ARIETE 1329 Скачать руководство пользователя страница 13

13

FR

REMARQUES IMPORTANTES 

• Lire attentivement les instructions avant l’utilisation.

• Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine vu que l’assistance gratuite ne joue pas pour les dommages 

causés par un emballage du produit non adéquat lors de l’expédition à un service après-vente agréé.

• Avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation, contrôler que la tension indiquée sur la plaquette placée 

sous la machine corrisponde bien à celle du réseau local. 

• Ne pas soulever l’appareil en le prenant par le bac à eau mais utiliser les creux de la base d’appui de la ma-

chine prévus à cet effet.

• L’utilisation de rallonges électriques non autorisées par le fabricant de l’appareil peut causer des dommages et 

provoquer également des accidents. 

• Eviter de verser dans le réservoir une quantità excessive d’eau. 

• Ne pas utiliser d’eau gazeuse 

• Ne pas utiliser la machine sans eau pour ne pas griller la pompe.

• Le cordon ne doit pas toucher les parties chaudes de la machine.

• Débrancher la prise de courant avant chaque intervention de nettoyage ou d’entretien.

• Ne pas stocker la machine à une température inférieure à 0°C, car l’eau restante dans la chaudière pourrait 

geler et provoquer des dégâts.

• Avant d’effectuer l’opération de remplissage du réservoir d’eau, débrancher l’appareil de la prise de courant.

• L’appareil est destiné seulement à une utilisation domestique et ne doit en aucun cas être servir à des fins 

commerciales ou industrielles. 

• Ne jamais laisser la machine en marche à la portée des enfants ou des personnes ne possédant pas les capa-

cités requises. 

• Ne jamais régler le moulin à café pendant son fonctionnement. Ne jamais introduire de café moulu dans le 

moulin, mais exclusivement du café en grains.

• Le cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le constructeur ou par son service Après-vente ou 

dans tous les cas par une personne ayant une qualification équivalente, de manière à éviter tout risque.

• Les parties métalliques extérieures de l’appareil ne doivent pas être touchées, avec l’appareil en fonction sous 

peine de brûlures.

• Ne jamais remplir le réservoir d’eau à l’eau chaude ou bouillante. 

• Après avoir débranché la prise d’alimentation et lorsque les parties chaudes ont refroidi, l’appareil doit être 

nettoyé exclusivement avec un linge non abrasif à peine humide et seulement quelques gouttes de détergents 

neutres non agressifs (ne pas utiliser de solvants qui détériorent le plastique). 

NE JAMAIS TREMPER L’AP-

PAREIL DANS L’EAU NI DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.

• Ne jamais mettre les parties sous tension en contact avec l’eau: cela pourrait engendrer un court-circuit! 

• Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d’eau chaude vers les parties du corps; manipuler avec précaution le tube 

vapeur/eau; il y a risque de brûlures! 

• Placer la machine sur un plan stable où il n’y a pas risque de la renverser. Ne pas utiliser l’appareil en plein air. 

Ne pas positionner la machine sur des superficies très chaudes ou près de flammes libres pour éviter ainsi que 

la carrosserie puisse être endommagée. 

• Choisir un endroit assez éclairé, propre et avec une prise de courant facilement accessible. 

• En cas de pannes, défauts ou défaut suspect après une chute, débrancher immédiatement la prise de l’appareil 

défectueux. Ne jamais mettre en marche l’appareil défectueux. 

LES REPARATIONS PEUVENT ÊTRE EFFEC-

TUEES EXCLUSIVEMENT PAR LES CENTRES D’ASSISTANCE AGREES. 

On décline toute responsabilité 

pour les éventuels dégâts provoqués par des interventions de réparation effectuées de manière erronée. 

• Lorsqu’on décidera de jeter cet appareil, il est recommandé de le mettre hors d’usage en coupant le câble 

d’alimentation. Il est également recommandé de protéger les parties susceptibles de constituer un danger 

spécialement pour les enfants qui pourraient se servir de l’appareil pour jouer. 

• Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car représentent une source 

de danger. 

• Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil ect..)

• Cet appareil est conforme à la directive 89/336 CEE concernant la compatibilité électromagnétique.

Содержание 1329

Страница 1: ...Via Toscana 57 a b Localit Macrolotto 59100 Prato PO Italy E Mail info ariete net Internet www ariete net COD 4075100100 REV 3 del 23 10 2006 MOD 1329 827070...

Страница 2: ...Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 14 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 5 Fig 13 Fig 1 B D F 7 8 4 3 2 1 5 6 Fig 4 MAX 1 5 lt Q S O R F I B C D A E L U T P N M a M H G V W...

Страница 3: ...nzione in quanto potrebbero causare delle scottature Non riempire mai il serbatoio dell acqua con acqua calda o bollente Dopo aver staccato la spina di alimentazione e dopo che le parti calde si saran...

Страница 4: ...golatore macinatura caff C Coperchio contenitore caff D Contenitore caff in grani regolatore macinatura E Termometro temperatura caldaia C e F F Leva acqua vapore G Vano porta accessori H Serbatoio ac...

Страница 5: ...caff deside rate tenendo il portafiltro inserito nella forcella Per il disinserimento tirare verso di Voi i dispositivi M o N COME FARE IL CAFF Controllare il livello dell acqua nel serbatoio H Verifi...

Страница 6: ...tro Pochi secondi sono il tempo sufficiente perch il caff scenda nelle tazzine Se il tempo di erogazione superiore significa che la macinatura troppo fine o che la polvere immessa nel portafiltro stat...

Страница 7: ...a sede del portafiltro sono rimasti residui di caff macinato Provvedere a ripulire la guarnizione con uno stuzzicadenti o con una spugnetta Detergere il portafiltro utilizzando le pastiglie COFFEE CLE...

Страница 8: ...machine is functioning as it could cause burns Never fill the water reservoir with hot or boiling water Before cleaning the appliance always unplug if and allow it cool down Clean exclusively with a n...

Страница 9: ...with Caf Roma Deluxe Ariete DESCRIPTION OF COMPONENTS A Machine body B Lock button of the coffee grinding regulator C Tank cover D Coffee beans tank grinding regulator E Boiler temperature gauge C and...

Страница 10: ...ces M or N in your direction HOW TO BREW COFFEE Check the water level in the tank H Make sure that the water tank is correctly placed into its position Measure the coffee in the filter ring Fig 8 with...

Страница 11: ...d with the machine turned off Cleaning the filter containing the grounds Check that the internal holes are not clogged and if so clean them with a small brush Check that the hole underneath is not clo...

Страница 12: ...Clean the obstructed hole of the filter with a pin The coffee is not supplied or flows too slowly It is possible that the scarce outflow of coffee also depends on the insufficient emission of water fr...

Страница 13: ...iques ext rieures de l appareil ne doivent pas tre touch es avec l appareil en fonction sous peine de br lures Ne jamais remplir le r servoir d eau l eau chaude ou bouillante Apr s avoir d branch la p...

Страница 14: ...t avec les machines Ariete car elles sont quip es d un syst me d auto amor age permettant de pr parer tout de suite le caf m me en cas de longue inactivit de la machine et seulement apr s avoir rempl...

Страница 15: ...ig 1 permet la mouture instantan e du caf Appuyer sur le bouton M a plac sous la sortie du caf moulu avec le porte filtre engag dans la fourche Fig 8 2 Dispositif Dispenser Doseur N Fig 9 Pour remplir...

Страница 16: ...du porte filtre Attendre que le voyant lumineux 2 s teigne avant de faire un caf CONSEILS UTILES POUR OBTENIR UN BON CAFE ESPRESSO A L ITALIENNE Le caf moulu du porte filtre doit tre l g rement press...

Страница 17: ...e d eau dure et tr s calcaire on peut proc der la d calcification de la machine pour r sorber le disfonctionnement Pour cela n utiliser que le produit d calcifiant Ariete base d acide cytrique NOCAL C...

Страница 18: ...possible que le mauvais d bit du caf d pende gale ment de l coulement insuffi sant d eau du disque trou douche dans le porte filtre Il est possible en effet qu apr s quelques mois d utilisation les re...

Страница 19: ...llteile ber hren Verbrennungsgefahr Den Wasserbeh lter nie mit hei em oder kochendem Wasser auff llen Nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen worden ist und die hei en Teile abgek hlt sind kann...

Страница 20: ...fertig weil diese mit ei nem automatischen Ventil ausgestattet sind das eine schnelle Kaffeezubereitung auch nach l ngerer Abschaltzeit oder nach dem Auff llen des Wasserbeh lters erm glicht Ein guter...

Страница 21: ...R Das Ger t ist mit zwei untereinander austauschbaren Vorrichtungen ausgestattet 1 Vorrichtung mit kontinuierlicher Zuf hrung M Fig 1 die Kaffeepulver zuf hrt das jedes Mal direkt ge mahlen wird Den S...

Страница 22: ...7 dr cken die Dampf Kontrolllampe 3 erlischt TEE ODER AUFG SSE ZUBEREITEN Nach Durchf hrung der Operationen lt Kapitel INBETRIEBNAHME eine Tasse unter das R hrchen von MAXI CAPPUCCINO O aufstellen den...

Страница 23: ...uccino Schaum r hrchen wieder bis zum Anschlag festschrauben Gegebenenfalls die Dampf Austritts ffnung mit einer Nadel reinigen Nach jedem Gebrauch f r einige Sekunden Dampf austreten lassen so dass e...

Страница 24: ...nicht gen gend Wasser aus der Siebscheibe an der Fassung f r den Filterhalter austritt Nach einigen Monaten k nnen die L cher der Siebscheibe durch Fettreste oder Kalkablagerungen verstopft sein Der...

Страница 25: ...maduras No llenar nunca el deposito del agua con agua caliente o hirviendo Despu s de haber desconectado el enchufe de alimentaci n y una vez que las partes calientes se habr n enfriado el aparato se...

Страница 26: ...de auto conexi n el cual permite preparar inmediatamente un caf a n en el caso de larga tiempo sin utilizar las m quinas o despu s del llenado del deposito del agua Buen caf a todos con Caf Roma Delux...

Страница 27: ...mbiables 1 Dispositivo de Flujo Continuo M Fig 1 permite moler instant neamente el caf Presionar el bot n M a colocado debajo de la salida del caf molido con el porta filtro introducido en la horquill...

Страница 28: ...ncender de forma continua Levantar nuevamente la palanca del vapor la m quina est lista nuevamente para el uso NUEVO USO PARA EL CAF Para pasar de la producci n de vapor a la del caf es necesario deja...

Страница 29: ...t cnicas de construcci n de la m quina de caf no se forman dep sitos calc reos en el aparato Si a pesar de eso despu s de alg n tempo la funci n del aparato tuviera se viese comprometida en consecuenc...

Страница 30: ...con un cepillo La erogaci n del caf no se produ ce o se produce demasiado lenta mente Es posible que el escaso sumi nistro del caf depende tambi n de la salida insuficiente de agua por el disco agujer...

Страница 31: ...Autoriza da As partes met licas no exterior do aparelho n o devem ser tocadas durante o funcionamento da m quina na medida em que poderiam provocar queimaduras Nunca encher o reservat rio de gua com...

Страница 32: ...ete pois estas s o dotadas de sistema de auto activa o que permite tirar o caf imediatamente mesmo em caso de longa utiliza o das m quinas ou ap s o enchimento do reservat rio de gua Desejamos um bom...

Страница 33: ...SAMENTE COM O MOEDOR DE CAF DESLIGADO SELEC O DO TIPO DE DISPOSITIVO PARA A SA DA DO CAF MO DO A m quina dotada de dois dispositivos intercambi veis 1 O dispositivo Fluxo Cont nuo M Fig 1 que permite...

Страница 34: ...agar COMO PREPARAR CH OU INFUSOS Depois de ter realizado as opera es descritas no cap tulo FASES PRELIMINARES PARA O USO posicionar uma ch vena debaixo do dispositivo Maxi Cappuccino O abaixar a alava...

Страница 35: ...cappuccino at o fim de curso Se necess rio limpe com um alfinete o furo de sa da do vapor Ap s cada utiliza o deve se deixar que o vapor saia por alguns segundos para liberar o furo e eliminar poss v...

Страница 36: ...eu ou ocorre muito lentamente poss vel que a sa da de pouco caf dependa tamb m da sa da insuficiente de gua do disco para duche no alojamento do porta filtro Pode acontecer que ap s alguns meses de ut...

Страница 37: ...een persoon die hiertoe is bevoegd om ieder risico te vermijden De externe metalen delen van het apparaat mogen niet worden aangeraakt wanneer het apparaat in werking is vanwege het gevaar voor brandw...

Страница 38: ...hines want deze zijn uitgerust met een automatische inschakeling die het mogelijk maakt om meteen koffie te zetten ook als de machine lange tijd iet is gebruikt of nadat het waterreservoir is gevuld E...

Страница 39: ...ijkheid geeft de koffie onmiddellijk te malen Druk op de knop M a die zich onder de uitlaat van de gemalen koffie bevindt met de filterhouder aangebracht in de speciale houder Fig 8 2 Dispenser doseer...

Страница 40: ...o O te komen Druk op de schakelaar van de koffietoevoer 6 om de koffietoevoer te onderbreken het controlelampje 3 zal doven en het controlelampje 2 zal blijven branden Duw de stoomhendel weer omhoog d...

Страница 41: ...kant van het reservoir regelmatig met een spons of een vochtige doek schoon te maken ONTKALKEN Gezien onze ervaring en dankzij de technieken die bij het fabriceren van het koffiezetapparaat worden geb...

Страница 42: ...geen koffie uit het apparaat of de koffie loopt te langzaam door Het is mogelijk dat de slechte doorloop van de koffie ook komt door het water dat niet goed door de gaatjes van de schijf die op de pl...

Страница 43: ...43 EL 0 C...

Страница 44: ...EL 44 89 336 86 dB A ARIETE Thermocream Thermocream Ariete MAXI CAPPUCCINO Ariete Caf Roma Deluxe Ariete C D C F F G 1 5 L MAXI CA PUCCINO P Q R S T U Thermocream V W Thermocream 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 45: ...45 EL 1 5 5 1 4 5 2 1 2 K 3 F 6 F 6 4 D 230 6 7 1 1 a 8 2 9 8 2 8 10 14 2 2 6 6 50 ml Thermocream ARIETE Thermocream U 13 Thermocream...

Страница 46: ...EL 46 W V U CAPPUCCINO 7 2 2 3 3 F 3 Maxi Cappuccino 12 F 3 15 7 3 Maxi Cappuccino O F 6 7 2 3 Maxi Cappuccino O caff 6 3 2 6 2 13 U 3 COFFEE CLEAN ARIETE...

Страница 47: ...47 EL MAXI CA PUCCINO O Ariete NOCAL Ariete...

Страница 48: ...EL 48 COFFEE CLEAN Ariete COFFEE CLEAN Thermocream...

Отзывы: