouchon 16 procéder de la façon suivante éteindre la chaudière avec l interrupteur chaudière 13 décharger la pression en appuyant sur le poussoir vapeur A3 éteindre l appareil avec l interrupteur général 8 débrancher le câble d alimentation de la prise de courant commencer à dévisser lentement le bouchon 16 en attendant que...

Страница 64: ...entation ou l ap pareil Avant d allumer la chaudière vérifier que le bouchon soit bien fermé et éliminer les éventuels résidus d eau dans la cavité Ne pas ouvrir le bouchon de sécurité 16 lorsque la chaudière est sous pression Lorsque l appareil est en fonction saisissez le par la poignée en effet sa surface se réchauf fe lors de son utilisation par le fait de la chaudière interne Ne jamais aspire...

Страница 65: ...4 1 2 Préparation pour l aspiration de la poussière et des liquides 64 1 3 Préparation pour l utilisation de la vapeur 65 1 4 Ouverture et fermeture correctes du réservoir 65 2 FONCTIONNEMENT 66 2 1 Fonctionnement aspiration 66 2 2 Fonctionnement vapeur 68 2 3 Fonctionnement vapeur et aspiration 69 2 4 Manque d eau dans la chaudière pendant l utilisation 69 2 5 Réglage du flux de vapeur 70 2 6 Asp...

Страница 66: ... la vapeur peut endommager la cire le brillant ou la couleur Il est donc conseillé de vaporiser la vapeur sur ces surfaces pendant par intervalles brefs ou de procéder à leur nettoyage avec un chiffon que l on a précédemment vaporisé Sur les surfaces particulièrement délicates comme par exemple les matériaux synthé tiques les surfaces laquées etc il est conseillé d utiliser un jet de vapeur plus f...

Страница 67: ... l appareil ne soit éteint ou débranché de la prise de courant Dévisser le bouchon de sécurité 16 et au moyen de l enton noir M verser dans la chaudière 2 mesureurs N d eau remplis jusqu au niveau maximum Revisser à fond le bou chon de sécurité 16 ATTENTION Ne jamais ajouter de produits désincrustants aromatiques alcooliques ou détergents pour éviter d endommager l appareil Si on utilise l apparei...

Страница 68: ... cement corps réservoir baisser le couvercle jusqu au fond en l appuyant sur le corps du réservoir Maintenir le couvercle appuyé sur le corps et refermer les crochets Introduire la partie supérieure du crochet à l intérieur de la dent du couvercle supérieur en déplaçant le crochet de haut en bas Après avoir vérifier que le crochet soit bien encastré sur la dent appuyer vers le réservoir la partie ...

Страница 69: ...0 se met à clignoter indi quant l absence du récipient dans son emplacement Dès que l on remet le récipient à sa place le témoin 10 s éteint et il est possible de reprendre le nettoyage Cependant lorsque l eau sale dans le récipient atteint le niveau maximum un dispositif de sécurité interrompt automatiquement l aspiration Dans ce cas aussi le témoin 10 se met à clignoter et il est nécessaire de v...

Страница 70: ...in correspondant 12 s allume Lorsque le témoin 11 s allume l appareil est prêt pour produire de la vapeur La poignée A6 est munie également d une touche de sécuri té A2 qui exclut l emploi du poussoir de distribution A3 Pour actionner le dispositif de sécurité il est nécessaire de déplacer vers le bas la touche A2 de la même façon pour reprendre la distribution déplacer la touche A2 vers le haut E...

Страница 71: ...t dépourvue d eau NOTE Lors de sa première utilisation l appareil peut émaner pendant quelques minutes une odeur due au réchauffement et à la dessiccation des colles utilisées pour l assemblage de l appa reil 2 3 FONCTIONNEMENT VAPEUR ET ASPIRATION Pour utilisation l appareil avec l aspiration suivre les indica tions du paragraphe 2 1 Fonctionnement aspiration pour le fonctionnement à vapeur suivr...

Страница 72: ...ue l on remet le récipient vidé à sa place le témoin 10 s éteint et il est possible de reprendre le net toyage Cependant lorsque l eau sale dans le récipient atteint le niveau maximum un dispositif de sécu rité interrompt automatiquement l aspiration Dans ce cas aussi le témoin 10 se met à clignoter et il est nécessaire de vider le récipient ATTENTION Repositionner correctement le récipient pour p...

Страница 73: ...apis Avant d appliquer l un des châssis susmentionnés F G I L placer les deux poignées E en posi tion de déblocage comme indiqué au paragraphe 3 1 3 2 ASPIRATION VAPEUR ATTENTION Afin d éviter des chutes accidentelles et des endommagements consécutifs il est conseillé d effectuer ces opérations sur un plan horizontal ATTENTION si les poignées de déplacent de leur emplacement repositionnez les et a...

Страница 74: ...au moyen de l un ou des deux tubes ral longe C ou bien il peut être directement enclenché sur le manche A6 Pour bloquer ou débloquer l accessoire que ce soit sur les tubes rallonge ou sur le manche il faut tourner le tenon de blocage B après l avoir introduit dans la rainure à enclenchement Il est nécessaire de tourner le tenon de blocage B même pour fixer les tubes rallonge Il est possible de joi...

Страница 75: ...ssemblé à la lance A au moyen de l un ou des deux tubes rallonge C ou bien il peut être enclenché directement sur le manche A6 Pour bloquer ou débloquer l accessoire que ce soit sur les tubes rallonge ou sur le manche il faut tourner le tenon de blocage B après l avoir introduit dans la rainure à enclenchement Il est nécessaire de tourner le tenon de blocage B même pour fixer les tubes rallonge La...

Страница 76: ... relâcher la touche Répéter cette opération pour retirer l accessoire Retirer le bouchon du réservoir et verser le produit détergent environ 150 cc dans le réservoir Refermer le bouchon ATTENTION Avant la première utilisation vérifier que le bouchon du réservoir soit bien fermé et que l accessoire soit bloqué correctement Pour introduire l accessoire sur la lance A maintenir la tou che de blocage ...

Страница 77: ...détergent à l intérieur du réservoir lorsque vous n utilisez pas l appareil ATTENTION N utilisez pas d abrasifs ou d outils métalliques 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L APPAREIL 4 1 ENTRETIEN GENERAL ATTENTION Avant d effectuer toute opération de nettoyage ou d entretien éteindre l appareil et débrancher la fiche de la prise de courant Une fois l utilisation de l appareil terminée il est conseillé po...

Страница 78: ...rd 3 en le retirant vers le haut Extraire le filtre 18 interne du récipient en le retirant de sa grille et le laver si nécessaire sous l eau du robinet Le laisser essayer puis le remonter dans son emplacement Démonter les quatre parties du raccord 3 et procéder à un nettoyage minutieux de chaque composant ATTENTION Lors du démontage du raccord prêter la plus grande attention afin d éviter de l end...

Страница 79: ... l appareil Si on désire reprendre le ménage rétablir le niveau de l eau dans le récipient 4 en procédant comme décrit au paragraphe 1 2 Préparation pour l aspiration de la poussière et des liquides Extraire le récipient de l eau 4 en le soulevant à l aide de sa poignée 1 4 3 NETTOYAGE DU TUBE EN CAOUTCHOUC ET DU FLOTTEUR Si le tube en caoutchouc est obstrué par la saleté et que le flotteur ne fon...

Страница 80: ...res qui s y sont accumulés Ne pas utiliser de vinaigre ou d autres substances décalcifiantes 5 GARANTIE Si l appareil nécessite d une assistance technique ainsi que pour l achat des pièces de rechange telles que les filtres et autres accessoires adressez vous exclusivement à votre revendeur de confiance ou directement à un Centre d Assistance Technique autorisé Nous recommandons l usage exclusif d...

Страница 81: ...la tempé rature nécessaire Ajouter de l eau dans la chaudière Attendre que le témoin de la température s allume Bruit chaudière pendant le réchauffement Ebullition eau Continuer normalement le bruit cessera après quelques minutes La puissance de l aspiration diminue Accessoires tube flexible d aspiration ou tube rigide d aspiration obstrués Filtres sortie air sales ou usés Le raccord du récipient ...

Страница 82: ...ASA A7 INTERRUPTORES ENCHUFE MONOBLOQUE A8 ENCHUFE MONOBLOQUE B TECLA BLOQUEO ACCESORIOS C TUBO ALARGADOR D CEPILLO MULTIUSOS E MANILLAS BLOQUEO ARMAZÓN F ARMAZÓN CON CERDAS RÍGIDAS G ARMAZÓN ASPIRALÍQUIDOS H ARMAZÓN PARQUÉ I ARMAZÓN CON CERDAS BLANDAS L ARMAZÓN PARA ALFOMBRAS M EMBUDO N MEDIDOR O BOQUILLA ASPIRACIÓN VAPOR P ARMAZÓN LIMPIACRISTALES PARA BOQUILLA ASPIRACIÓN VAPOR Q ARMAZÓN CON CERD...

Страница 83: ...DAD 16 DURANTE EL EMPLEO Atención antes de desenroscar el tapón 16 proceder como se indica a continuación apagar la caldera mediante el interruptor caldera 13 descargar la presión apretando el interruptor vapor A3 apagar el aparato mediante el interruptor general 8 desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente desenroscar lentamente el tapón 16 y esperar algunos segundos antes de de...

Страница 84: ...ntes de encender la caldera asegurarse que la tapa esté bien cerrada y eliminar posibles res tos de agua en la cavidad No abrir el tapón de seguridad 16 cuando la caldera esté a presión Cuando el aparato esté funcionando cogerlo por el asa ya que contiene una caldera la superficie se calienta cuando se está utilizando No aspirar líquidos inflamables Evitar aspirar objetos duros o cortantes para no...

Страница 85: ... producto 84 1 2 Preparación para uso aspirador y aspiralíquidos 84 1 3 Preparación para uso limpiador a vapor 85 1 4 Correcta apertura y cierre del tanque 85 2 FUNCIONAMIENTO 86 2 1 Funcionamiento sólo aspiración 86 2 2 Funcionamiento sólo vapor 88 2 3 Funcionamiento con vapor y aspiración 89 2 4 Falta agua en la caldera durante el uso 89 2 5 Regulación del flujo de vapor 90 2 6 Aspiración de sól...

Страница 86: ...demasiado prolungado del vapor podría dañar la cera el brillo o el color Se aconseja por lo tanto lanzar el vapor sobre estas superficies sólo durante pequeños intervalos o proceder con la limpieza mediante un paño precedentemente vaporizado En superficies particularmente delicadas por ej materiales sintéticos superficies barnizadas etc se aconseja usar el vapor al límite Para la limpieza de super...

Страница 87: ...o esté apagado y desconectado de la toma eléctrica Desenroscar el tapón de seguridad 16 y por medio del embudo M verter en la caldera 2 medidores N de agua llenos hasta el nivel máximo Volver a enroscar hasta el fondo el tapón de seguridad 16 ATENCIÓN No añadir nunca productos desincrustantes aromáticos alcohólicos o deter gentes para evitar dañar el aparato En el caso que se tuviera que usar el a...

Страница 88: ...uerpo del contenedor Manteniendo apre tada la tapa al cuerpo cerrar los enganches Introducir la parte superior del gancho en el diente corres pondiente de la tapa superior moviendo el enganche de arri ba a abajo Después de estar seguros de haber encastrado el enganche en el diente empujar hacia el contenedor la parte inferior del enganche Repetir la operación de cierre con el otro enganche De esta...

Страница 89: ... del ocntenedor de agua En este caso el piloto 10 se enciende de modo intermitente señalando la ausencia del contenedor de su lugar Cuando elcon tenedor vacío se vuelva a poner correctamente en el aparato el piloto 10 se apagará y será posible continuar el trabajo De todas formas cuando el agua sucia del contenedor alcanza el máximo nivel consentido un dispositivo de seguridad apaga automáticament...

Страница 90: ... interruptor de encendido caldera 13 el piloto correspondiente 12 se iluminará Desde el momento que se enciende el piloto 11 el aparato estará listo para poder generar vapor En el mango A6 está el botón de seguridad A2 que desac tiva el uso del botón lanzador A3 Para activar el sistema de seguridad hay que mover hacia abajo el botón A2 de la misma manera para continuar con el lanzador mover el bot...

Страница 91: ...mera vez el aparato puede producir durante algunos minutos un olor debido al calentamiento y posterior secado de los sellantes usados en el ensamblado del aparato 2 3 FUNCIONAMIENTO CON VAPOR Y ASPIRACIÓN Para utilizar el aparato en el modo aspiración actuar según lo que se ha descrito en el párrafo 2 1 Funcionamiento sólo aspiración para el funcionamiento a vapor seguir las indi caciones del párr...

Страница 92: ...correctamente en el aparato el piloto 10 se apa gará y será posible continuar el trabajo De todas formas cuando el agua sucia del contenedor alcanza el máximo nivel consentido un dispositivo de seguridad apaga automáticamente la aspiración También en este caso el piloto 10 empieza a señalar intermitente y es necesario vaciar el con tenedor ATENCIÓN Volver a introducir correctamente el contenedor p...

Страница 93: ...impieza de alfombras Antes de acoplar uno de dichos armazones F G I L situar las dos manillas E en posición de desbloqueo como se indica en el párrafo 3 1 3 2 ASPIRACIÓN VAPOR ATENCIÓN Con el fin de evitar caidas accidentales con consecuentes daños es aconsejable efectuar estas operaciones en un plano horizontal ATENCIÓN si las manillas se desengancharan de su lugar volverlas a poner y apretar com...

Страница 94: ... de uno o ambos tubos extensibles C o bién se puede acoplar directamente en el mango A6 Para bloquear o desbloquear el accesorio bien sea en los tubos extensibles que en el mango es necesario girar el seguro B después de haberlo introducido en el enganche correspondiente Para fijar los tubos extensibles también se tiene que girar el seguro B Se puede combinar el accesorio combinado Y con los sigui...

Страница 95: ...acoplada al lanzador A por medio de uno o ambos tubos extensibles C o bien puede ser acoplada directamente en el mango A6 Para bloquear o desbloquear el accesorio ya sea en los tubos extensibles que en el mango es necesario girar el seguro B después de haberlo introducido en el correspondiente enganche Para fijar los tubos extensibles también se tiene que girar el seguro B Limpiacristales W El lim...

Страница 96: ...nzador A y dejar libre el botón Repetir la misma acción para quitar el accesorio Quitar el tapón del tanque y echar el detergente aprox 150 cc en el depósito Cerrar el tapón ATENCIÓN antes del empleo asegurarse de haber cerrado bien fuerte el tapón del depósito y de haber bloqueado el accesorio Para acoplar el accesorio en el lanzador A mantener apre tado el botón de bloqueo y contemporáneamente p...

Страница 97: ...pués de cada empleo No dejar el detergente dentro del depósito cuando no se utilice ATENCIÓN No utilizar abrasivos o utensilios de metal 4 LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN 4 1 MANUTENCIÓN GENERAL ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y manutención apagar el aparato y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente Cuando se termina de usar el aparato se aconseja para una ...

Страница 98: ... el párrafo 1 4 Sacar el racor 3 extrayendolo hacia arriba Quitar el filtro 18 interno del contenedor extrayéndolo dela parrilla y eventualmente limpiarlo con agua corriente Dejarlo secar y volver a montarlo Desmontar el racor 3 en sus cuatro partes y realizar una cuidadosa limpieza de cada componente ATENCIÓN Desmontando el racor prestar la máxima atención para evitar daños al mismo Para volver a...

Страница 99: ...tes aromáticos alcohólicos o detergentes para evitar dañar el aparato En el caso que se quisiera continuar trabajando restablecer el nivel del agua en el contenedor 4 procediendo como se describe en el párrafo 1 2 Preparación al empleo como aspirador y como aspiralíquidos 4 3 LIMPIEZA DEL TUBITO DE GOMA Y DEL FLOTANTE Si el tubito de goma se obstruyera a causa de la suciedad y el flotante no funci...

Страница 100: ...mo se muestra en la figura Volver a poner el tubito de goma asegurándose de apretarlo hasta el fondo 5 GARANTÍA Si el aparato necesitara asistencia técnica y también para la adquisición de accesorios filtros accesorios dirigirse exclusivamente al propio proveedor de confianza o directamente a un Centro de Asistencia Técnica Se aconseja el uso exclusivo de partes de recambio y accesorios originales...

Страница 101: ... la caldera todavía baja de temperatura Poner agua en la caldera Esperar que se encienda el piloto de alcance de tempe ratura Ruido de la caldera durante calentamiento Hervor agua Continuar normalmente el ruido parará después de algu nos momentos La potenzia de aspiración se reduce Accesorios tubo flexible de aspiración o tubo rígido de aspiración están atascados Filtros de salida aire sucios o ga...

Страница 102: ...ÃO A5 BOTÃO DE REGULAÇÃO DA POTÊNCIA DE ASPIRAÇÃO A6 PEGA A7 BOTÕES DA FICHA MONOBLOCO A8 FICHA MONOBLOCO B TECLA DE BLOQUEIO DOS ACESSÓRIOS C TUBO PROLONGADOR D ESCOVA MULTIUSO E MANÍPULO DE BLOQUEIO DAS ARMAÇÕES F ARMAÇÃO COM CERDAS DURAS G ARMAÇÃO PARA ASPIRAÇÃO DE LÍQUIDOS H ARMAÇÃO PARA PARQUET I ARMAÇÃO COM CERDAS MACIAS L ARMAÇÃO PARA ALCATIFAS M FUNIL N MEDIDOR O BOCAL DE ASPIRAÇÃO VAPOR P...

Страница 103: ... A TAMPA DE SEGURANÇA 16 DURANTE O USO Atenção antes de desparafusar a tampa 16 agir da seguinte maneira desligar a caldeira através do interruptor da caldeira 13 descarregar a pressão premendo o botão do vapor A3 desligar o aparelho através do interruptor geral 8 desligar o cabo de alimentação da tomada de corrente desparafusar lentamente a tampa 16 e esperar alguns segundos antes de desparafusá ...

Страница 104: ...teja bem fechada e remover eventu ais resíduos de água na cavidade Não abrir a tampa de segurança 16 quando a caldeira estiver sob pressão Quando o aparelho estiver a funcionar segurá lo pelo cabo como contém uma caldeira sua superfície se aquece quando é utilizado Não aspirar líquidos inflamáveis Evitar aspirar objectos duros ou cortantes para não danificar o aparelho Não utilizar o aparelho sem ...

Страница 105: ...do aspirador de líquidos 104 1 3 Preparação para o uso como limpador a vapor 105 1 4 Correcta abertura e fechamento do depósito 105 2 FUNCIONAMENTO 106 2 1 Funcionamento somente da aspiração 106 2 2 Funcionamento somente a vapor 108 2 3 Funcionamento com vapor e aspiração 109 2 4 Falta de água na caldeira durante o uso 109 2 5 Regulação do fluxo de vapor 110 2 6 Aspiração de sólidos e líquidos 110...

Страница 106: ...os pois um uso muito prolongado do vapor pode danificar a cera o verniz ou a cor Aconselha se portanto vaporizar estas superfícies somente por breve tempo ou então limpar com um pano previamente vaporizado Em caso de superfícies particularmente del icadas por ex materiais sintéticos superfícies envernizadas etc recomenda se usar o vapor no limite Para limpar superfícies de vidro durante períodos c...

Страница 107: ...e o aparelho esteja desactivado e desligado da tomada de corrente Desaparafusar a tampa de segurança 16 e com o funil M deitar na caldeira 2 medidas N de água cheias até o nível máximo Parafusar novamente até o fim a tampa de segu rança 16 ATENÇÃO Nunca acrescentar produtos para remoção de crostas aromáticos alcoólicos ou detergentes para evitar danos ao aparelho Se for utilizar o aparelho na moda...

Страница 108: ...e premindo a no corpo do depósito Mantendo premida a tampa no corpo feche os ganchos Insira a parte superior do gancho no dente da tampa superi or movendo o gancho de cima para baixo Depois de veri ficar se o gancho está bem encaixado no dente prima con tra o depósito a parte inferior do gancho Repita a operação de fechamento no outro gancho Agora o depósito pode ser reinserido no aparelho no seu ...

Страница 109: ... água Neste caso a luz de sinalização 10 ini cia a piscar para indicar a ausência do recipiente de seu alojamento Assim que o recipiente vazio for correctamente reposto no aparelho a luz de sinalização 10 apagará e será possível retomar o trabalho Porém quando a água suja no recipiente alcançar o nível máximo permiti do um dispositivo de segurança desactivará automaticamente a aspiração Também nes...

Страница 110: ...erruptor de activação da caldeira 13 a luz de sinalização específica 12 acenderá Assim que a luz de sinalização 11 acender o aparelho estará pronto para emi tir vapor No cabo A6 também é presente o botão de segurança A2 que desactiva o uso do botão de distribuição A3 Para acti var o sistema de segurança é necessário deslocar para baixo o botão A2 da mesma forma para retomar a distribuição desloque...

Страница 111: ...lguns minutos um cheiro devido ao aquecimento e consequente secagem das vedações usadas para a montagem do aparelho 2 3 FUNCIONAMENTO COM VAPOR E ASPIRAÇÃO Para utilizar o aparelho com o funcionamento em modali dade aspiração agir conforme o que descrito no parágrafo 2 1 Funcionamento somente aspiração para o funciona mento a vapor seguir as indicações do parágrafo 2 2 Funcionamento somente vapor ...

Страница 112: ...cipiente vazio for reposto correctamente no aparelho a luz de sinal ização 10 apagará e será possível retomar o trabalho Porém quando a água suja no recipiente alcançar o nível máximo permitido um dispositivo de segurança desactivará automaticamente a aspiração Também neste caso a luz de indicação 10 começa a piscar e será necessário esvaziar o recip iente ATENÇÃO Inserir correctamente o recipient...

Страница 113: ...perfície armação L para a limpeza de alcatifas Antes de aplicar uma das seguintes armações F G I L posicione os dois botões E na posição destravada como indicado no parágrafo 3 1 3 2 ASPIRAÇÃO VAPOR ATENÇÃO Para evitar quedas acidentais e danos é aconselhável efectuar estas operações sobre uma superfície horizontal ATENÇÃO se os botões se desengancharem dos seus alojamentos insira os novamente e p...

Страница 114: ... lança A através de um ou de ambos os tubos de extensão C ou então pode ser unido directamente ao cabo A6 Para bloquear ou desbloquear o acessório se são utilizados os tubos de extensão ou se é usado o cabo é necessário girar a trava especial B depois de tê la inserido em seu alojamento Também para fixar os tubos de extensão é necessário girar a trava B É possível combinar o acessório combinado Y ...

Страница 115: ...nça A através de um ou de ambos os tubos de extensão C ou então pode ser ligado directamente ao punho A6 Para bloquear ou desbloquear o acessório se são utilizados os tubos de extensão ou se é usado o cabo é necessário girar a trava especial B depois de tê la inserido em seu alojamento Também para fixar os tubos de extensão é necessário girar a trava B Lavador de vidros W O lavador de vidros W é a...

Страница 116: ...insi ra a lança A e solte o botão Repita a mesma operação para remover o acessório Remova a tampa do depósito e verta o detergente ca 150 cc no depósito Feche a tampa ATENÇÃO Antes da utilização verifique se a tampa do deposito está bem fechada e se o acessório está bloqueado correctamente Para inserir o acessório na lança A mantenha premido o botão de bloqueio e simultaneamente insira a lança A E...

Страница 117: ...o detergente dentro do depósito quando não for utilizado ATENÇÃO Não utilize produtos abrasivos ou ferramentas de metal 4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO 4 1 MANUTENÇÃO GERAL ATENÇÃO Antes de iniciar qualquer operação de limpeza e manutenção desactivar o aparelho e desligar a ficha de alimentação da tomada de corrente Terminado o uso do aparelho aconselha se para uma maior higiene enxaguar os acessórios aspi...

Страница 118: ...s no parágrafo 1 4 Remover a junta 3 extraindo a para cima Retirar o filtro 18 interno do recipiente extraindo o de sua grade e se necessário limpá lo com água corrente Deixá lo secar e montá lo novamente Desmontar as quatro partes da junta 3 e limpar cuida dosamente cada componente ATENÇÃO Ao desmontar a junta prestar a máxima atenção para não danificá la Durante a montagem unir todos os componen...

Страница 119: ...s ao aparelho Caso se queira continuar a trabalhar restabelecer o nível de água no recipiente 4 agindo como descrito no parágrafo 1 2 Preparação para o uso como aspirador de pó e de líquidos Extrair o recipiente de água 4 alçando o de seu alojamen to com o cabo específico 1 4 3 LIMPEZA DO TUBO DE BORRACHA E DA BÓIA Se o tubo de borracha estiver obstruído por sujidade ou a bóia não funcionar correc...

Страница 120: ...duos de calcário acumulados Não usar vinagre ou outras substâncias para a remoção de calcário 5 GARANTIA Se o aparelho necessitar de assistência técnica e também para a compra de peças de reposição filtros ou acessórios dirigir se exclusivamente ao seu revendedor de confiança ou directamente a um Centro de Assistência Técnica autorizada Recomenda se o uso exclusivo de peças de reposição e acessóri...

Страница 121: ...o atingiu a temperatura Colocar água na caldeira Esperar que acenda a luz de sinalização de temperatura correcta Ruídos na caldeira durante o aquecimento Ebulição da água Continuar normalmente o ruído terminará após alguns instantes A potência de aspiração reduz se Acessórios tubo flexível de aspiração ou tubo rígido de aspiração obstruídos Filtros de saída de ar sujos ou desgastados A junta do re...

Страница 122: ...K A8 STEKKER MONOBLOK B TOETS BLOKKEREN ACCESSOIRES C VERLENGBUIS D VEELZIJDIGE BORSTEL E DRAAIKNOPPEN BLOKKEREN FRAMES F FRAME MET HARDE BORSTELHAREN G FRAME VLOEISTOFZUIGER H FRAME PARKETVLOEREN I FRAME MET ZACHTE BORSTELHAREN L FRAME VOOR TAPIJTEN M TRECHTER N MAATBEKER O OPENING ZUIGEN STOOM P FRAME RAMENWASSER VOOR OPENING ZUIGEN STOOM Q FRAME MET BORSTEL OPENING ZUIGEN STOOM R OPENING S KLEI...

Страница 123: ... OPENEN TIJDENS HET GEBRUIK Attentie voordat de dop 16 wordt los gedraaid ga als volgt te werk zet het verwarmingselement uit met de schakelaar 13 de druk lossen door op de stoomknop A3 te drukken zet het apparaat uit met de hoofdschakelaar 8 De stekker van de voedingskabel uit het stopcontact halen de dop 16 langzaam opendraaien en enkele minuten wachten voordat ze helemaal opengedraaid wordt Bij...

Страница 124: ...tact te halen Controleer voordat het verwarmingselement aangezet wordt of de dop goed gesloten is en ver wijder eventuele waterresten uit de goot De veiligheidsdop 16 niet openen wanneer het verwarmingselement onder druk staat Wanneer het apparaat in werking staat moet het vastgepakt worden met het speciale hand vat omdat het apparaat een verwarmingselement bevat wordt het oppervlakte verwarmd bij...

Страница 125: ...et gebruik van de stofzuiger en vloeistofzuiger 124 1 3 Voorbereiden voor het gebruik van stoomreiniger 125 1 4 Goed openen en sluiten van het reservoir 125 2 WERKING 126 2 1 Werking alleen opzuigen 126 2 2 Werking alleen stoomreiniger 128 2 3 Werking stoomreinigen met opzuigen 129 2 4 Geen water in het reservoir tijdens het gebruik 129 2 5 Regelen van de stoomstroom 130 2 6 Opzuigen van vaste sto...

Страница 126: ...en enz en vloeren in behandelde plavuizen omdat een lang gebruik van de stoom de lak de glans en de leur ervan kan beschadigen Het wordt daarom aangeraden om de stoom met tus senpauzen hierop te richten en verder schoon te maken met een vooraf gestoomde doek Op zeer delicate oppervlaktes bv synthetische materialen gelakte oppervlaktes enz wordt het aange raden om zo min mogelijk stoom te gebruiken...

Страница 127: ...t is en de stekker uit het stopcontact gehaald is De veiligheidsdop 16 losdraaien en met behulp van de trechter M 2 maatbekertjes N water in het verwarmings element gieten totdat ze tot aan het maximum niveau gevuld is Draai de veiligheidsdop 16 weer goed vast ATTENTIE Nooit ontkalkende aromatische alcoholische of mengingsproducten toevoe gen die het apparaat kunnen beschadigen Wanneer men het app...

Страница 128: ...ir steken de deksel verlagen totdat ze op het reservoir ligt Blijf op de deksel drukken terwijl de haakjes worden gesloten Het bovenste gedeelte van het haakje aan de speciale tand op de deksel haken door het haakje van boven naar beneden te bewegen Nadat het haakje goed aan de tand is gehaakt druk de onderkant van het haakje op het reservoir Herhaal de handeling voor het andere haakje Op dit mome...

Страница 129: ...er voir In dit geval begint de verklikker 10 te knipperen en geeft aan dat het reservoir niet op zijn plaats staat Wanneer het reservoir weer in het apparaat gezet is zal de verklikker 10 uitgaan en kan het werk hervat worden Wanneer het vuile water in het reservoir het maximale niveau bereikt zorgt een veiligheidsysteem ervoor dat het opzuigen automatisch stopt Ook in dit geval begint de verklikk...

Страница 130: ...war mingselement 13 de bijbehorende verklikker 12 gaat branden Wanneer de verklikker 11 aangaat is uw appa raat klaar om stoom te geven Op het handvat A6 is ook de veiligheidstoets A2 aanwe zig die het gebruik van de uitstralingsknop A3 uitzet Om het veiligheidssysteem aan te zetten moet de toets A2 naar beneden worden gezet op dezelfde manier moet de toets A2 naar boven worden gezet om de uitstra...

Страница 131: ...raat nooit laten werken zonder water OPMERKING Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt kan het enkele minuten vreemd ruiken door de verhitting en daaruit volgende opdrogen van de silicone gebruikt voor de assemblage van het apparaat 2 3 WERKING STOOMREINIGEN MET OPZUIGEN Om het apparaat met de opzuigfunctie te gebruiken volg de handelingen die in paragraaf 2 1 Werking alleen opzui ...

Страница 132: ...r weer in het apparaat gezet is zal de ver klikker 10 uitgaan en kan het werk hervat worden Wanneer het vuile water in het reservoir het maximale niveau bereikt zorgt een veiligheidsysteem ervoor dat het opzuigen automatisch stopt Ook in dit geval begint de verklikker 10 te knipperen en moet het reservoir leeggemaakt wor den ATTENTIE Het reservoir weer goed plaatsen om de werking van het opzuigen ...

Страница 133: ...reinigen van tapijten Voordat deze stukken F G I L worden aangebracht moeten de twee knoppen E vrij worden gezet zoals aangegeven in paragraaf 3 1 3 2 OPZUIGEN STOOMREINIGEN ATTENTIE Om te voorkomen dat de accessoires val len en beschadigd worden wordt het aangeraden om deze handelingen uit te voeren op een horizon taal werkvlak ATTENTIE als de knoppen uit hun plaats komen moe ten ze weer op hun p...

Страница 134: ...n vouwen van kleding Het gecombineerde accessoire Y kan ook op de lans A gezet worden met één of beide ver lengbuizen C of kan direct op het handvat A6 bevestigd worden Om het accessoire te blokkeren of los te halen van de verlengbuizen of het handvat moet de spe ciale blokkering B gedraaid worden nadat ze in de bijbehorende aansluiting is gestoken Ook voor het bevestigen ban de verlengbuis moet d...

Страница 135: ...an de lans A verbonden worden met één of twee verlengbuizen C of kan direct op het handvat A6 bevestigd worden Om het accessoire te blokkeren of los te halen van de verlengbuizen of het handvat moet de spe ciale blokkering B gedraaid worden nadat ze in de bijbehorende aansluiting is gestoken Ook voor het bevestigen ban de verlengbuis moet de blokkering B gedraaid worden Glazenwasser W De glazenwas...

Страница 136: ...toets weer los Herhaal deze handeling om het accessoire te verwijderen Haal de dop van het reservoir af en giet het reinigingsmiddel ca 150 cc in het reservoir Sluit vervolgens de dop weer ATTENTIE Voor het gebruik controleren of de dop van het reservoir goed gesloten is en dat het accessoire geblokkeerd is Om het accessoire in de buis A te steken houdt de blokke ringtoets ingedrukt en steek gelij...

Страница 137: ...oor eventuele bestellingen bel gratis naar het nummer dat op de verpakking staat Druk een paar keer op de spuitknop naar behoefte om het reinigingsmiddel eruit te spuiten Draai vervolgens aan de stoomspuitknop op de buis REINIGEN Voor het reinigen van het accessoire moet het accessoire van de buis gehaald worden Open de dop en verwijder het reinigingsmiddel en spoel het reservoir af met water ATTE...

Страница 138: ...t van de flexibele buis gereinigd Het vloeistofreservoir moet leeggemaakt wor den na ieder gebruik zoals wordt beschreven in de volgende paragraaf Wanneer het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt is het aangeraden om het verwarmings element leeg te maken voordat het apparaat opgeborgen wordt Gebruik voor het reinigen van de buitenkant van het apparaat een vochtige doek Geen oplos middelen of re...

Страница 139: ...ehulp van het speciale handvat 1 Verwijder de deksel 2 van het reservoir met de twee aan sluitingen aan de achterkant volgens de aanwijzingen in paragraaf 1 4 Keer het reservoir om zodat al het vuile water eruit loopt Voor het reinigen van alle onderdelen volg de handelingen die in de voorafgaande paragraaf worden beschreven ATTENTIE Om schade te voorkomen pas op dat er geen onderdelen in het wate...

Страница 140: ...ren 4 4 REINIGEN VAN HET VERWARMINGSELEMENT ATTENTIE Voordat het apparaat gereinigd wordt of dat er onderhoudswerkzaamheden op uitgevoerd worden moet het apparaat uitgezet worden en moet de stekker uit het stopcontact gehaald worden en wacht totdat het apparaat afgekoeld is Om een optimale werking en een lange levensduur te garanderen is het voldoende om van de binnenkant van het verwarmingselemen...

Страница 141: ...ement nog niet op tempera tuur Vul het reservoir met water Wacht totdat de verklikker gaat branden die aangeeft dat het water op temperatuur is Lawaai van het verwarmings elemnt tijdens het verwarmen Het water kookt Normaal verder gaan het lawaai stopt na enkele minu ten Het zuigvermogen vermindert Accessoires flexibele afzuig buis of harde afzuigbuis zijn verstopt Filters luchtuitgang smerig of v...

Страница 142: ... en originele accessoi res Deze aanbeveling wordt gegeven om het apparaat altijd efficiënt te houden en om de garantie NIET ongeldig te laten worden Bij de uitvoering van eventuele handelingen op het apparaat door niet geautoriseerd personeel vervalt automatisch de garantie De ARIETE S p A weigert ieder verantwoording voor ongelukken die veroorzaakt worden door dat het product niet in overeenstemm...

Страница 143: ...Σ ΙΣΧΥΟΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ Α6 ΛΑΒΗ Α7 ΠΛΗΚΤΡΑ ΠΡΙΖΑΣ ΣΩΜΑΤΟΣ Α8 ΦΙΣ ΣΩΜΑΤΟΣ Β ΠΛΗΚΤΡΟ ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΑΞΕΣΟΥΑΡ C ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ D ΒΟΥΡΤΣΑ ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Ε ΚΟΥΜΠΙ ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΠΛΑΙΣΙΩΝ F ΠΛΑΙΣΙΟ ΜΕ ΣΚΛΗΡΕΣ ΤΡΙΧΕΣ G ΠΛΑΙΣΙΟ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ Η ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΑΡΚΕΤΟΥ Ι ΠΛΑΙΣΙΟ ΜΕ ΜΑΛΑΚΕΣ ΤΡΙΧΕΣ L ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑ ΧΑΛΙΑ Μ ΧΩΝΙ Ν ΔΟΣΟΜΕΤΡΗΤΗΣ Ο ΣΤΟΜΙΟ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗ ΑΤΜΟΣ Ρ ΠΛΑΙΣΙΟ ΥΑΛΟΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΣΤΟΜΙΟ ΑΠΟΡΡΟΦΗ...

Страница 144: ... πριν τα αντικαταστήσετε ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΟ ΠΩΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 16 ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ Προσοχή Πριν ξεβιδώσετε το πώμα 16 κάνετε τα ακόλουθα Σβήστε τον λέβητα μέσω του διακόπτη του λέβητα 13 Αδειάστε την εσωτερική πίεση πιέζοντας το πλήκτρο ατμού Α3 Σβήστε την συσκευή μέσω του διακόπτη του λέβητα 8 Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα του ρεύματος Ξεβιδώστε αργά το πώμα 16 και περι...

Страница 145: ...στην συσκευή Μην κατευθύνετε ποτέ τον ψεκασμό του ατμού πάνω σε πρόσωπα ζώα φυτά ή πάνω σε συσκευές που έχουν ηλεκτρικά εξαρτήματα π χ μέσα στο φούρνο Μην κατευθύνετε ποτέ τον ψεκασμό του ατμού προς την συσκευή Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας ή την συσκευή γιά να βγάλετε τον ρευματολήπτη από την πρίζα του ρεύματος Πριν ανάψετε τον λέβητα βεβαιωθείτε ότι το πώμα είναι καλά κλειστό και απομακρύνε...

Страница 146: ... χαλίκια άμμος ή λεπτή σκόνη όπως γκαράζ ταράτσες υπόγεια κελλάρ ρια κλπ και εν πάσει περιπτώσει μετά από έντονη χρήση συνιστάται να προχωρήσετε σε επιμελή καθαρισμό του δοχείου νερού και ελαστικού σωληνάριου που βρίσκεται στο εσωτερικό του όπως αναφέρεται στις παραγράφους 4 2 και 4 3 του φυλλαδίου χρήσης ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΕΙΚΤΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ 145 1 1 Σωστή χρησιμοποίηση το...

Страница 147: ...ξεργασμένο κόττο καθ όσον μία παρατεταμένη χρήση του ατμού θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιά στο κέρωμα την γυαλάδα ή το χρώμα Συνιστάται γι αυτό η παροχή ατμού γιά σύντομα χρονικά διαστήματα σε αυτές τις επιφάνειες ή η καθαριότητά τους με ένα πανί που το έχετε περάσει πριν στον ατμό Σε ειδικά ευαίσθητες επιφάνειες πχ συνθετικά υλικά λακαρισμένες επιφάν νειες κλπ συνιστάται η χρήση του ατμού στο ελά...

Страница 148: ...σμένη και αποσυνδεδεμένη από την ηλεκτρική πρίζα Ξεβιδώστε το πώμα ασφαλείας 16 και μέσω του χωνιού Μ βάλτε στον λέβητα 2 δοσομετρητές Ν νερού γεμισμένους έως την μέγιστη ένδειξη Ξαναβιδώστε σε βάθος το πώμα ασφαλείας 16 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην προσθέτετε ποτέ προϊόντα γιά άλατα αρωματικά οινοπνευματώδη ή απορρυπαντικά προς αποφυγήν βλαβών στην συσκευή Στην περίπτωση που χρησιμοποιήσετε την συσκευή στην σύνθε...

Страница 149: ...έζοντας στο σώμα του δοχείου Κρατώντας πιεσμένο το καπάκι στο σώμα κλείστε τα άγκιστρα Βάλτε το πάνω μέρος του αγκίστρου στο ειδικό δόντι του πάνω καπακιού κινώντας το άγκιστρο από τα επάνω προς τα κάτω Αφού βεβαιωθείτε ότι αγκιστρώσατε το άγκιστρο στο δόντι πιέστε προς το δοχείο το κάτω μέρος του αγκίστρου Επαναλάβατε την διαδικασία κλεισίματος στο άλλο άγκιστρο Σε αυτό το σημείο το δοχείο μπορεί...

Страница 150: ... την περίπτωση η ενδεικτική λυχνία 10 αρχίζει να αναβοσβήνει σηματοδοτώντας την απουσία του δοχείου από την θέση του Μόλις το άδειο δοχείο επανατοποθετηθεί σωστά στην συσκευή η λυχνία 10 θα σβήσει και θα είναι δυνατή η επανέναρξη της εργασίας Ωστόσο όταν το βρώμικο νερό στο δοχείο φθάσει το μέγιστο επιτρεπτό επίπεδο ένας μηχανισμός ασφαλείας σβήνει αυτόματα την απορρόφηση Και σε αυτή την περίπτωση...

Страница 151: ...χη ενδεικτική λυχνία 12 θα ανάψει Μόλις η λυχνία 11 ανάψει η συσκευή σας θα είναι έτοιμη γιά την παραγωγή ατμού Στην χειρολαβή Α6 ευρίσκεται και το πλήκτρο ασφαλείας Α2 που απενεργοποιεί την χρήση του πλήκτρου παροχής Α3 Γιά να ενεργοποιήσετε το σύστημα ασφαλείας είναι αναγκαίο να μετακινήσετε προς τα κάτω το πλήκτρο Α2 Αναλόγως γιά να αποκαταστήσετε την παροχή μετακινήστε το πλήκτρο Α2 προς τα πά...

Страница 152: ...ανόν να αναδύσει γιά μερικά λεπτά μία μυρωδιά που οφείλεται στην θέρμανση και ξήρανση των μονωτικών που χρησιμοποιήθηκαν γιά την συναρμολόγηση της συσκευής 2 3 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΑΤΜΟ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗ Γιά να χρησιμοποιήσετε την συσκευή με την λειτουργία απορρόφησης ακολουθείστε όλα όσα περιγράφονται στην παράγραφο 2 1 Λειτουργία μόνον απορρόφησης Γιά την λειτουργία με ατμό ακολουθείστε τις ενδείξεις της ...

Страница 153: ...στά στην συσκευή η λυχνία 10 θα σβήσει και θα είναι δυνατή η επανέναρξη της εργασίας Ωστόσο όταν το βρώμικο νερό στο δοχείο φθάσει το μέγιστο επιτρεπτό επίπεδο στο δοχείο ένας μηχανισμός ασφαλείας σβήνει αυτόματα την απορρόφηση Και σε αυτή την περίπτωση η λυχνία 10 αρχίζει να αναβοσβήνει και καθίσταται αναγκαία η εκκένωση του ίδιου του δοχείου ΠΡΟΣΟΧΗ Επανατοποθετήστε σωστά το δοχείο ώστε να εξασφ...

Страница 154: ... πλαίσιο L γιά την καθαριότητα των χαλιών Πρινεφαρμόσετεένααπόταπαραπάνωπλαίσια F G I L τοποθετήστεταδύοκουμπιάμπλοκαρίσματος πλαισίων Ε στην θέση απεμπλοκής όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3 1 3 2 ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗ ΑΤΜΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Προκειμένου να αποφευχθούν τυχαίες πτώσεις με επακόλουθες ζημιές συνιστάται να πραγματοποιήσετε αυτές τις εργασίες σε ένα οριζόντιο επίπεδο ΠΡΟΣΟΧΗ Αν τα κουμπιά ξεμπλοκαριστούν ...

Страница 155: ...δυνατόν να συνδυάσετε το σύνθετο αξεσουάρ Υ στα ακόλουθα αξεσουάρ Βουρτσάκι Χ τριγωνικό πινέλο Ζ ξύστρο V που ενδείκνυνται γιά την μετακίνηση των πετσιασμένων ρύπων σε πολύ στενές επιφάνειες όπως εστίες μαγειρέματος ρολά αρμούς σε πλακάκια είδη υγιεινής κλπ Μικρό στόμιο S κατάλληλο γιά καθαριότητες σε στενές επιφάνειες όπως αρμοί κουφώματα πορτών χαραμάδες ρολών κλπ Στόμιο R κατάλληλο γιά καθαριότ...

Страница 156: ...το πιέσετε έως το πλήρες δέσιμο Το στόμιο μπορεί να εφαρμοσθεί στον εκτοξευτήρα Α μέσω ενός ή και των δύο σωλήνων προέκτασης C ή μπορεί να συνδεθεί κατ ευθείαν στην λαβή Α6 Γιά να μπλοκάρετε ή να ξεμπλοκάρετε το αξεσουάρ και στους σωλήνες προέκτασης και στην λαβή είναι αναγκαίο να στρίψετε το ειδικό πλήκτρο μπλοκαρίσματος Β αφού πρώτα το τοποθετήσετε στην σχετική θέση Και γιά την εφαρμογή των σωλή...

Страница 157: ...ε και συνεχίστε να πιέζετε το κουμπί δέσμευσης αποδέσμευσης τοποθετήστε το μπεκ A και αφήστε το κουμπί Επαναλάβετε την ίδια ενέργεια για να βγάλετε το εξάρτημα Βγάλτε την τάπα του δοχείου και χύστε το καθαριστικό περίπου 150 cc στο δοχείο Ξανακλείστε την τάπα ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη χρήση σιγουρευτείτε ότι έχετε κλείσει γερά την τάπα του δοχείου και ότι έχετε στερεώσει το εξάρτημα Για να τοποθετήσετε ...

Страница 158: ...ήρησης GR Αφού τοποθετήσατε το εξάρτημα στο μπεκ A μπορείτε να εφαρμόσετε στη σχετική σύνδεση και τους σωλήνες προέκτασης C και όλα τα εξαρτήματα που βρίσκονται μέσα στη συσκευή παρακολουθώντας τις οδηγίες που αναφέρθηκαν προηγουμένως Για να δεσμεύσετε ή αποδεσμεύσετε τα διάφορα εξαρτήματα ή τους σωλήνες προέκτασης C πρέπει να περιστρέψετε την κατάλληλη ασφάλεια B αφού την τοποθετήσατε στο σχετικό...

Страница 159: ...ύνδεσμο 3 τραβώντας τον προς τα πάνω Βγάλτε το φίλτρο 18 στο εσωτερικό του δοχείου αφαιρώντας το από την ειδική γρίλια και ενδεχομένως καθαρίστε το με τρεχούμενονερό Αφήστετοναστεγνώσεικαιεπανατοποθετήστε το GR Αποσυνδέστε τον σύνδεσμο 3 στα τέσσερα μέρη του και προχωρήστε σε μία επιμελή καθαριότητα κάθε μέρους του ΠΡΟΣΟΧΗ Αποσυνδέοντας τον σύνδεσμο επιδείξτε την μέγιστη προσοχή προκειμένου να απο...

Страница 160: ...που θέλετε να συνεχίσετε την εργασία ξαναγεμίστε με νερό το δοχείο 4 όπως περιγράφεται στην παράγραφο 1 2 Προετοιμασία γιά χρήση ως ηλεκτρική σκούπα και απορροφητής υγρών Βγάλτε το δοχείο νερού 4 σηκώνοντάς το από την θέση του με την ειδική χειρολαβή 1 4 3 ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΕΛΑΣΤΙΚΟΥ ΣΩΛΗΝΑΡΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΦΛΟΤΕΡ Στην περίπτωση που το ελαστικό σωληνάριο είναι φραγμένο με ακαθαρσίες και το φλοτέρ δεν λει...

Страница 161: ...κάθε μήνα το εσωτερικό του λέβητα γιά την απομάκρυνση των συσσωρευμένων υπολοίπων αλάτων Μην χρησιμοποιείτε ξύδι ή άλλες ουσίες γιά τα άλατα GR 5 ΕΓΓΥΗΣΗ Αν η συσκευή χρειασθεί τεχνική βοήθεια αλλά και γιά την αγορά αξεσουάρ και φίλτρων απευθυνθείτε σε πωλητή της εμπιστοσύνης σας ή ευθέως σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης Συνιστάται η αποκλειστική χρήση αυθεντικών ανταλλακτικών κ...

Страница 162: ...κόμα σε κατάλληλη θερμοκρασία Βάλτε νερό στον λέβητα Περιμένετε το άναμμα της λυχνίας κατάλληλης θερμοκρασίας Ο λέβητας κάνει θόρυβο κατά την διάρκεια της θέρμανσης Βρασμός του νερού Συνεχίστε κανονικά Ο θόρυβος θα παύσει μετά από λίγο χρόνο Η ισχύς απορρόφησης μειώνεται Αξεσουάρ εύκαμπτος σωλήνας απορρόφησης ή σκληρός σωλήνας απορρόφησης είναι φραγμένοι Κορεσμένο φίλτρο εξόδου αέρα Σύνδεσμος δοχε...

Страница 163: ...ЛЕСОСА A6 РУЧКА A7 КНОПКИ ОДНОБЛОЧНОГО ШТЕПСЕЛЯ A8 ОДНОБЛОЧНЫЙ ШТЕПСЕЛЬ B БЛОКИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ C ШЛАНГ УДЛИНИТЕЛЬ D УНИВЕРСАЛЬНАЯ ЩЁТКА E РЫЧАЖКИ БЛОКИРОВКИ НАСАДОК F НАСАДКА С ЖЁСТКОЙ ЩЁТКОЙ G НАСАДКА ДЛЯ СБОРА ЖИДКОСТЕЙ G ВОРОНКА H НАСАДКА ДЛЯ ПАРКЕТА I НАСАДКА С МЯГКОЙ ЩЁТКОЙ L НАСАДКА ДЛЯ КОВРОВЫХ ПОКРЫТИЙ M ВОРОНКА N МИНЗУРКА O НАСАДКА ДЛЯ РЕЖИМА ПЫЛЕСОС ПАР P НА...

Страница 164: ... деталям прибора прежде чем заменять их НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНУЮ КРЫШКУ 16 ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА Внимание прежде чем открывать предохранительную крышку 16 осуществить следующее выключить бойлер нажатием на кнопку 13 разрядить давление нажав кнопку A3 выключить прибор нажав на кнопку выключателя 8 отсоединить электрический провод от розетки медленно откручивать крышку 16 и подождать ...

Страница 165: ...ектрического тока прежде чем наполнять бойлер или осуществлять какое либо действие по уходу или чистке прибора Никогда не направлять струю пара на людей животных или на оборудование которое содержит электрические части наприм внутренние поверхности духовок Никогда не направлять струю пара на прибор Не тянуть кабель питания или прибор для вытаскивания электрической вилки из розетки При включении бо...

Страница 166: ...бки держит поплавок в высоком положении не позволяя начать работу мотора красная лампочка будет продолжать мигать СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ОГЛАВЛЕНИЕ 1 ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 165 1 1 ПРАВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА 165 1 2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПЫЛЕСОСА ДЛЯ ВСАСЫВАНИЯ ПЫЛИ И ЖИДКОСТЕЙ 165 1 3 ПОДГОТОВКА К ПРИМЕНЕНИЮ ПАРОВОЙ ЧИСТКИ 166 1 4 СТРОГОЕ СОБЛЮДЕНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПРИ ОТКРЫТИИ И ЗАКРЫТИИ Р...

Страница 167: ... и полов из обожённой глины так как продолжительное воздействие пара может повредить восковое покрытие блеск или цвет Поэтому мы советуем использовать пар на этих поверхностях только на короткие промежутки времени либо осуществлять уборку сукном предварительно обработанным паром На особенно деликатных поверхностях наприм синтетических материалах лаковых поверхностях и т д рекомендуется ограниченно...

Страница 168: ...дохранительную крышку 16 и при помощи воронки М влить в бойлер 2 дозатора N воды наполняя до максимального уровня До конца закрутить предохранительную крышку 16 ВНИМАНИЕ Никогда не добавлять средств от накипи ароматических или содержащих спирт моющих веществ во избежание повреждения прибора В случае использования прибора в комбинированном режиме пылесоса пара необходимо осуществить все действия оп...

Страница 169: ...ть нажатой крышку закрепить её фиксаторами Зацепить верхней частью фиксатора соответствующий зубец крышки направляя при этом фиксатор сверху вниз После того как фиксатор соединился с зубцом нажать на нижнюю часть фиксатора по направлению к резервуару Повторить операцию закрытия с другим фиксатором В этом положении резервуар может быть вставлен в прибор 2 РАБОТА 2 1 РАБОТА ТОЛЬКО В РЕЖИМЕ ПЫЛЕСОСА ...

Страница 170: ...бщая об отсутствии ёмкости для воды Как только освобождённая ёмкость будет установлена на своё место индикатор 10 выключится и работа может быть продолжена Тем не менее когда грязная вода в ёмкости достигает максимально допустимого уровня срабатывает специальное устройство безопасности автоматически отключая пылесос И в этом случае также индикатор 10 начинает мигать сообщая о необходимости освобож...

Страница 171: ...о зажгётся индикатор 11 Ваш прибор будет готов к работе в режиме пара На ручке А6 также находится предохранительный клапан А2 блокирующий использование кнопки подачи пара А3 Для включения системы безопасности необходимо сместить клапан А2 вниз аналогично для возобновления подачи пара переместить клапан А2 вверх Нажимая на кнопку подачи пара A3 расположенную на ручке A6 прибор начнёт подачу пара ВН...

Страница 172: ... ПРИМЕЧАНИЕ При первичном использовании прибор втечение нескольких минут может издавать характерный для нагревательных приборов запах из за нагрева и последующего испарения пломб используемых для упаковки прибора 2 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАРА И ПЫЛЕСОСА При использовании прибора в режиме пылесоса следуйте описанию параграфа 2 1 Использование режима пылесоса для работы только с паром следуйте описанию пар...

Страница 173: ...ещая об отсутствии ёмкости в приборе Как только пустая ёмкость будет установлена на своё место индикатор 10 погаснет и работа с прибором может быть возобновлена Однако когда грязная вода достигает максимально допустимого уровня срабатывает предохранительный механизм автоматически отключая пылесос ВНИМАНИЕ Правильня установка ёмкости для воды гарантирует исправную работу в режиме пылесоса 3 ВСПОМОГ...

Страница 174: ...жде чем подсоединять какую либо из перечисленных насадок F G I L разблокировать рычажки Е по описпнию параграфа 3 1 3 2 РЕЖИМ ПЫЛЕСОСА ПАРАΣ ВНИМАНИЕ Чтобы избежать падения деталей с их последующим повреждением рекомендуется осуществлять эти действия на горизонтальных поверхностях ВНИМАНИЕ в случае если рычажки соскачили со своего места заново вставить их и нажать руководствуясь описанию параграфа...

Страница 175: ...во B Возможно совместное использование комбинированной насадки Y со следующими насадками малой щёткой Х треугольной насадкой Z скребком V предназначенными для для очищения от налипшей грязи очень узких поверхностей таких как плиты жалюзи кафельные швы сантехника и др малая круглая насадка S предназначена для чистки узких поверхностей таких как кафеля дверных косяков щелей жалюзей и т д круглая нас...

Страница 176: ...о установки в соответствующее место соединения Блокирующее устройство необходимо повернуть также и для фиксирования шланга удлинителя B Насадка для мытья стёкол W Насадка для мытья стёкол W подходит для оконных застеклений зеркал больших размеров и любых других гладких поверхностей Насадка для мытья стёкол может присоединяться к наконечнику A при помощи одного или обоих шлангов удлинителей C или ж...

Страница 177: ...блокировки разблокировки вставить наконечник A и отпустить кнопку Повторить ту же самую операцию для снятия детали Снять крышку ёмкости и поместить моющее средство прибл 150 мл в ёмкость Закрыть крышку ВНИМАНИЕ Перед использованием убедиться в том что крышка ёмкости плотно закрыта а деталь закреплена Для присоединения детали к держателю A держать нажатой кнопку блокировки и одновременно вставить д...

Страница 178: ...Чистить ёмкость после каждого использования Не оставлять моющее средство в ёмкости если прибор не используется ВНИМАНИЕ Не использовать абразивных средств или металлических предметов 4 УХОД И ЧИСТКА 4 1 ОБЩИЙ УХОД ВНИМАНИЕ Прежде чем начать какое либо действие по уходу и чистке вытащить вилку из розетки электрического тока В конце работы с прибором мы советуем ополоснуть все детали засасывая чисту...

Страница 179: ... 1 4 Отсоединить муфту 3 извлекая её по направлению вверх Удалитьвнутреннийфильтр 18 извлекаяегоизспециальной решётки и вымыть под струёй воды если это необходимо Высушить фильтр на воздухе и установить на своё место Разобрать муфту 3 состоящую из четырёх частей и тщательно вымыть каждую деталь ВНИМАНИЕ Разбирать муфту с осторожностью чтобы избежать её повреждений Для сборки соединить все части со...

Страница 180: ...оматических спиртосодержащих веществ и моющих порошков чтобы избежать повреждения прибора При продолжительной работе с прибором следите за уровнем воды в ёмкости 4 следуя описанию параграфа 1 2 Подготовка прибора к работе в режиме пылесоса и всасывания жидкостей RUS 4 3 ЧИСТКА РЕЗИНОВОЙ ТРУБКИ И ПОПЛАВКА В случае если резиновая трубка закупорена грязью а поплавок не выполняет свою функцию следоват...

Страница 181: ... накипи Не использовать уксус или другие средства от накипи 5 ГАРАНТИЯ При необходимости технического обслуживания а также для приобретения запасных частей таких как фильтров и вспомогательных принадлежностей обращайтесь только к нашему официальному дилеру или непосредственно в фирменный Сервисный центр Для поддержания безупречной работы Вашего прибора и действительности гарантии использовать толь...

Страница 182: ... достигла нужной температуры Наполнить бойлер водой Дождаться включения светового индикатора нагрева Шум бойлера на стадии нагрева Кипение воды Продолжать работу спустя некоторое время шум прекратится Уменьшение всасывающей мощности пылесоса Насадка гибкий или твёрдый шланг пылесоса закупорены Воздушные фильтры загрязнены или закончился срок их действия Муфта ёмкости для воды закупорена Удалить гр...

Страница 183: ...خانة تشغيل زر 13 السوائل لشفط هيكل G الداخل متعددة كهربائية توصيلة 14 الخشبية لألرضيات هيكل H الجهاز لنقل مقبض 15 ناعمة بشعيرات هيكل I األمان صمام 16 والسجادات األبسطة تنظيف هيكل L مطاطية عجالت 17 قمع M الوعاء فلتر 18 الكمية لقياس كوب N الوعاء غطاء مخالب 19 بخار شفط فويهة O إسفنجه 20 الشفط لفويهة تابع الزجاج لتنظيف هيكل P مطاطي أنبوب 21 بخار عوامة 22 بخار الشفط لفويهة تابع بشعيرات هيكل Q فويهة R ص...

Страница 184: ...الية بالخطوات التقيد عليكم يجب 16 األمان صمام لفك 13 التشغيل زر بواسطة السخانة بإطفاء قوموا A3 البخار زر على الضغط خالل من الضغط تخفيف يجب ثم 8 الرئيسي التشغيل زر بواسطة الجهاز إطفاء شيء كل قبل يتم الكهربائي التيار عن الكهربائية التغذية سلك عزل يتم ثم ببطء 16 األمان صمام فك الممكن من يصبح اآلن الماء من التخلص يتم أن إلى وعاء بداخل البخار تدفق توجيه عليكم يجب فترة بعد ً مجددا الجهاز استخدام قبل الز...

Страница 185: ...خالل من فقط الجهاز بمسك القيام عليكم يجب للجهاز الخارجي السطح حرارة درجة ارتفاع في صحيح بشكل الفالتر أو األغطية تركيب دون من الجهاز استعمال تفادي يجب صحيح بشكل الفالتر تركيب تم قد أنه من الجهاز بتشغيل القيام قبل تأكد بشكل الماء خروج يسبب قد ذلك ألن رأسي وضع في الجهاز وضع تم ما إذا أفقي وضع في وهو الجهاز استعمال يتم أن يجب 4 الوعاء من عشوائي الخ والشمس كالمطر الطبيعية للعوامل عرضة الجهاز ترك تفادي ...

Страница 186: ...ظام استعمال كيفية 2 2 190 ً سويا بالبخار التنظيف ونظام الشفط نظام استعمال كيفية 2 3 190 بالسخانة ماء وجود عدم حالة في 2 4 190 البخار تدفق تعديل 2 5 190 والسوائل الغبار شفط 2 6 191 المكمالت 3 191 الشفط نظام 3 1 191 البخار ونظام الشفط نظام 3 2 194 والصيانة التنظيف 4 195 VAPORI FRESH 3 3 195 العامة الصيانة 4 1 196 الماء وعاء وتنظيف تفريغ كيفية 4 2 197 والعوامة المطاطي األنبوب تنظيف 4 3 198 السخانة تن...

Страница 187: ...أما البخار مع قماش سم 50 بعد على البخار بتوجيه مبتدئين ً تدريجيا الزجاج تسخين يجب الشتاء أثناء الزجاجية األسطح لتنظيف بينما البخار ً تدريجيا له الجهاز تقريب ثم 185 SA االستعمال طرق 1 صحيح بشكل الجهاز استعمال 1 1 والسوائل للغيار كشفاط الستخدامه الجهاز إعداد كيفية 1 2 المقبض بواسطة له التابعة القاعدة رفع خالل من 4 الماء وعاء انزع 1 ً إتباعا و للغطاء الخلفيين المخلبين على الضغط خالل من 2 الغطاء بفك ق...

Страница 188: ...يح بشكل الخزان وإغالق فتح 1 4 للغطاء الخلفي المزالج فتح كيفية وبواسطة اإلبهام بواسطة المزالج من األعلى الجانب على بالضغط قوموا يتم أن إلى أعلى إلى المزالج من السفلي الجانب سحب عليكم يجب السبابة فكه أعلى إلى المزالج سحب تم إذا أنه إلى االنتباه عليكم يجب انتباه ينكسر أن الممكن من الالزم من أكثر الجانب اإلبهام بواسطة الدفع عليكم يجب األعلى نحو ً تماما المزالج سحب فور الثاني المزالج لفك العملية نفس بإ...

Страница 189: ...وا بالسن ومحكم صحيح بشكل المزالج الخزان نحو المزالج اآلخر المزالج إلغالق أعاله العملية نفس بإعادة قوموا الجهاز فوق له المخصص بالفراغ الخزان تركيب بإعادة اآلن يمكنكم التشغيل كيفية 2 الشفط نظام استعمال كيفية 2 1 14 المداخل متعددة التوصيلة مدخل فكوا الجانبية األزرار على الضغط خالل من A بالخرطوم A8 الفيش اربطوا A7 ها فرد عقب الكهربائية التغذية لسلك الكهربائية التوصيلة بتوصيل قوموا طوله كامل على األخير...

Страница 190: ...نظام يدخل سوف األقصى الحد المتسخ الماء مستوى بلغ ما إذا حال أي على الوعاء تفريغ ضرورة عن يعلن لكي باللمعان يقوم سوف 10 المؤشر كذلك الحالة الجهاز استعمال يمكنكم لكي الصحيح بالشكل الوعاء بتركيب قمتم قد أنكم من التأكد عليكم يجب تنبيه 8 واإلطفاء التشغيل زر على بالضغط القيام عليكم يجب الشفط جهاز إلطفاء بالجهاز جسيمة أضرار حدوث في تتسبب أن الممكن من والتي حمضية أو كاشطة مواد شفط تفادي عليك يجب أن شفطها ...

Страница 191: ...غيل تقوم أن األصلي بها الخاص 13 التشغيل زر على الضغط عليكم يجب البخار استعمال عدم أو السخانة إطفاء أردتم ما إذا ماء دون من األخيرة هذه تشغيل أو لها استعمالكم أثناء السخانة صمام فك احذروا تنبيه درجة ارتفاع إلى عائد هذا مرة ألول استعماله عقب ثواني لعدة طيبة غير رائحة الجهاز يخرج أن الممكن من مالحظة للقلق داعي هنالك ليس ولذلك وجفافها للجهاز المغلفة الحافظة المواد حرارة زر عمل يوقف والذي A2 األمان زر ...

Страница 192: ...طفاء قوموا c الحائط فيشة من له التابع السلك نزع خالل من الكهربائي التيار مصدر عن الجهاز عزل عليكم يجب ذلك عقب d ً كليا فكه قبل ثواني لبضعة االنتظار ثم ومن ً تدريجيا 16 األمان صمام فك في البدء عليكم يجب ثم ومن e الماء خزان بداخل ً مجددا الماء بسكب القيام قبل دقائق لبضعة االنتظار عليكم يجب M الخاص الكوب بواسطة السخانة بداخل تدريجي بشكل ماء بسكب القيام لكم الممكن من اآلن f ً تدريجيا 16 األمان صمام تر...

Страница 193: ...كاألرضيات الفسيحة األسطح لتنظيف الفرشاة الصعبة األسطح البخار بواسطة للتنظيف مناسب وهو كبيرة تحمل قدرة لديه F صلبة بشعيرات المزود الهيكل والمستعصية الملساء األسطح على من السوائل لشفط مثالي مكمل G السوائل شفط هيكل األسطح أنواع كافة فوق من األوساخ لشفط مثالي مكمل I ناعمة بشعيرات المزود الهيكل والسجاد األبسطة لتنظيف مثالي مكمل L الهيكل 3 1 الفقرة في موضح هو كما الفك وضع في E العتلتين وضع يتم أن يجب F ...

Страница 194: ...يجب المقبض فوق سواء المطولة الخراطيم فوق سواء تثبيت أو لفك سواء له المخصصة الفويهات بداخل إدخاله التالية المكمالت مع Y الوظائف متعدد المكمل استعمال الممكن من فوق من الجيرية األوساخ لمنع تستعمل المكمالت هذه كافة V والكاشط Z المثلثة والفرشاة X صغيرة الفرشاة الخ الصحية والمواد والبرسينات كاألفران ضيقة سطحيات الخ واألبواب الشبابيك كمكونات ضيقة زوايا لتنظيف مالئمة S الصغيرة الفويهة الخ السيارات وكراسي ...

Страница 195: ...ط فويهة تركيب الممكن من فوق سواء المطولة الخراطيم فوق ً ء سوا تثبيت أو لفك سواء أعاله لإلرشادات إتباعا C المطولة الخراطيم إحدى له المخصصة الفويهات داخل في إدخاله عقب B المكمالت تثبيت زر تدوير عليكم يجب المقبض B المكمالت تثبيت زر باستعمال ً أيضا القيام يجب المطولة الخراطيم تثبيت أو لفك W الزجاج ملمع الملساء السطحيات وكافة الحجم كبيرة والمرايا الزجاج لتنظيف مثالي إحدى فوق أو A والشفط البخار خرطوم فو...

Страница 196: ...ل الربط الفك زر على الضغط التكميلي الجزء لنزع العملية الخزان بداخل تقريبا cc 150 المنظف بسكب قم و الخزان سدادة انزع مكانها إلى في السدادة أعد قمت أنك و الخزان سدادة وضع أحكمت أنك من تأكد االستخدام قبل انتبه التكميلي الجزء بربط الربط زر على الضغط في استمر A المدبب الطرف في التكميلي الجزء تدخل كي الزر عن يدك ارفع ذلك بعد و A المدبب الطرف أدخل الوقت نفس في و VAPORI FRESH 3 3 Downloaded From Vacuum Ma...

Страница 197: ...هربائي التيار مصدر عن الجهاز عزل عليكم يجب صيانة عملية بأي القيام قبل يجب انتباه من يصبح وهكذا نظيف ماء شفط خالل من األخير لهذا المكمالت بغسل بالقيام ننصح الجهاز استعمال من االنتهاء عقب التعليمات ً وفقا الماء لجمع المخصص الوعاء بإفراغ ً دوما بالقيام ننصح كما ً أيضا للجهاز الداخلية األجزاء تنظيف الممكن أدناه طويلة لفترة الجهاز الستعمال داعي وجود عدم حالة في السخانة بإفراغ بالقيام ننصح سكب أو استعما...

Страница 198: ... بتركيبه قوموا ذلك عقب ً تماما يجف أن ً جيدا ً جميعا بتنظيفها قوموا ثم 3 للماسورة األربعة األجزاء بفك قوموا بأحد ضرر يحدث أال مراعاة يجب الماسورة بفك القيام أثناء تنبيه األربعة أجزائها تدخل أن الحذر كل توخي عليكم يجب األربعة الماسورة أجزاء لتركيب صحيح بشكل بها الخاصة الفويهات بداخل المزاليج بالماء بغسلها قوموا ثم ومن مستودعها من 20 اإلسفنجة بنزع قوموا ً تماما تجف حتى دعوها ذلك عقب والصابون 20 اإلس...

Страница 199: ...فاط الستعماله 197 SA الموجودة للتعليمات ً وفقا الخلفية المزاليج عبر 2 الوعاء غطاء بفك قوموا 1 4 بالفقرة والعوامة المطاطي األنبوب تنظيف 4 3 األخير هذا بتنظيف القيام عليكم يجب جيد بشكل تعمل ال العوامة أن في ذلك وتسب المطاطي األنبوب انسداد حالة في التالية لإلرشادات إتباعا 1 المقبض بواسطة قاعدته من األعلى نحو سحبه خالل من 4 الماء وعاء استخراج عليكم يجب شيء كل قبل 1 4 بالفقرة الموجودة للتعليمات ً وفقا ...

Страница 200: ...امه خالل من مكانه األنبوب أرجعوا السخانة تنظيف 4 4 الضمان 5 بالموزع االتصال يتم أن يجب فالتر أو مكملة أجزاء شراء يخص فيما حتى الصيانة من نوع ألي الجهاز احتاج ما إذا المصنعة الشركة قبل من مرخص فني صيانة بمركز أو الرسمي العيوب تحمل التي األجزاء استبدال وتشمل المنتج شراء تاريخ من ً بداية عامين مدته التصنيع عيوب ضد الضمان أصلية غيار قطع باستعمال بالقيام ننصح التركيب عملية ومصاريف مرخصون غير فنيون قام ...

Страница 201: ...199 SA األعطاب عن البحث 6 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Страница 202: ...200 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Отзывы: