background image

РУССКИЙ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

• Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может

 привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.

• Перед началом работы убедитесь, что внутри прибора нет упаковочных материалов и других посторонних предметов, наличие которых может привести

 к повреждениям прибора или возгоранию.

• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия параметрам электросети.

• Не включайте термопот в розетку одновременно с другими электроприборами.

• Не выключайте прибор из сети во время работы!

•    Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не обматывайте его вокруг прибора. 

• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями, 

или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, 

ответственным за их безопасность.

• Не используйте прибор, если поврежден шнур или штепсельная вилка, а также, если поврежден или неисправен сам прибор. Отнесите его в сервисный

 центр. Ремонт прибора должен осуществляться только в авторизованном сервисном центре. Не ремонтируйте прибор самостоятельно.

• При повреждении шнура питания его следует заменить специальным шнуром или комплектом, полученным у изготовителя или сервисной службы.

• Используйте прибор вдали от детей. Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.

• Не  оставляйте   включенный  прибор   без присмотра.

• Внимание! Запрещается наполнять термопот с помощью потока воды из водопроводного крана, поставив термопот в раковину! Это вызовет его

 повреждение и риск получить удар током. Наполняйте термопот только с помощью чайника, кувшина или других емкостей.

• Во избежание удара электрическим током не погружайте корпус прибора в воду или другие жидкости.

• Не роняйте термопот. Не оставляйте прибор так, чтобы он мог упасть и подвергнуться удару. Не поднимайте, не наклоняйте, не трясите корпус 

термопота и не трясите его за крышку.  Горячая вода может выплеснуться и вызвать ожог.

• Не допускайте свисания электрического шнура с края стола или над горячими поверхностями.

• Отключайте прибор от сети, если Вы им не пользуетесь, а также перед чисткой.

• Не используйте прибор в целях, не предусмотренных инструкцией.

• Будьте предельно внимательны, если рядом с работающим прибором находятся дети.

• Внимание! Во время работы прибор нагревается! 

• Не закрывайте отверстие для выхода пара. Остерегайтесь горячего пара!

• Не ставьте прибор близко к мебели, стенам, электрическим выключателям, т.к. при работе прибора из него будет выходить пар.

• Не кладите в прибор кубики льда во избежание появления на нем конденсата, который может вызвать электрическое замыкание.

• Не храните в приборе продукты питания.

• Во время разлива горячей воды будьте осторожны, чтобы не обжечься.

• Если хотите слить воду – откройте крышку.

• Термопот предназначен только для кипячения воды. Не кипятите молоко, вино и другие жидкости. Пена, возникающая при кипении, может заблокировать

 отверстие выхода пара. Это также вызывает быстрое образование накипи.

• Во время работы не накрывайте термопот тканью и/или полотенцем.

• Перемещайте термопот только за ручку.

• Не эксплуатируйте прибор влажными руками.

• Не нажимайте на рычаг открытия крышки во время переноски.

• Выключайте устройство из розетки после использования, а также перед чисткой. Перед перемещением, проведением чистки или иных действий по 

уходу дайте устройству остыть.

• Если не используете прибор, выключите его из сети. Выключая прибор, не тяните за шнур питания, аккуратно выньте вилку из розетки.

• Прибор может быть включен только в сеть с заземлением. Для обеспечения Вашей безопасности заземление должно соответствовать установленным

электротехническим нормам.

• Прибор предназначен только для домашнего использования.

• При    использовании     удлинителя,    убедитесь, что максимально  допустимая  мощность  кабеля соответствует мощности прибора.

• Сохраните данную инструкцию.

Производитель    оставляет     за    собой    право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия,     

кардинально не влияющие  на его безопасность, работоспособность и функциональность.

Срок службы – 3 года

Гарантийный срок – 12 месяцев

Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем,

 как приступить к эксплуатации прибора. 

Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем.

 Данный прибор предназначен для кипячения воды, а также для поддержания необходимой температуры воды. 

Термопот сочетает в себе функции чайника и термоса: когда он включен в сеть, то постоянно поддерживает температуру 

воды в течение 24 часов; когда выключен из сети, то как термос сохраняет воду горячей в течение 4-х часов после 

отключения от сети. Прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных целях, в частности: в кухонных зонах

 для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных условиях; в фермерских домах; клиентами в гостиницах,

 мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа; в условиях режима пансиона проживание плюс завтрак.

Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования.

Важно!

 Прибор, приобретенный в холодное время года, во избежание выхода из строя, до включения в электросеть 

необходимо выдержать не менее четырех часов при комнатной температуре.

Номинальное напряжение:  220-240 В

Номинальная частота тока: 50 Гц

Номинальная потребляемая мощность:  

80

0 Вт

Объем - 

4

 л

 

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Распакуйте прибор и удалите все этикетки. Перед первым использованием прибора проверьте, соответствует ли электропитание Вашего 

прибора электропитанию в Вашей сети. 

Наполните термопот водой и вскипятите ее. Слейте воду при помощи ручного насоса. Повторите процедуру 2-3 раза. Ваш прибор готов 

к использованию.

 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Откройте крышку термопота. Чтобы открыть крышку, потяните за рычаг открытия крышки (10).

• Наполните внутренний резервуар термопота водой с помощью чайника, кувшина или другой емкости. Следите, 

чтобы на корпус прибора не попадала вода. 

• После наполнения резервуара водой закройте крышку до щелчка.

• Подсоедините прибор к сети.

• Начнется цикл кипячения. Загорится соответствующий индикатор на передней панели (кипячение). 

Содержание AR-4002

Страница 1: ...AR 4002 RUS ENG UA DE Thermopot Thermopot PL Термопот Термопот Thermopot Thermopot ...

Страница 2: ...подачі води 4 Носик для подачі води 5 Кнопка подачі води 6 Кришка 7 Помпа для подачі води 8 Отвір для виходу пари 9 Замок помпи для блокування розблокування подачі води 10 Важіль відкриття кришки 11 Ручка для перенесення 12 Вхід шнура харчування 13 Шнур живлення 1 Obudowa thermopota 2 Skala poziomu wody 3 Dźwignia zasilania wodą 4 Dziobek do nalewania wody 5 Przycisk zasilania wodą 6 Pokrywa 7 Pom...

Страница 3: ...назначен только для кипячения воды Не кипятите молоко вино и другие жидкости Пена возникающая при кипении может заблокировать отверстие выхода пара Это также вызывает быстрое образование накипи Во время работы не накрывайте термопот тканью и или полотенцем Перемещайте термопот только за ручку Не эксплуатируйте прибор влажными руками Не нажимайте на рычаг открытия крышки во время переноски Выключай...

Страница 4: ... переполняйте термопот водой поскольку она может перелиться через края на базу и в выпускное отверстие для воды а также на электронные части внутри прибора что приведет к их повреждению Не используйте для чистки абразивные чистящие средства Не очищайте чайник с помощью бензина или скипидара возможно появление запаха Запрещается мыть термопот под прямой струей воды Это вызовет его повреждение и рис...

Страница 5: ...then how the thermos keeps water hot for 4 hours after disconnection from the network The device is intended for use in household and similar purposes in particular in kitchen areas for personnel in stores offices and other production conditions in farmhouses customers in hotels motels and other residential infrastructure in the conditions of the boarding house accommodation plus breakfast For hous...

Страница 6: ...ON Open the lid of the thermopot To open the lid pull the lever 10 Fill in the inner pot with water using a kettle jug or other container Do not allow water to enter the housing After filling the pot with water close the lid until it clicks Connect the device to the mains The boiling cycle starts The corresponding indicator on the front panel boiling lights up FIRST USAGE Unpack the device and remo...

Страница 7: ...quirements of the operating instructions for the product the absence of mechanical damages and the consequences of careless handling of the product The product is accepted for warranty service in its pure form The warranty covers all manufacturing and construction defects except those listed in the Warranty does not apply section identified during the warranty period During this period defective pa...

Страница 8: ...передбаченою інструкцією Будьте надзвичайно уважні якщо поряд із працюючим приладом є діти Увага Під час роботи прилад нагрівається Не закривайте отвір для виходу пари Остерігайтеся гарячої пари Не ставте прилад близько до меблів стін електричних вимикачів бо під час роботи приладу з нього виходитиме пара Не кладіть у прилад кубики льоду щоб уникнути появи на ньому конденсату який може спричинити ...

Страница 9: ...овуйте для чищення абразивні засоби для чищення Не очищуйте чайник за допомогою бензину або скипидару можливою є поява запаху Забороняється мити термопот під прямим струменем води Це спричинить його пошкодження і ризик удару струмом Чищення внутрішнього резервуара Протирайте резервуар для води вологою губкою Не використовуйте скребок або нейлонову щітку Після використання приладу протягом певного ...

Страница 10: ...r intellektuellen Fähigkeiten oder beim Fehlen bei diesen der Erfahrung oder Kenntnissen oder wenn diese sich unter der Kontrolle nicht befinden oder über die Verwendung des Gerätes von der Person die für ihre Sicherheit verantwortlich sind nicht eingewiesen sind nicht bestimmt Man muss das Gerät weit von den Kindern verwenden Die Kinder sollen sich unter der Kontrolle für Unzulassung vom Spiel befi...

Страница 11: ...r muss man die Wasserkocher Thermoskanne mit dem Wasser auffüllen und das Wasser kochen Mit Hilfe von der Handpumpe muss man das Wasser abgießen Diese Prozedur muss man 2 3 Male widerholen Ihres Gerät ist zur Verwendung fertig ERSTE VERWENGUNG VERWENDUNG Man muss die Decke der Wasserkocher Thermoskanne öffnen Um die Decke zu öffnen muss man die Hebel ziehen 10 Den inneren Behälter der Wasserkocher...

Страница 12: ...der Garantiebroschüre oder im Fall ihrer falschen Auffüllung werden keine Qualitätsbeanstandungen angenommen werden und Garantiereparatur nicht durchgeführt Die Garantiebroschüre muss man bei jedem Anruf an das Servicezentrum im Laufe der ganzen Garantiefrist vorlegen Das Gerät nimmt man auf den Nachverkaufsservice nur im vollen Lieferumfang an Die Garantiefrist beginnt vom Zeitpunkt des Verkaufs ...

Страница 13: ...nie korzystasz z urządzenia należy odłączyć go od sieci Wyłączając urządzenie nie wolno ciągnąć za przewód zasilający należy delikatnie wyjąć wtyczkę z gniazdka Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie wolno zanurzać obudowę urządzenia w wodzie lub innej cieczy Jeśli jednak wpadło do wody w żadnym wypadku nie dotykaj obudowy należy natychmiast odłączyć go od sieci elektrycznej Nie należy eksp...

Страница 14: ...em urządzenia upewnij się że powierzchnia zewnętrzna i styki elektryczne są absolutnie suche PRZECHOWYWANIE Urządzenie musi być przechowywane w pomieszczeniach zamkniętych w warunkach które zakładają zachowanie prezentacji produktu i jego dalszej bezpiecznej eksploatacji Przed przechowywaniem upewnij się że urządzenie i wszystkie jego akcesoria są całkowicie wysuszone EKSPLOATACJA URZĄDZENIA Otwór...

Страница 15: ...ieczęć organizacji handlu data sprzedaży i podpis sprzedawcy Bez podania karty gwarancyjnej lub gdy nie zostanie ona prawidłowo wypełniona roszczenia dotyczące jakości nie zostaną zaakceptowane i nie zostanie wykonana żadna naprawa gwarancyjna Kartę gwarancyjną należy okazać do centrum serwisowego w całym okresie gwarancyjnym Produkt jest całkowicie dopuszczony do serwisu Okres gwarancji liczony j...

Страница 16: ...prire automată la fierbere și apa poate să se verse Asigurați vă cu atenție că există cel puțin o cantitate minimă de apă în fierbătorul de apă electric Este interzis să folosiți fierbătorul de apă electric fără apă Nu umpleți fierbătorul de apă electric cu apă peste marcajul maxim În caz contrar apa clocotită se poate scurge din gură și puteți obține arsuri ATENȚIE Nu deschideți capacul în timp ce ap...

Страница 17: ...din interiorul aparatului ceea ce le va deteriora Nu utilizați substanțe de curățat abrazive Nu curățați ceainicul cu benzină sau cu terebentină poate apărea un miros Nu spălați termopotul sub jetul direct de apă Acest lucru va provoca deteriorarea și riscul producerii unui șoc electric Curățarea rezervorului interior Ștergeți rezervorul de apă cu un burete umed Nu utilizați o racletă sau o perie ...

Отзывы: