Argo GR9FI140R7I Series Скачать руководство пользователя страница 55

23

Quand la pompe à vide est en fonction, fermer la vanne de «basse pression»
du groupe manométrique. Ensuite arrêter la pompe à vide. Avec une clé
héxagonale, ouvrir la vanne du petit tube pendant 10 secondes et ensuite la
fermer; vérifier l'étanchéité de tous les joints au moyen de savon liquide.

Ouvrir complètement les vannes de service (dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre). 

A ce moment, enlever le flexible de la pompe à vide. Reviser les bouchons et
serrer (200 kg/cm).

Répéter les operations déscrites de la lettre K à la lettre L pour tous les circuits.
On doit marquer les unités intérieures en “unité intérieure- circuit A,  B, C, D et
E”. Vérifier que le racordement hydralique au circuit de l’unité intérieure A, B, C,
D ou E corrépond son correct branchement électrique.

F

ATTENTION

Si HK est connecté avec l'ensemble de tubes pour le fonctionnement
HEAT & COOLING (voir figure L1) ouvrir les vannes A et B seulement
après avoir effectué l'adressage des unités intérieures (voir pages 34-
36).

D

E

Mit der arbeitenden Vakuum-Pumpe  den Hahn des manometrischen Aggregats
(Niederdruck) zudrehen. Die Pumpe abstellen. Mit einem
Sechskanteinsteckschlüssel das Ventil auf dem kleinen Rohr aufdrehen und es
nach 10 Sek. zudrehen. Die Dichtigkeit aller Kupplungen durch flüssige Seife
überprüfen.

Die Ventile gänzlich aufdrehen (im Gegenuhrzeigersinn). 

Den Schlauch der Vakuum-Pumpe ausschalten. Die Ventilverschlüsse und den
Stutzen wieder anbringen. Mit Drehmoment bei 200 Kg./cm. anziehen.

Das Verfahren von K bis L für alle Kreise wiederholen. Die Inneneinheiten sollen
durch “Inneneinheit Kühlrohre A, B, C, D und E” gekennzeichnet werden.
Vergewissem Sie sich, daß die hydraulische Verbindung der Inneneinheit
Kühlrohre A, B, C, D oder E seinem elektrischen Anschaltung entspricht.

Wenn HK ist mit dem Rohrsatz für den Betrieb HEAT & COOLING
angeschlossen (Siehe Abb. L1) öffnen Sie die Ventile A und B nur
nachdem Sie die Adressierung der Innengeräte durchgeführt haben
(Siehe Seite 34-36).

VORSICHT

Mientras se encuentra en funcionamiento la bomba de vacío, cerrar el «mando
de baja presión» del grupo manométrico. Luego parar la bomba de vacío.
Mediante una llave hexagonal, abrir la válvula del tubo pequeño durante 10
segundos y después cerrarla; comprobar la estanqueidad de todas las juntas
utilizando jabón líquido

.

Abrir completamente las válvulas de servicio (sentido contrario a las agujas del
reloj)

A este punto desconectar el flexible de la bomba de vacío. Volver a montar los
capuchones y la tuerca-tapón (200 kg/cm).

Las operaciones descritas desde la K hasta la L deben ser repetidas para todos
los circuitos. Llamar “circuito unidad interna A, B, C, D y E” a las unidades
internas. Comprobar que al empalme hidràulico del circuito de las unidades
internas A,B, C, D o E le corrisponda su conexiòn eléctrica correcta

.

Si HK está conectado con el conjunto de tubos para el funcionamiento
HEAT & COOLING (ver figura L1) abrir las válvulas A y B sólo después
de haber efectuado el direccionamiento de las unidades interiores (ver
pag. 34-36).

ATENCION

L

L1

Содержание GR9FI140R7I Series

Страница 1: ...UCTIONS ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE NOTICE D INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE INSTALACION Split air conditioner system Condizionatore d aria split system Climatiseurs split Split klimagerät Acondicionador de aire de consola partida sistema split ...

Страница 2: ...ing to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units Get a partner to help and bend your knees when lifting to reduce strain on your back Sharp edges or thin aluminium fins ...

Страница 3: ...g or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise Provide a solid base for outdoor unit raised from the ground level Fix unit to base using 4 anchor bolts 10 cm 10 cm 45 cm SYSTEM WIRING DIAGRAM EG 1 INDOOR UNIT POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz ...

Страница 4: ...4 EG 2 INDOOR UNITS 3 INDOOR UNITS POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz ...

Страница 5: ...ch for disconnection from the supply line must have a contact separation in all poles that provides full disconnection under category III overvoltage conditions POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz ELECTRICAL SWITCH SAFETY ...

Страница 6: ...r temperature 15 C D B Room temperature 10 C D B 6 C W B 쐽 Heating Maximum conditions Outdoor temperature 24 C D B 18 C W B Room temperature 27 C D B 쐽 Heating Minimum conditions Outdoor temperature 15 C D B Room temperature 5 C D B OPERATING LIMITS EG MODEL mm2 MONO SPLIT GR9FI140 DUAL SPLIT 12 5 A TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT PENTA SPLIT 50 50 20 30 30 20 30 30 20 30 30 20 30 30 L A m L B m L C m 4 ...

Страница 7: ...DRI SPLIT 40 30 100 30 5 PENTA SPLIT 40 30 100 30 5 AT SHIPMENT ADDITIONAL REFRIGERANT 1 Standard screwdriver 2 Phillips head screwdriver 3 Knife or wire stripper 4 Tape measure 5 Level 6 Sabre saw or key hole saw 7 Hacksaw 8 Core bits ø 5 19 Hammer 10 Drill 11 Tube cutter 12 Tube flaring tool 13 Torque wrench 14 Adjustable wrench 15 Reamer for reburring 16 Hex key Tools required for installation ...

Страница 8: ...W B A A x penta GR9FI140 6 C A2W B A A A x 7 C A2W A A A A x Indoor unit port trial GR9FI140 D A2W quadri GR9FI140 D A2W C A2W C A2W A2A A2W Outdoor Indoor unit combination table SYSTEM CONFIGURATION System Outdoor Combination Emix type unit n a b c d e Emix tank 8 A x 9 B 10 C C 11 C A A x 12 A A 13 C A A A 14 B A A A x 15 A A A A x 16 B A A A A 17 A A A A A x D quadri GR9FI140 Indoor unit port d...

Страница 9: ...8 EEC Standard EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 RoHS2 no 2011 65 EU Regulation EU no 206 2012 of 6 march 2012 concerning the specifications for ecodesign requirements of air conditioners and fans Regulation EU no 626 2011 of 4 may 2011 concerning the labeling indicating the energy consumption of air conditioners This...

Страница 10: ... refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a più conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di linea Durante il trasporto Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unità interna ed esterna È consigliabile farsi aiutare da qualcuno e piegare le ginocchia quando si solleva per evitare strappi alla s...

Страница 11: ...llato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti È PREFERIBILE Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente ventilate Fissare l unità alla base di appoggio per evitare vibrazioni Predisporre l unità esterna su base solida rialzata dal terreno e fissarla con 4 bulloni a espansione 10 cm 10 cm 45 cm COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA I 1 INDOOR UNIT POWER SUPPLY A...

Страница 12: ...GIG 4 2 INDOOR UNITS 3 INDOOR UNITS POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz ...

Страница 13: ...ione dalla rete di alimentazione deve avere una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz INTERRUTTORE ELETTRICO SICUREZZA ...

Страница 14: ...e in Raffreddamento Temperatura esterna 15 C B S Temperatura interna 10 C B S 6 C B U 쐽 Condizioni Massime in Riscaldamento Temperatura esterna 24 C B S 18 C B U Temperatura interna 27 C B S 쐽 Condizioni Minime in Riscaldamento Temperatura esterna 15 C B S Temperatura interna 5 C B S LIMITI DI FUNZIONAMENTO GIG MODEL mm2 MONO SPLIT GR9FI140 DUAL SPLIT 12 5 A TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT PENTA SPLIT 50...

Страница 15: ... 30 100 30 5 QUADRI SPLIT 40 30 100 30 5 PENTA SPLIT 40 30 100 30 5 CARICA STANDARD CARICA AGGIUNTIVA 1 RIDUZIONE 1 2F 3 8M BOCCHETTONE 3 8 2 pezzi 2 RIDUZIONE 3 8F 1 2M BOCCHETTONE 1 2 2 pezzi 3 TAPPO 11 pezzi 4 TUBO DRENAGGIO 5 AMMORTIZZATORE ADESIVO 4 pezzi 6 TUBI 1 4 3 8 1 2 5 8 per HK 1set ACCESSORI A CORREDO 1 Cacciavite a lama 2 Cacciavite medio a stella 3 Forbici spelafili 4 Metro 5 Livell...

Страница 16: ...quadri Tipo Unità Combinazione Emix sistema esterna n a b c d e Emix tank 8 A x 9 B 10 C C 11 C A A x 12 A A 13 C A A A 14 B A A A x 15 A A A A x 16 B A A A A 17 A A A A A x Porta unità interna dual GR9FI140 D D D quadri GR9FI140 trial GR9FI140 penta GR9FI140 A B C D A2A taglia unità interna vedi catalogo C A2W D A2W A2W taglia unità interna vedi catalogo Tabella combinazioni unità Esterna Interna...

Страница 17: ...1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 RoHS2 n 2011 65 UE Regolamento UE n 206 2012 del 6 marzo 2012 relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei condizionatori d aria e dei ventilatori Regolamento UE n 626 2011 del 4 maggio 2011 relativo all etichettatura indicante il consumo d energia dei condizionatori d ari...

Страница 18: ...die Il ne faut en aucun cas laisser les câbles toucher la tuyauterie du réfrigérant le compresseur ou toute pièce mobile N utilisez pas de câble multiconducteur pour le câblage des lignes d alimentation électrique et celles de commande Utilisez des câbles séparés pour chaque type de ligne Lors du transport Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les appareils intérieur et extérieur Demande...

Страница 19: ...y a des câbles électriques ou des conduits RECHERCHEZ Un emplacement aussi frais que possible et bien ventilé Utilisez des boulons ou similaire pour fixer l appareil afin d en réduire le bruit et les vibrations Mettre l unité extérieure sur une base solide degagée du sol et la fixer à l aide de 4 faire fond 10 cm 10 cm 45 cm BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME GF 1 INDOOR UNIT POWER SUPPLY AC 380 ...

Страница 20: ...4 FG 2 INDOOR UNITS 3 INDOOR UNITS POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz ...

Страница 21: ...ectionnement de la ligne doit avoir une distance d ouverture des contacts qui permit le sectionnement complet dans les conditionnes de la catégorie de surtension III POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz COMMUTATEUR ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ ...

Страница 22: ...C B S Température intérieure 32 C B S 23 C B H 쐽 Conditions minimales en Refroidissement Température extérieure 15 C B S Température intérieure 10 C B S 6 C B H 쐽 Conditions maximales en Chauffage Température extérieure 24 C B S 18 C B H Température intérieure 27 C B S 쐽 Conditions minimales en Chauffage Température extérieure 15 C B S Température intérieure 5 C B S LIMITES DE FONCTIONNEMENT FG MO...

Страница 23: ... 30 5 PENTA SPLIT 40 30 100 30 5 CHARGE STANDARD CHARGE ADDITIONNELLE 1 REDUCTION 1 2F 3 8M RACCORD 3 8 2 pièces 2 REDUCTION 3 8F 1 2M RACCORD 1 2 2 pièces 3 BOUCHON 11 pièces 4 TUBE DRAINAGE 5 AMORTISSEUR ADHESIF 4 pièces 6 TUBES 1 4 3 8 1 2 5 8 pour HK 1ensemble ACCESSOIRES LIVRES AVEC L UNITE 1 Tournevis à tête plate 2 Tournevis moyen cruciforme 3 Pince à dénuder 4 Mètre 5 Niveau 6 Scie cloche ...

Страница 24: ...nité Combinaison Emix sistème extérieure n a b c d e Emix tank 8 A x 9 B 10 C C 11 C A A x 12 A A 13 C A A A 14 B A A A x 15 A A A A x 16 B A A A A 17 A A A A A x Porte unité intérieure dual GR9FI140 D D D quadri GR9FI140 trial GR9FI140 penta GR9FI140 A B C D A2A taille unité intérieure voir le catalogue C A2W D A2W A2W taille unité intérieure voir le catalogue Table combinaisons unité Extérieure ...

Страница 25: ... 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 RoHS2 n 2011 65 UE Regolamento UE n 206 2012 del 6 marzo 2012 relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei condizionatori d aria e dei ventilatori Regolamento UE n 626 2011 del 4 maggio 2011 relativo all etichettatura indicante il consumo d energia dei condizionatori d aria Questa dichiara...

Страница 26: ...lmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators berührt Verwenden Sie keine Mehraderkabel für die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel für jeden Leitungstyp Transport Heben und bewegen Sie die Innenraum und Außengeräte mit großer Vorsicht Lassen Sie sich von einer dritten Person helfen und beugen Sie die Knie um die Belastung auf de...

Страница 27: ...TEN Wählen Sie eine Stelle an der es so kühl wie möglich und leicht belüftet ist benutzen Sie Haltebolzen oder ähnliches um das Gerät zu befestigen und Vibrationen und Lärm zu vermeiden Die Außeneinheit auf eine waagerechte Unterlage stellen sie soll mit dem Boden in Berührung sein Die Einheit mit 4 Bolzen sichern 10 cm 10 cm 45 cm ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DES SYSTEMS GD 1 INDOOR UNIT POWER SUPPLY A...

Страница 28: ...DG 4 2 INDOOR UNITS 3 INDOOR UNITS POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz ...

Страница 29: ...nismus für die Stromversorgung muß über eine Kontakt Trennung in allen Polen die die ganze Unterbrechung in der Bedingungen der Überspannungsschutz Kategorie III verfügt POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz ELEKTRISCHE SCHALTER SICHERHEIT ...

Страница 30: ...6 C F K 쐽 Heizbetrieb bei Maximumbedingungen Außentemperatur 24 C T K 18 C F K Raumtemperatur 27 C T K 쐽 Heizbetrieb bei Minimumbedingungen Außentemperatur 15 C T K Raumtemperatur 5 C T K BETRIEBSBEREICH DG MODEL mm2 MONO SPLIT GR9FI140 DUAL SPLIT 12 5 A TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT PENTA SPLIT 50 50 20 30 30 20 30 30 20 30 30 20 30 30 L A m L B m L C m 4 0 75 1 5 20 ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR FÜR DIE AUFST...

Страница 31: ...I SPLIT 40 30 100 30 5 PENTA SPLIT 40 30 100 30 5 BEI LIEFERUNG ZUSÄTZLICHES KÜHLMITTEL 1 Standardschraubenzieher 2 Kreuzschraubenzieher 3 Abisoliermesser 4 Meßband 5 Wasserwaage 6 Hohlfräser Spitze 7 Bügelsäge 8 Bohrer ø 5 19 Hammer 10 Bohrmaschine 11 Rohrabschneider 12 Bördelgerät 13 Drehmomentenschlüssel 14 Verstellbarer Schraubenschlüssel 15 Abgratzwerkzeug 16 Sechskanteinsteckschlüssel Für di...

Страница 32: ...W System Aussen Kombination Emix Typ einheit n a b c d e Emix tank 8 A x 9 B 10 C C 11 C A A x 12 A A 13 C A A A 14 B A A A x 15 A A A A x 16 B A A A A 17 A A A A A x Inneneinheit Kühlrohre dual GR9FI140 D D D quadri GR9FI140 trial GR9FI140 penta GR9FI140 A B C D A2A Inneneinheit Größe Siehe das Katalog C A2W D A2W A2W Inneneinheit Größe Siehe das Katalog Kombinationenstafel Ausseneinheit Innenein...

Страница 33: ... 31 EWG und 93 68 EWG Standard EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 RoHS2 n 2011 65 EU Verordnung EU nr 206 2012 vom 6 März 2012 über die Spezifikationen für Ecodesign von Klimaanlagen und Ventilatoren Verordnung EU nr 626 2011 vom 4 Mai 2011 über die Kennzeichnung des Energieverbrauches von Klimaanlagen Bei falschem Ein...

Страница 34: ... contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte móviles del ventilador No use cable coaxial para cablear las líneas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las líneas Durante el transporte Tener cuidado al levantar y al mover las unidades Es aconsejable pedir ayuda a alguien y doblar las rodillas al levantarlas para evitar problemas de espalda Los bordes afilados...

Страница 35: ...cer orificios en las zonas donde hay partes eléctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones Preparar la unidad exterior sobre una base sólida por encima del suelo y fijarla con los cuatro pernos de expansión 10 cm 10 cm 45 cm CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA GE 1 INDOOR UNIT POWER SUPPLY AC 380 415V ...

Страница 36: ...EG 4 2 INDOOR UNITS 3 INDOOR UNITS POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz ...

Страница 37: ...o de desconexión de la red tiene que haber una distancia de apertura de contactos que permite la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobrevoltaje III POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz POWER SUPPLY AC 380 415V 3PHASE 50Hz INTERRUPTOR ELECTRICO SEGURIDAD ...

Страница 38: ...n Refrigeración Temperatura exterior 15 C B S Temperatura interior 10 C B S 6 C B H 쐽 Condiciones Máximas en Calefacción Temperatura exterior 24 C B S 18 C B H Temperatura interior 27 C B S 쐽 Condiciones Mínimas en Calefacción Temperatura exterior 15 C B S Temperatura interior 5 C B S LIMITES DE FUNCIONAMIENTO EG MODEL mm2 MONO SPLIT GR9FI140 DUAL SPLIT 12 5 A TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT PENTA SPLIT ...

Страница 39: ...30 5 CARGA ESTANDAR CARGA ADICIONAL 1 REDUCCIÓN 1 2F 3 8M CONEXIÓN 3 8 2 piezas 2 REDUCCIÓN 3 8F 1 2M CONEXIÓN 1 2 2 piezas 3 TAPÓN 11 piezas 4 TUBO DE DESCARGA 5 AMORTUGUADOR ADHESIVO 4 piezas 6 TUBOS 1 4 3 8 1 2 5 8 para HK 1conjunto MATERIAL SUMINISTRADO 1 Destornillador de cabeza plana 2 Destornillador medio de estrella 3 Tijeras para pelar los hilos 4 Metro 5 Nivel 6 Broca de fresa 7 Segueta ...

Страница 40: ...po Unidad Combinación Emix sistema exterior n a b c d e Emix tank 8 A x 9 B 10 C C 11 C A A x 12 A A 13 C A A A 14 B A A A x 15 A A A A x 16 B A A A A 17 A A A A A x Circuito unidad interior dual GR9FI140 D D D quadri GR9FI140 trial GR9FI140 penta GR9FI140 A B C D A2A tamaño unidad interior ver el catalogo C A2W D A2W A2W tamaño unidad interior ver el catalogo Tabla combinaciones unidad Exterior I...

Страница 41: ...55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 RoHS2 n 2011 65 UE Reglamento UE n 206 2012 de 6 de marzo de 2012 relativo a las especificaciones para el ecodiseño de los acondicionadores de aire y ventiladores Reglamento UE n 626 2011 de 4 de mayo 2011 relativo al etiquetado que indique el consumo energético de los acondicionadores de aire Esta declaración no tend...

Страница 42: ...TUBOS EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 1 EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 1b HEAT ONLY HEAT COOLING A2W A2W SYSTEM CONFIGURATION A2W EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 2 HEAT COOLING A2W SYSTEM CONFIGURATION A2A A2W ...

Страница 43: ...T SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 2b HEAT ONLY A2W EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 3 HEAT COOLING EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 3b HEAT ONLY A2W A2W ...

Страница 44: ...ON MANUAL 4 EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 4b HEAT ONLY HEAT COOLING A2W A2W EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 5 HEAT COOLING A2W EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 5b HEAT ONLY A2W ...

Страница 45: ...MIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 6 HEAT ONLY A2W EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 7 HEAT ONLY A2W SYSTEM CONFIGURATION A2A EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ASID 8 ...

Страница 46: ...14 9 ASID ASIC 10 EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ASIC 11 ...

Страница 47: ...15 12 ASID ASIC 13 EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 14 ...

Страница 48: ...16 EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 15 EMIX PORT SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 16 17 ...

Страница 49: ...17 ...

Страница 50: ...oyer les accessoires livrés I EG F D E C Remove the side cover then connect the power line and interconnecting wires to outdoor unit on the terminal strip and secure them with clamps Rimuovere il pannello laterale quindi collegare i fili elettrici di potenza e di collegamento all unità esterna e bloccarli con i fissacavi Enlever le panneau latéral et ensuite brancher les fils électriques de puissa...

Страница 51: ...dalle unità Evaser les extrémités des tubes aprés avoir place les écrous récupéres sur les unités Das Ende der Kupferröhre kelchen und die vorher heraus gezogenen Stutzen wieder hineinstecken Abocardar las extremidades de los tubos recordando que hay que colocar previamente las tuercas tapón sacadas de las unidades I EG F D E G A good flare has the following characteristics inside surface is gloss...

Страница 52: ...ar las conexiones con una llave fija y una dinamométrica Aplicar los valores de la tabla de momento de torsión I EG F D E I Insulate tubes leaving connections uncovered for leak test Isolare accuratamente i tubi lasciando libere le giunzioni per la prova di tenuta Isoler soigneusement les tubes en laissant libres les jonctions pour l essai d etanchéité Die Röhre gut isolieren die Verbindungen aber...

Страница 53: ...ompe à vide à l unité extérieure selon le schéma l air ou l humidité dans le circuit frigorifique provoquent des effets nuisibles au système Luftabblasen der Inneneinheit und Verbindungsrohr Die Vakuum Pumpe mit der Außeneinheit so wie aus dem Schaubild verbinden Luft und Feuchtigkeit verursachen Schäden im Kühlmittelsystem Purga de aire de la unidad interior y tubos de conexión Conectar la bomba ...

Страница 54: ...ter 10 seconds Check tightness of all joints using liquid soap Turn the service valves stem in counterclockwise to fully open the valves At this point vacuum pump flexible hose can be disconnected Replace bonnet and flare nut tighten them to 200 kg cm with a torque wrench Repeat what described from K to L for for all the circuits The indoor units have to be marked as indoor unit circuit A B C D an...

Страница 55: ...en Stutzen wieder anbringen Mit Drehmoment bei 200 Kg cm anziehen Das Verfahren von K bis L für alle Kreise wiederholen Die Inneneinheiten sollen durch Inneneinheit Kühlrohre A B C D und E gekennzeichnet werden Vergewissem Sie sich daß die hydraulische Verbindung der Inneneinheit Kühlrohre A B C D oder E seinem elektrischen Anschaltung entspricht Wenn HK ist mit dem Rohrsatz für den Betrieb HEAT C...

Страница 56: ... il vuoto del sistema ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio è del tipo Schrader Utilizzare un attacco pompa del vuto di tipo a spillo La vanne de service de l unité extérieure sur laquelle on peut se connecter pour vider le circuit frigorifique rajouter du réfrigérant et mesurer la pression de fonctionnement est du type Schrader Utilisez un raccord avec poussoir...

Страница 57: ...éplacer le climatiseur et pour les interventions de réparation au circuite frigorifique Das bedeutet das Kühlmittel in die Außeneinheit ohne Gas Verlust zurückzugewinnen Man benutzt es wenn das Klimagerät in eine neue Position gestellt werden muß oder der Kühlmittelkreislauf Verbesserung braucht Pump down significa recuperar todo el gas refrigerante en la Unidad Exterior sin perder la carga del Si...

Страница 58: ...tre 1 et 0 5 kg cm2 fermer la vanne de basse pression et arréter le climatiseur Enlever le groupe manométrique Répéter les operations pour chaque circuit Ace moment l operation de PUMP DOWN est achevée car tout le gaz réfrigérant se trouve dans l unité extérieure Das Klimagerät in Betriebsart Kühlung einschalten Wenn der vom Druckmesser angezeigte Druck einen Wert zwischen 1 und 0 5 Kg cm2 erreich...

Страница 59: ...EDI IL MANUALE INSTALLAZIONE DELL UNITA INTERNA SPECIFICA AVANT DE DEMARRER LE SYSTEME ON FAUT REGLER LES ADRESSES DU CIRCUIT DE REFRIGERATION LE REGLAGE DOIT ETRE EFFECTUE SUR LES UNITES INTERIEURES ET POUR CHAQUE UNITE INTERIEURE DU SYSTEME POUR LE REGLAGE VOIR LA NOTICE D INSTALLATION DE L UNITE INTERIEURE SPECIFIQUE VOR DEM START DES SYSTEM MUSSEN SIE DIE KÜHLROHRE ADRESSEN EINSTELLEN DIE EINS...

Страница 60: ... ADDRESSING EXAMPLE ESEMPIO DI INDIRIZZAMENTO EXEMPLE D ADRESSAGE ADRESSIERUNG BEISPIEL EJEMPLO DE DIRECCIONAMIENTO OUTDOOR UNIT INDOOR UNITS ADDRESS A ADDRESS C ADDRESS D ADDRESS E ADDRESS B HK HEAT ONLY ...

Страница 61: ...automatico A La procédure dans le cas de HK installé en utilisant l ensembles de tubes adaptateur doit être effectué avec les vannes A et B fermés HK prend automatiquement A Das Verfahren wenn Sie installieren HK indem Sie den Adapter Rohrsatz benutzen muss mit den geschlossenen Ventile A und B gemacht zu werden HK nimmt automatisch A El procedimiento en el caso de HK instalado utilizando el conju...

Страница 62: ...STAZIONE JUMPERS SCHEDA DI CONTROLLO CONFIGURATION DES JUMPERS CARTE DE COMMANDE JUMPERS EINSTELLUNG STEUERKARTE AJUSTE DE JUMPERS TARJETA DE MANDO Disconnect the power before changing the setting Accertarsi che la corrente elettrica sia disinserita prima di cambiare le impostazioni Débrancher l alimentation avant de changer la configuration Trennen Sie die Einheit vor der Anderung der Einstellung...

Страница 63: ...ement entre dégivrage à cycle inversé et dégivrage à fonctionnement continu OUVERT l unité fonctionne uniquement à cycle inversé de dégivrage JP3 Sélection de l option chauffage seulement OUVERT l unité peut fonctionner en mode de chauffage et de refroidissement FERMÉ l unité fonctionne en mode de chauffage seulement JP1 Internen Gebrauch Werkseinstellung nicht verändern Wenn geändert wird die Ein...

Страница 64: ...32 ELECTRICAL WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN DIAGRAMA DE CABLEADO ...

Страница 65: ... BATTERIA ESTERNO CAPTEUR ECHANGEUR DE CHALEUR EXTÉRIEUR R DC BUS 3PH RELAY RELÉ DC BUS 3PH RELAIS DC BUS 3PH RB 3PH RECTIFIER BRIDGE PONTE RETTIFICATORE 3PH PONTE REDRESSEUR 3PH LP LOW PRESSURE SWITCH INTERRUTTORE BASSA PRESSIONE INTERRUPTEUR BASSE PRESSION SYMBOL D E A1 STEUERKARTE TARJETA DE MANDO A2 ERWEITERUNGSKARTE 2V TARJETA DE EXPANSIÓN 2V A3 ERWEITERUNGSKARTE 4V TARJETA DE EXPANSIÓN 4V C ...

Страница 66: ...34 REFRIGERANT CIRCUIT CIRCUITO FROGORIFERO CIRCUIT RÉFRIGÉRANT KÄLTEMITTELKREISLAUF CIRCUITO DE REFRIGERANTE ...

Страница 67: ......

Страница 68: ...S A C Printed in italy Z I Route départementale 28 01600 Reyrieux France Tél 33 4 74 00 92 92 Fax 33 4 74 00 42 00 Technibel is a trademark of NIBE ENERGY SYSTEM FRANCE ...

Отзывы: