Argo GR8F128R5I Series Скачать руководство пользователя страница 28

N

Turn the service valves stem in counterclockwise to fully open the valves.
At this point vacuum pump flexible hose can be disconnected. Replace
bonnet and flare nut, tighten them to 200 kg/cm with a torque wrench.

Aprire completamente le valvole di servizio (senso antiorario). A questo
punto scollegare il flessibile della pompa del vuoto. Rimontare i cappucci
ed il bocchettone, stringere con momento torcente di 200 kg/cm.

Ouvrir complètement les vannes de service (dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre). A ce moment, enlever le flexible de la pompe à
vide. Revisser et serrer les bouchons (200 Kg/cm).

Die Ventile gänzlich aufdrehen (im Gegenuhrzeigersinn). Den Schlauch
der Vakuum-Pumpe ausschalten. Die Ventilverschlüsse und den Stutzen
wieder anbringen. Mit Drehmoment bei 200 Kg./cm. anziehen.

Abrir completamente las válvulas de servicio (sentido contrario a las
agujas del reloj). A este punto desconectar el flexible de la bomba de
vacío. Volver a montar los capuchones y la tuerca-tapón (200 kg/cm).

I

EG

F

D

E

16

M

With vacuum pump still running close the low pressure knob on valve
manifold. Then stop vacuum pump. Using an hexagonal key open the
service valve on small tube, then close it after 10 seconds. Check
tightness of all joints using liquid soap.

Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo
manometrico (bassa pressione). Quindi fermare la pompa del vuoto.
Con una chiave esagonale aprire la valvola del tubo piccolo per 10
secondi quindi richiuderla; verificare la tenuta di tutti i giunti con sapone
liquido.

Quand la pompe à vide est en fonction, fermer la vanne de «basse
pression» du groupe manométrique. Ensuite arrêter la pompe à vide. Avec
une clé héxagonale, ouvrir la vanne du petit tube pendant 10 secondes
et ensuite la fermer; vérifier l'étanchéité de tous les joints au moyen de
savon liquide.

Mit der arbeitenden Vakuum-Pumpe  den Hahn des manometrischen
Aggregats (Niederdruck) zudrehen. Die Pumpe abstellen. Mit einem
Sechskanteinsteckschlüssel das Ventil auf dem kleinen Rohr aufdrehen
und es nach 10 Sek. zudrehen. Die Dichtigkeit aller Kupplungen durch
flüssige Seife überprüfen.

Mientras se encuentra en funcionamiento la bomba de vacío, cerrar el
«mando de baja presión» del grupo manométrico. Luego parar la bomba
de vacío. Mediante una llave hexagonal, abrir la válvula del tubo pequeño
durante 10 segundos y después cerrarla; comprobar la estanqueidad de
todas las juntas utilizando jabón líquido.

I

EG

F

D

E

Содержание GR8F128R5I Series

Страница 1: ...not supplied Model Combinations Combine indoor and outdoor units only as listed below Indoor Units Outdoor Units MTAF98R5I GRF98R5I MTAFB98R5I MTA8F98R5I GR8F98R5I MTA8FB98R5I MTAF128R5I GRF128R5I MTA...

Страница 2: ...ing to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Страница 3: ...tdoor unit AVOID Heat sources exhaust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible an...

Страница 4: ...ne non forniti I 37 4255 030 0 04 2008 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Condizionatore d aria Split System Combinazione Modelli Combinare Unit Interna ed Esterna solo come elencato qui sotto Unit interne U...

Страница 5: ...n i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di line...

Страница 6: ...di calore o ad aree interessate da espulsioni di aria calda L esposizione diretta al sole Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si tr...

Страница 7: ...08 NOTICE D INSTALLATION Climatiseur split Combinaison de mod les N associez les appareils int rieurs et ext rieurs que de la mani re indiqu e ci dessous Appareils int rieurs Appareils ext rieurs MTAF...

Страница 8: ...endie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimenta...

Страница 9: ...rrait occasionner des vibrations des bruits et des fuites d eau Les emplacements o la t l commande peut tre clabouss e par de l eau ou soumise aux effets de l humidit De faire des trous o il y a des c...

Страница 10: ...dige Erzeugnisse nicht mitgeliefert 37 4255 030 0 04 2008 INSTALLATIONSANLEITUNGEN Zweirohrsystem Klimaanlage Modellkombinationen Innenraum und Au enger te sollen nur wie in der folgenden Liste mitein...

Страница 11: ...ittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f...

Страница 12: ...genug Platz sowohl f r Betrieb und Wartung als auch f r ungehinderten Luftstrom vorhanden ist Wahl des Installationsortes Au enger t VERMEIDEN SIE W rmequellen Sauggebl se Direkte Sonneneinstrahlung F...

Страница 13: ...n no suministrado 37 4255 030 0 04 2008 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Acondicionador de aire Split System Combinaci n de Modelos Combinar la unidad interior y la exterior como se indica en la siguiente...

Страница 14: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Страница 15: ...sol Zonas h medas o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligerament...

Страница 16: ...o a las conexiones hidr ulicas y el ctricas The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L unit pu essere collegata in cinque direzioni lat...

Страница 17: ...di metro Introducir y adaptar un tubo de pl stico I EG F D E G Predispose the fixing of the unit Predisporre il fissaggio dell unit Pr parer la fixation de l unit Die Befestigung der Einheit vorbereit...

Страница 18: ...o dal basso verso l alto D crocher le panneau frontal aux trois endroits marqu s au moyen d un tournevis Faire glisser le panneau de bas en haut Das Gitter durch einen Schraubenzieher auf der drei gez...

Страница 19: ...e posterior El recipiente de recogida tiene dos desag es el derecho con un tubo y el izquierdo con un tap n de goma I EG F D E N How to reverse the drain hose position Remove the drain hose by turning...

Страница 20: ...ment les vis Introduire les tuyaux de connexion de l ext rieur les plier vers le haut HINTEN RECHTS VERROHRUNG Die Einheit h ngen und die Schrauben parteiisch schrauben Die Verbindungsr hre zwischen d...

Страница 21: ...ement frontal utilizer les tube et isolants fournis HINTEN LINKS VERROHRUNG Die Einheit h ngen und die Schrauben parteiisch schrauben Die Verbindungsr hre zwischen der Einheiten von au en strecken sie...

Страница 22: ...ure the wiring with clamp provided See wiring diagrams Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit malfunction A fire hazard may also exist Therefore be sure all wiring is tightl...

Страница 23: ...anel according to J K Fill the tube and verify that the condensate can flow correctly Reassemble the grille according to L Rimuovere il pannello frontale come al punto J K Riempire la tubazione quindi...

Страница 24: ...ht side of indoor unit In case the tubes should not be long enough for the front connection use the supplied tubes and insulations PREDISPOSIZIONE STANDARD Collegamento frontale parte destra unit inte...

Страница 25: ...he accessories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrung Wenn n tig das m...

Страница 26: ...dalle unit Evaser les extr mit s des tubes apr s avoir plac les crous r cup r s sur les unit s Das Ende der Kupferr hre kelchen und die vorher heraus gezogenen Stutzen wieder hineinstecken Abocardar l...

Страница 27: ...vide l unit ext rieure selon le sch ma l air ou l humidit dans le circuit frigorifique provoquent des effets nuisibles au syst me Luftabblasen der Inneneinheit und Verbindungsrohr Die Vakuum Pumpe mit...

Страница 28: ...ing an hexagonal key open the service valve on small tube then close it after 10 seconds Check tightness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gr...

Страница 29: ...ce valve uses a Schrader core valve to access the refrigerant system Therefore be sure to use a hose connector which has a push pin inside La valvola di servizio del rubinetto dell unit esterna da uti...

Страница 30: ...con cinta fijar y poner abrazaderas de soporte si fuera necesario sellar el orificio de paso de la pared I EG F D E Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation o...

Страница 31: ...qu es dans le tableau Donn es lectriques Le c ble doit tre de type H07RN F minimum selon CEI 20 19 CENELEC HD22 C ble de raccordement B BLINDE C ble lectrique bipolaire blind la section et la longueur...

Страница 32: ...ommande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits excess...

Страница 33: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Страница 34: ...escend une valeur entre 1 et 0 5 kg cm2 fermer compl tement la vanne de basse pression et arr ter le climatiseur Das Klimager t in Betriebsart K hlung einschalten Wenn der vom Druckmesser angezeigte D...

Страница 35: ...unit esterna Enlever le groupe manom trique A ce moment l op ration de PUMP DOWN est achev e car tout le gaz r frig rant se trouve dans l unit ext rieure Das manometrische Aggregat entfernen Jetzt is...

Страница 36: ...out prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr a...

Отзывы: