ARESA AR-3330 Скачать руководство пользователя страница 11

ROMÂNĂ

Sicherheitsmaßnahmen bei der Verwendung

• Man muss diese Anleitung von der Verwendung des Wasserkochers für Vermeidung der Störungen bei der Verwendung aufmerksam lesen. Die fehlerhafte 

Behandlung kann zur Brechung des Gerätes führen, materielle Schaden zufügen oder die Gesundheit des Benutzers schädigen.

• Vom Beginn der Arbeit muss man sich überzeugen, dass es innerhalb des Gerätes keine Verpackungsmaterialien und andere fremde Gegenstände gibt, 

das Vorhandensein welcher zur Verletzung des Gerätes oder der Verbrennung führen kann.

• Von der anfänglichen Einschaltung muss man prüfen, ob technische Eigenschaften des Gerätes den Parametern des Spannungsnetzes entsprechen.

• Im Fall der Verwendung vom Verlängerungskabel muss man sich überzeugen, dass die maximal zulässige Leistung des Verlängerungskabels der Leistung 

des Gerätes entspricht.

• Das Gerät ist für die Verwendung von Personen (einschließlich Kinder) mit gesunkenen physischen, sinnlichen oder intellektuellen Fähigkeiten, oder beim 

Fehlen bei diesen der Erfahrung oder Kenntnissen, oder wenn diese sich unter der Kontrolle nicht befinden oder über die Verwendung des Gerätes von der 

Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, nicht eingewiesen sind, nicht bestimmt.

• Man muss das Gerät weit von den Kindern verwenden. Die Kinder sollen sich unter der Kontrolle für Unzulassung vom Spiel befinden.

• Seien Sie sehr aufmerksam, wenn sich in der Nähe zum arbeitenden Gerät Kinder befinden.

• Man muss das Gerät in der für die Kinder unzugänglichen Stelle verwenden und bewahren. • Lassen Sie das eingeschaltete Gerät ohne Kontrolle nicht,

• Man darf das Gerät nicht verwenden, wenn Netzschnur oder Doppelstiftstecker verletzt sind, sowie auch wenn das Gerät selbst verletzt oder fehlerhaft ist. 

Man muss ihn in das Servicezentrum bringen. Die Reparatur des Gerätes soll nur im autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden. Man darf das Gerät 

selbständig nicht reparieren.

• Im Fall der Verletzung der Netzschnur soll seine Ersetzung zur Vermeidung der Gefahr Hersteller, Servicezentrum oder ähnliches qualifiziertes Personal 

durchführen. • Man darf den Überhang der Leitungsschnur vom Rand des Tisches oder ob heißen Oberflächen nicht zulassen. Man muss darauf achten, damit die 

Leitungsschnur keine scharfe Rande oder heiße Oberfläche berührte.

• Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, muss man es spannungslos schalten. Bei der Ausschaltung des Gerätes muss man die Netzschnur nicht ziehen, 

sondern sorgfältig die Gabelung aus der Anschlussdose herausnehmen.

• Zur Vermeidung vom elektrischen Schlag darf man die Gehäuse des Gerätes in das Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Wenn das passierte, 

so darf man keinesfalls seine Gehäuse berühren, man muss es augenblicklich von der Netzspannung freischalten.

• Man darf das Gerät mit feuchten Händen nicht verwenden.

• Man muss das Gerät nach der  Verwendung sowie von der Reinigung von der Netzspannung freischalten. Von der Bewegung, Durchführung der Reinigung 

oder anderen Handlungen der Wartung muss man warten, bis Gerät kalt wird.

• Man darf keine Zubehörteile, die sich zum Lieferumfang nicht gehören, verwenden.

• Man darf das Gerät in Zielen, die von der Bedienungsanleitung nicht vorgesehen sind, nicht verwenden. Man darf das Gerät im Freien nicht verwenden.

• Das Gerät ist für Haushaltsverwendung bestimmt.

• Man darf das Gerät in Zielen, die von der Bedienungsanleitung nicht vorgesehen sind, nicht verwenden. Der Wasserkocher ist nur für Abkochung des 

Trinkwassers bestimmt. Man darf ihn nicht für Erwärmung der Suppe oder anderen Flüssigkeiten, sowie Produkten aus Dosen, Flaschen oder konservierten 

Nahrungsmitteln verwenden.

• Der Wasserkocher ist für die Arbeit nur in der waagerechten Lage auf der trockenen flachen und wärmebeständigen Oberfläche bestimmt. Man darf ihn auf 

heiße Oberfläche sowie nah von Wärmequellen (zum Beispiel, Elektroherden), Gardinen und Hängedecken nicht stellen.

• Man darf das Gerät im Freien oder unter Bedingungen der erhöhten Feuchtigkeit, besonders in der greifbaren Nähe von Badezimmer, Dusche oder 

Schwimmbaden nicht verwenden. Zur Vermeidung vom elektrischen Schlag darf man das Gerät mit feuchten Händen nicht einschalten.

• Zur Vermeidung vom elektrischen Schlag darf man das Gerät und die Netzschnur in das Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Wenn das passierte, 

darf man es augenblicklich von der Netzspannung freischalten und von der weiteren Verwendung die Arbeitsfähigkeit und Sicherheit des Gerätes bei 

qualifizierten Spezialisten prüfen. • Man darf Wassereindringen auf die Abstellplatte der Einspeisung vermeiden.

• Man darf das Gerät in die Anschlussdose zusammen mit anderen Geräten nicht einschalten.

• Man muss den Wasserkocher immer spannungslos  schalten, wenn er nicht verwendet wird.

• Man muss den Wasserkocher nur mit der im Lieferumfang gelieferten Abstellplatte verwenden. Man darf sie für keine andere Zwecke verwenden.

• Vermeiden Sie den Kontakt mit der heißen Oberfläche des Wasserkochers. Man muss immer den Wasserkocher nur für den Halter tragen.

• Von der Einschaltung muss man sich überzeugen, dass die Decke fest geschlossen ist, sondern beim Aufsieden das System der automatischen Abschaltung 

nicht arbeiten wird und das Wasser schwappen kann.

• Man muss sehr aufmerksam darauf achten, damit es im Wasserkocher wenigstens minimale Menge des Wassers gibt. Man darf den Wasserkocher ohne 

Wasser nicht verwenden. • Man darf das Wasser in den Wasserkocher höher der Bezeichnung der maximalen Stufe gießen. Sonst kann sprudelndes Wasser 

aus dem Ausguss übersprudeln, dabei kann man sich verbrühen.

• ACHTUNG: Man darf die Decke nicht öffnen, wenn das Wasser sprundelt. Seien Sie sehr aufmerksam, wenn Sie die Decke gerade nach dem Sieden öffnen: 

der ausgehende Dampf ist sehr heiß. Das sprudelnde Wasser kann schwere Brandwunden verursachen. Seien Sie besonders aufmerksam, wenn es im 

Wasserkocher sprudelndes Wasser gibt. Man darf die Gehäuse des Wasserkochers während und gerade nach der Erwärmung berühren, da er zu heiß ist. 

Man kann den Wasserkocher heben, wenn Sie ihn für den Halter tragen.

• ACHTUNG: Man darf den Wasserkocher aus der Abstellplate während seiner Arbeit herausnehmen, man muss ihn zuerst ausschalten.

• Es wird empfohlen Flaschen- oder Filterwasser zu verwenden.

• Wenn Sie hartes Wasser benutzen, so können auf dem Heizkörper des Wasserkochers kleine Flecken entstehen. Das ist Resultat der Belegbildung. Je 

härter das Wasser gibt, desto schneller sich der Beleg bildet. Beleg kann verschiedene Farben haben. Obwohl der Beleg nicht schädlich für Ihre Gesundheit 

ist, kann sie sich negativ auf die Abreit Ihres Wasserkochers auswirken. Man muss den Wasserkocher regulär vom Beleg reinigen.

• Auf der Abstellplatte des Wasserkochers kann sich Feuchtigkeit niederschlagen. Das  ist eine normale Erscheinung und zeigt auf Defekt des Wasserkochers nicht.

• Man muss das Gerät nur in gewöhnlichen Zielen und in Übereinstimmung mit der vorliegenden Bedienungsanleitung verwenden. Der Wasserkocher ist für 

betriebliche oder kommerzielle Verwendung nicht bestimmt. Die Garantie verbreitet sich auf Verletzungen des Gerätes, die vor der Verwendung in Zielen, 

die sich hinter Rahmen der persönlichen Haushaltsbedarfe kommen (das heißt, betriebliche oder kommerzielle Verwendung) kommen, hervorgerufen sind.

• Man soll diese Bedienungsanleitung bewahren.

Verwendung

ROMÂNĂ

MĂSURI DE PRECAUȚIE ÎN TIMPUL UTILIZĂRII

UTILIZAREA 

Fiți atent în timpul funcționării, nu permiteți ca elementul de încălzire al ondulatorului să intre în contact cu pielea neprotejată. Zona de lucru se 

încălzește până la 2

2

0 °C.

Evitați atingerea suprafețelor încălzite cu cablul de alimentare.

Ondulatorul dvs. nou este dotat cu un strat de protecție al elementului de încălzire. La prima pornire și încălzire, poate apărea un scurt fum și un 

miros. Este sigur de utilizat și nu înseamnă o defecțiune a ondulatorului. Când îl folosiți pentru prima dată, așteptați până când fumul și mirosul

încetează. Acest lucru nu poate dura mai mult de 30 de secunde.

Modul de funcționare a ondulatorului: după 30 de minute de funcționare, faceți o pauză de cel puțin 15 minute.

• Pentru coafarea părului, părul trebuie să fie curat, uscat și fără lac, gel și alte produse de coafat. Firește, ondulatorul dvs. poate fi folosite

întotdeauna pentru a repara rapid o coafură.

• Instalați placa dorită pe ondulator apăsând-o până când se fixează în poziția corectă. Pentru a îndepărta placa, apăsați butonul de eliberare a 

plăcii, apoi trageți în sus pentru al scoate din suport.

• Desfășurați complet cablul de alimentare. Plasați ondulatorul pe o suprafață plană netedă și conectați-l la rețeaua electrică, setați comutatorul 

"On / Off" (Pornire / Oprire) în poziția "On". Apoi se va aprinde indicatorul. Lăsați ondulatorul să se încălzească (aproximativ 2 minute).

• Împărțiți părul în șuvițe, strângeți șuvița între plăci pentru fixarea în această poziție timp de 1-2 minute.

• Kitul include:

- Placă detașabilă - redresor: permite de a descreţi părul creț

- Plăci pentru bucle mari și mici: pentru modelarea buclelor de dimensiuni diferite.

Nu pieptănați imediat părul după coafare. Nu atingeți plăcile imediat după utilizare, deoarece acestea sunt încă fierbinți.

• Când ați terminat, setați comutatorul "On / Off" (Pornire / Oprire) în poziția "Off" și deconectați ștecherul de la priză. Asigurați-vă că indicatorul

luminos se stinge - adică aparatul este deconectat de la sursa de alimentare.

 

TRANSPORT, CURĂȚARE ȘI DEPOZITARE

TRANSPORT. Aparatul poate fi transportat cu orice tip de transport acoperit, cu respectarea regulilor de fixare a mărfii care asigură păstrarea 

produsului și / sau a ambalajului și funcționarea sigură a acestuia în continuare. NU expuneți dispozitivul la sarcini de șoc în timpul operațiilor de 

manipulare.

CURĂȚARE.

Înainte de efectuarea lucrările de întreținere sau de curățare, scoateți ștecherul de la priză și așteptați până când aparatul se răcește.

• Citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza aparatul pentru a evita deteriorarea acestuia în timpul utilizării. Manipularea incorectă poate duce la 

deteriorarea aparatului, provoca daune materiale sau afecta sănătatea utilizatorului.

• Înainte prima pornire, verificați dacă specificațiile produsului corespund parametrilor sursei de alimentare.

• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane

 fără experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau instruite să folosească aparatul de către persoana responsabilă 

pentru siguranța

 

acestora. 

• Nu utilizați dacă cablul sau ștecherul sunt deteriorate sau dacă aparatul este deteriorat sau defect. Adresați-vă la un centru de service. Aparatul

 trebuie reparat numai la un centru de service autorizat. Nu reparați aparatul independent.

• Pentru a evita o situație periculoasă, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit la un centru de service autorizat.

• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către centrul său autorizat de service sau de un 

personal calificat similar pentru a evita pericolul.

• Nu îndoiți, răsuciți sau înfășurați cablul de alimentare în jurul aparatului.

• Nu scufundați niciodată carcasa motorului în apă sau în alt lichid. Utilizați numai o cârpă umedă pentru a curăța carcasa motorului.

• Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau peste suprafețele fierbinți.

• Nu apucați cablul de alimentare cu mâinile ude.

• Deconectați aparatul de la rețea dacă nu este utilizat și dacă doriți să îndepărtați sau să adăugați accesorii și înainte de curățare. Nu lăsați 

aparatul pornit.

• Nu utilizați aparatul în alte scopuri decât cele specificate în manualul de utilizare.

• Nu puneți aparatul, nici componentele acestuia în mașina de spălat vase.

• Fiți foarte atent atunci când copiii se află în apropierea aparatului.

• Nu pulverizați produsele de coafat în timp ce aparatul funcționează.

• Pentru a evita electrocutarea, nu scufundați aparatul în apă sau în alte lichide. Dacă se întâmplă acest lucru, NU apucați aparatul cu mâinile, 

deconectați-l imediat de la rețea. Nu puneți mâinile în apă. Contactați un centru de service autorizat pentru verificare.

• Înainte de a porni aparatul, asigurați-vă că comutatorul este oprit.

• Nu utilizați aparatul pentru coafarea perucelor sintetice.

• Evitați supraîncălzirea și lumina directă a soarelui.

• Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare sau cu ștecher deteriorat sau dacă a fost expus la lichide, aruncat sau deteriorat în orice alt mod.

                         

 

                         Atenție! Nu folosiți  în baie și lângă alte surse de apă.

Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. 

Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor.

Acest aparat este destinat pentru coafarea și ondularea părului. Numai pentru uz casnic, nu este destinat pentru uz industrial.

Important! 

Aparatul, achiziționat în sezonul rece, cu scopul de a evita defecțiunile, înainte de conectare în 

rețeaua electrică trebuie să fie ținut cel puțin patru ore la temperatura camerei.

Tensiune nominală: 220-240 V

Frecvența nominală a curentului: 50 Hz

Consum nominal de putere:  25 W

 

Sicherheitsmaßnahmen bei der Verwendung

CARACTERISTICI TEHNICE

Perioada de garanție în Uniunii Europene și în Moldova – douăzeci și patru luni

Содержание AR-3330

Страница 1: ...www aresa techno com www aresa techno ru AR 3330 RUS ENG UA PL DE Hair straightener Zange f r Modellierung der Frisur Szczypce do modelowania fryzury RO Ondulator pentru modelarea coafurilor...

Страница 2: ...S ENG UA DE Hair straightener 1 Straightening plate 2 Mini wave plate 2 Maxi wave plate 2 Instruction manual 1 Gift box 1 Warranty card 1 Zange fur Modellierung der Frisur 1 Wechselplatte Gleichrichte...

Страница 3: ...220 30 30 15 On Off On 2 1 2 On Off Off 220 240 50 25...

Страница 4: ...in future This device is designed for modeling and styling hair For household use not suitable for industrial use The device is intended for use only for domestic purposes in accordance with this Ins...

Страница 5: ...e of your product is its correct operation which does not go beyond personal domestic needs in accordance with the requirements of the operating instructions for the product the absence of mechanical...

Страница 6: ...orized service centers or warranty workshops 6 Damage resulting from changes in the design of the product by the user or unquali ed replacement of his components 7 Mechanical damages including due to...

Страница 7: ...und Ondulation des Haares bestimmt F r Verwendung in der Haushaltwirtschaft passt nicht f r die betriebliche Verwendung Wichtig Das Ger t der in die kalte Jahreszeit gekauft ist muss man zur Vermeidun...

Страница 8: ...ettel bewahren Die Bedingung der kostenlosen Garantieleistung Ihres Ger tes ist seine ordnungsgem e Verwendung die hinter Rahmen der pers nlichen Haushaltsbedarfe nicht kommt in bereinstimmung mit den...

Страница 9: ...jest przeznaczone do u ytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych mo liwo ciach zycznych zmys owych lub umys owych lub w przypadku braku do wiadczenia lub wiedzy je li nie znajduj si pod nadzorem...

Страница 10: ...dzenia produktu spowodowane u ywaniem produktu do cel w wykraczaj cych poza domowe potrzeby np w celach przemys owych lub komercyjnych 3 Materia y eksploatacyjne i akcesoria no e siatki itp 4 Wady pow...

Страница 11: ...Beleg bildet Beleg kann verschiedene Farben haben Obwohl der Beleg nicht sch dlich f r Ihre Gesundheit ist kann sie sich negativ auf die Abreit Ihres Wasserkochers auswirken Man muss den Wasserkocher...

Страница 12: ...tilizarea produsului n scopuri care dep esc uzul casnic de exemplu n scopuri industriale sau comerciale 3 Consumabile i accesorii 4 Defectele cauzate de supra nc rcare func ionare necorespunz toare pe...

Отзывы: