background image

24

SM2714

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zbiornik na detergent: 

  Pranie wstępne

  Płyn do zmiękczania tkanin

 Pranie główne    

Panel sterowania:

A

  Przycisk uruchamiający  

 

 pranie 

 

wstępne 

B

 Wyłączenie wirowania 

C

 Przycisk Turbo

D

  Przycisk Start

E

  Pokrętło do nastawiania  

 

 programu

F

  Dioda Start / koniec

A

C

B D F

E

JAK PRAĆ W POPRAWNY SPOSÓB

Przed uruchomieniem pralki upewnij się, czy została ona podłączona zgodnie ze wskazówkami 
zawartymi w instrukcji obsługi.

Codzienne użycie

1.

  Przed włożeniem ubrań do pralki opróżnij kieszenie z twardych i szpiczastych przedmiotów 

(gwoździe, śruby, monety, szpilki, kamienie), ponieważ mogą uszkodzić zarówno urządzenie jak 
i Twoją odzież.

2.

   W celu uzyskania lepszych efektów prania nie należy ugniatać rzeczy w pralce, unikając w ten 

sposób nadmiernego obciążenia urządzenia. Pełen ładunek tkanin wyjątkowo chłonnych, jak na 

przykład szlafroki i ręczniki, może naruszyć równowagę pralki podczas wirowania. Automatyczny 
system wyważania ładunku rozkłada bieliznę w równomierny sposób oraz dobiera optymalną 
prędkość wirowania w celu zredukowania do minimum ewentualnych drgań urządzenia.

3. 

  Zamknij pralkę, upewniając się przy tym, by między drzwiczkami a uszczelką nie przytrząsnąć 

ubrań.

4. 

  Odpowiednią ilość proszku umieść w stosownym zbiorniczku 2. Jeśli używasz płynu do prania, 

włóż przegródkę, będącą na wyposażeniu pralki. W przypadku prania wstępnego wsyp proszek 
do zbiorniczka 1. Zbiornik na płyn do zmiękczania tkanin oznaczony jest symbolem       . Po 
wsypaniu proszku zamknij delikatnie szufladkę.

5. 

 

Za pomocą pokrętła I wybierz program prania odpowiadający typowi tkanin. Skorzystaj ze wskazówek 

zawartych w Tabeli Programów. 

6. 

  Funkcje dodatkowe uruchamiane są przy pomocy przycisków AB i C. Po wybraniu danej opcji 

zapali się odpowiednia dioda LED. Długość cyklu prania zależy od uruchomionych opcji.

7. 

 

W celu rozpoczęcia prania należy nacisnąć przycisk Start D. Po upływie kilku sekund dioda Start 

przestanie migać, a stałe światełko oznaczać będzie uruchomienie programu. 

8.

 

 

Migająca dioda END oznacza zakończenie cyklu prania. Pokrętło I przestaw na pozycję Stop i otwórz 

pralkę w celu wyjęcia upranych rzeczy.

9. 

  W dowolnym momencie można zatrzymać cykl prania przesuwając pokrętło I na pozycję Stop.

PL

Содержание FLN 106E A

Страница 1: ...made for you QUICK REFERENCE PROGRAMMES ...

Страница 2: ... FRANÇAIS 12 14 ESPAÑOL 15 17 PORTUGUÊS 18 20 NEDERLANDS 21 23 POLSKI 24 26 ČESKY 27 29 SLOVENSKY 30 32 MAGYAR 33 35 LIETUVIŠKA 36 38 СРПСКИ 39 41 УКРАЇНСЬКА 42 44 ROMÂNA 45 47 РУССКИЙ 48 50 GB FR ES IT DE NL PT CZ HU LT PL SK SR RO UA RU ...

Страница 3: ... Chiudere l oblò accertandosi che tra lo sportello e la guarnizione non rimangano chiusi degli indumenti 4 Dosare la giusta quantità di detersivo nell apposita vaschetta 2 Inserire la paratia in dotazione nel caso in cui si utilizzino detersivi liquidi Se si desidera attivare l opzione prelavaggio aggiungere il detergente nella vaschetta 1 Per l ammorbidente adoperare la vaschetta contraddistinta ...

Страница 4: ... verrà effettuata ESCLUSIONE CENTRIFUGA Premendo il pulsante C la centrifuga finale può essere esclusa in funzione della tipologia dei tessuti e alle proprie esigenze TURBO Premere il pulsante B turbo per ridurre il tempo di lavaggio I parametri di funzionamento vengono regolati automaticamente per garantire l efficacia di lavaggio e per consentire un risparmio di tempo Vedere la tabella programmi...

Страница 5: ...itura lavabile in lavatrice Garantisce la cura dei colori e la consistenza originale degli indumenti nel tempo Il programma è testato e certificato da Woolmark Company società australiana che tramite rigorosi controlli e test assicura la qualità della pura lana vergine Programma idoneo oltre che per i capi in lana anche per tutti i tessuti che per la loro delicatezza devono essere lavati esclusiva...

Страница 6: ...uce vibrations to a minimum 3 Close the door making sure that no washing has become trapped between the door and the gasket 4 Place the correct amount of detergent in the appropriate dispenser 2 When using a liquid detergent insert the partition supplied If the Prewash function is required add detergent to compartment 1 Add softener to the compartment marked with the symbol After adding the deterg...

Страница 7: ...at 40 C max A Prewash is recommended for items soiled with dust soil sand or with particularly resistant stains See the Programme Table for further information CONTROL PANEL EASY LOGIC The EASY LOGIC system automatically regulates the wash time and water and power consumption according to the actual amount of washing placed in the drum The load function is therefore redundant in that the EASY LOGI...

Страница 8: ...me A special programme for spinning hand washed washing and for draining water from the tub 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 Programmes Type of washing Options Max spin speed rpm Temperature Symbol Maximum load depending on the model and the selected program 800 The Wool programme is ideal for washing particularly delicate items labelled as being machine washable The programme looks afte...

Страница 9: ...darauf achten dass zwischen Fenster und Dichtung keine Wäschestücke eingeklemmt sind 4 Eine angemessene Menge Waschmittel in das Einspülfach 2 einfüllen Soll Flüssigwaschmittel verwendet werden muss die mitgelieferteTrennwand eingesetzt werden SollVorgewaschen werden muss Waschmittel in das Einspülfach 1 eingefüllt werden Der Weichspüler kommt in das Fach mit dem Symbol Nach dem Einfüllen des Wasc...

Страница 10: ...d bei starker Unwucht ganz ausgelassen SCHLEUDERAUSSCHLUSS Durch Drücken derTaste C kann das Endschleudern je nach Beschaffenheit der Wäsche und den besonderen Anforderungen ausge schlossen werden TURBO Die Taste für TURBO B drücken um die Dauer des Waschgangs abzukür zen Die Betriebsparameter werden automatisch reguliert so dass die Waschwir kung optimiert und Zeit eingespart werden kann Für weit...

Страница 11: ...en Sonderprogramm zum Schleudern von Handwäsche und Abpumpen des Wassers aus dem Laugenbehälter 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 Programme Wäschetyp Optionen Max Schleu derdreh zahl U min Temperatur Symbol Maximale Ladung im Verhältnis zum Modell und dem gewähltem Programm 800 Das Wollprogramm ist ideal zum Waschen empfindlicher Kleidungsstücke mitdemPflegeetikett Maschinenwaschbar Esgew...

Страница 12: ... éventuelles vibrations 3 Fermer le hublot en s assurant qu il n y a pas de linge coincé entre la porte et le joint 4 Doser la quantité correcte de lessive et la verser dans le bac 2 Positionner la cloison four nie si l on utilise des lessives liquides Si l on souhaite activer l option de prélavage ajouter de la lessive dans le bac 1 Pour l assouplissant utiliser le bac avec le symbole Après avoir...

Страница 13: ... prélavage est conseillé en cas de vêtements poussiéreux avec de la terre ou du sable ou qui présentent des taches particulièrement résistantes Consulter le tableau des programmes pour plus d informations TABLEAU DES COMMANDES EASY LOGIC le système EASY LOGIC règle automatiquement la durée du lavage et la consom mation d eau et d électricité en fonction de la quantité effective de linge placé dans...

Страница 14: ... sont restés enfermés pendant de longues périodes Programme spécifique pour essorer le linge lavé à la main et vidanger l eau présente dans la cuve 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 Programmes Type de linge Options Vitesse d essorage maximum tours min Temperature Symbole Charge maximale en fonction du modèle et du programme choisi 800 Le programme Laine est particulièrement indiqué pour l...

Страница 15: ... con vidrio controlando que entre la puerta y la guarnición no quede ropa atascada 4 Dosificar la cantidad justa de detergente colocándola en la cubeta específica 2 Introducir el tabique en dotación en el caso se usen detergentes líquidos Si se desea activar la opción Pre lavado añadir el detergente en la cubeta 1 Para el suavizante emplear la cubeta marcada con el símbolo específico Después de ha...

Страница 16: ...seefectuará EXCLUSIÓN DE LA CENTRÍFUGA Presionando El pulsador C la centrífuga final puede excluirse según el tipo de tejido y las propias exigencias TURBO Presionar el pulsador Turbo B para reducir el tiempo de lavado Los parámetros de funcionamiento son regulados automáticamente para garantizar la eficacia de lavado y para permitir un ahorro de tiempo Ver la Tabla de Programas para mayores infor...

Страница 17: ...ama específico para centrifugar la ropa lavada a mano y descargar el agua al interior de la cuba 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 Programas Tipo de ropa Opciones Máxima velocidad de centrífuga rev min Temperatur Símbolo Carga máxima en función del modelo y del programa seleccionado 800 El programa lana es ideal para el lavado de prendas delicadas que llevan en la etiqueta la leyenda lava...

Страница 18: ...vel eventuais vibrações 3 Feche o óculo tendo o cuidado de se certificar de que não fica roupa entalada entre a porta e a borracha de vedação 4 Doseie a quantidade de detergente certa no respectivo recipiente 2 No caso de utilização de detergente líquido introduza no recipiente a divisória própria fornecida de série com a máquina Se desejar activar a opção de Pré lavagem adicione detergente no com...

Страница 19: ...er constituída por roupa suja de pó terra ou areia ou quando há nódoas especialmente resistentes Para mais informações consulte a tabela de programas PAINEL DE COMANDOS EASY LOGIC O sistema Easy Logic ajusta automaticamente o tempo de lavagem e os consumos de água e energia em função da quantidade real de roupa introduzida na máquina A função 1 2 carga é supérflua porque o sistema EASY LOGIC defin...

Страница 20: ...r lavados exclusivamente em água fria O programa Enxaguamento é útil para enxaguar roupa lavada à mão ou refrescar roupa que tenha estado guardada muito tempo Programa específico para centrifugar roupa lavada à mão e descarregar a água presente no interior da cuba 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 800 O programa Lã é ideal para lavar roupa delicada que tenha escrito na etiqueta lavável na...

Страница 21: ...e beperken 3 Sluit de wasmachinedeur Controleer of er geen wasgoed tussen het deurtje en de pakking klem blijft zitten 4 Vul het wasmiddelbakje met de juiste hoeveelheid wasmiddel 2 Plaats bij gebruik van vloeibare wasmiddelen het bijgeleverde tussenschot Vul het bakje 1 als u de optie voorwas wilt inschakelen Gebruik voor de wasverzachter het bakje met het desbetreffende symbool Sluit de lade voo...

Страница 22: ...dsredenen verlaagd en bij een hoge onbalans wordt de centrifuge niet uitgevoerd ZONDER CENTRIFUGE Met een druk op de knop C kan de centrifugecyclus aan het einde worden uitgeschakeld afhankelijk van het soort stof en uw eigen wensen TURBO Druk op de turboknop B om de wasduur te verkorten De bedrijfsparameters worden automatisch ingesteld om een goed wasresultaat te garanderen en tijd te besparen Z...

Страница 23: ...weest Speciaal programma voor het centrifugeren van op de hand gewassen wasgoed en het afvoeren van het water in de kuip 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 Programma s Soort wasgoed Opties Maximale centrifuges nelheid toeren min Temperatuur Symbool Maximum vulgewicht in functie van het model en het gekozen programma 800 Het wolprogramma is ideaal voor fijne was met het etiket wasbaar in de...

Страница 24: ...era optymalną prędkość wirowania w celu zredukowania do minimum ewentualnych drgań urządzenia 3 Zamknij pralkę upewniając się przy tym by między drzwiczkami a uszczelką nie przytrząsnąć ubrań 4 Odpowiednią ilość proszku umieść w stosownym zbiorniczku 2 Jeśli używasz płynu do prania włóż przegródkę będącą na wyposażeniu pralki W przypadku prania wstępnego wsyp proszek do zbiorniczka 1 Zbiornik na p...

Страница 25: ... wstępne wykonywane jest przy maksymalnej temperaturze 40 C Pranie wstępne zalecane jest w przypadku odzieży zabrudzonej kurzem ziemią piaskiem lub w przypadku wyjątkowo odpornych plam W celu uzyskania dodatkowych informacji skorzystaj z Tabeli Programów PANEL STEROWANIA EASY LOGIC System EASY LOGIC w sposób automatyczny reguluje czas prania oraz zużycie wody i energii w zależności od ilości bieli...

Страница 26: ...i należy prac w zimnej wodzie Program Płukanie służy do wypłukania bielizny pranej ręcznie lub do odświeżenia ubrań nieużywanych przez długi okres czasu Specjalny program do wirowania bielizny pranej ręcznie i odprowadzenia wody na wewnątrz urządzenia 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 800 ProgramWełnajestidealnydopraniadelikatnychtkanin którenaetykietce mają oznaczenie można prac w pralce...

Страница 27: ...ož umožňuje snížit případné vibrace na minimum 3 Zavřete dvířka a dejte přitom pozor aby mezi nimi a těsněním nezůstalo prádlo 4 Příslušným množstvím pracího prostředku naplňte vaničku 2 Pokud používáte tekutý prací prostředek zasuňte dělící přepážku která je součástí vybavení Chcete li aktivovat funkci před pírání přidejte prací prostředek do vaničky 1 Na aviváž použijte vaničku označenou přísluš...

Страница 28: ...vede VYLOUČENÍ ODSTŘEĎOVÁNÍ Stisknutím tlačítka C můžete vyloučit konečné odstřeďování pro některé druhy látek nebo z jiných důvodů TURBO Stiskněte tlačítko turbo B na zkrácení doby praní Funkční parametry se automaticky nastaví tak aby zaručily účinnost praní a umožnily ušetření času Po drobnější informace jsou uvedeny v tabulce programů START Ve fázi volby programů a funkcí praní kontrolka start...

Страница 29: ...do odświeżenia ubrań nieużywanych przez długi okres czasu Specjalny program do wirowania bielizny pranej ręcznie i odprowadzenia wody na wewnątrz urządzenia 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 Programy Druh prádla Funkce Maximální rychlost odstřeďování otáčky min Teplota Symbol Maximální náplň se řídí podle modelu a zvoleného programu 800 Program Vlna je ideální pro praní choulostivých láte...

Страница 30: ...a aby sa vibrácie znížili na minimum 3 Zatvorte dvierka a skontrolujte či medzi dvierkami a tesnením neostali zachytené časti bielizne 4 Nadávkujte správne množstvo pracieho prostriedku do priehradky 2 Ak používate kvapalné pracie prostriedky do priehradky zasuňte vložku Ak chcete aktivovať aj funkciu Predpranie pridajte prací prostriedok do priehradky 1 Na avivážny prostriedok použite priehradku ...

Страница 31: ... 1 Práčka vykoná cyklus Predpranie pri max 40 C Predpranie je vhodné pri praní bielizne zašpinenej od prachu hliny piesku alebo ak sú na bielizni zájdené škvrny Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v Tabuľke programov OVLÁDACÍ PANEL EASY LOGIC Systém Easy Logic automaticky reguluje dobu prania spotrebu vody a energie v závislosti od množstva bielizne vloženej do práčky Funkcia 1 2 náplne je nepod...

Страница 32: ...radne v studenej vode Program Plákania je užitočný na vyplákanie bielizne ručne vypranej bielizne alebo na osvieženie bielizne ktorá stála dlho v skrini Špecifický program na odstredenie bielizne vypranej ručne a na odčerpanie vody z bubna 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 800 Program Vlna je ideálny na pranie jemnej bielizne označenej etiketami vhodné na pranie v práčke Zaručuje starostl...

Страница 33: ...csökken téséhez 3 Csukja be az ablakot ellenőrizze hogy az ablak és a tömítés közé ne szoruljon be ruhanemű 4 Helyezzen megfelelő mennyiségű mosószert a 2 mosószer tartályba Ha folyékony mosószert használ helyezze be a géppel együtt biztosított választófalat Ha aktiválni kívánja az Előmosás opciót helyezzen mosószert az 1 tartályba Az öblítőszert a vonatkozó szimbólummal ellátott tartályba öntse A...

Страница 34: ...kken és nagy egyenetlenség esetén nem is történik meg a centrifugálás CENTRIFUGA KIZÁRÁSA A C gomb megnyomásával a ruhanemű típusa és a saját igények szerinti ki lehet zárni a végső centrifugázást TURBO A mosási idő csökkentéséhez nyomja le a Turbo B gombot A működési paraméterek beállítása automatikus a mosási hatékonyság biztosításához és az idő takarékosság megvalósításához További információka...

Страница 35: ...m kézzel mosott ruhanemű centrifugázására és a gépből a víz eltávolítására 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 Programok Ruhanemű fajtái Opciók Centrifuga maximális sebessége ford perc Hőmérséklet Szimbólum Maximális terhelés a gépmodell és a kiválasztott program alapján 800 A Gyapjú program ideális olyan kényes ruhaneműk mosására melyek címkéjén szerepel hogy mosógépben mosható Garantálja ...

Страница 36: ...kai nustato geriausią gręžimo greitį kad vibracija būtų sumažinta iki minimumo 3 Uždarykite dureles įsitikinę kad skalbiniai neįstrigo tarp durelių ir tarpiklio 4 Į 2 skyrelį įpilkite reikiamą kiekį skalbiklio Naudodami skystą skalbiklį įdėkite pateiktą pertvarą Jei reikalinga pirminio skalbimo funkcija pridėkite skalbiklio į 1 skyrių Į skyrelį pažymėtą minkštiklio ženklu įpilkite minkštiklio Įpyl...

Страница 37: ...ė atliks pirminį skalbimą esant maksimaliai 40 C temperatūrai Pirminis skalbimas rekomenduojamas dulkėtiems žemėtiems smėlėtiems drabužiams arba turintiems ypač sunkiai skalbiamų dėmių Smulkesnė informacija teikiama programų lentelėje VALDYMO SKYDELIS EASY LOGIC Pagal į būgną dedamų skalbinių kiekį EASY LOGIC sistema automatiškai reguliuoja skalbimo laiką ir vandens bei elektros energijos sąnaudas...

Страница 38: ...nešiojami trumpą laiką Speciali programa gręžti rankomis skalbiamus skalbinius ir išleisti vandeniui iš būgno 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 Programos Skalbimo tipai Pasirinktys Maks gręžimo greitis aps min Temperatūra Simbolis Didžiausias skalbinių kiekis atsižvelgiant į turimą modelį ir pasirinktas programas 800 Vilnos programa puikiai tinka skalbti lengvus skalbinius kurie paženklin...

Страница 39: ...ешава најбољу брзину обртања да би се вибрације свеле на минимум 3 Затворите врата и уверите се да ниједан комад рубља није остао заглављен између врата и гумене заптивке 4 Ставите прописану количину детерџента у одговарајући одељак 2 Ако користите течни детерџент ставите приложени уложак Ако је потребно обавити претпрање сипајте детерџент и у одељак 1 Сипајте омекшивач у одељак означен симболом Н...

Страница 40: ... тада се центрифугирање ни не врши БЕЗ ЦЕНТРИФУГИРАЊА Дугме C можете притиснуто да бисте изоставили завршно центрифугирање због одређене врсте тканине или по сопственој жељи ТУРБО Да бисте скратили време прања притисните дугме Turbo B Радни параметри се аутоматски регулишу да би се обезбедило делотворно прање и уштедело време За додатне информације погледајте Табелу програма СТАРТ Индикатор Start ...

Страница 41: ...дном водом Програм испирања се користи за испирање ручно опраног рубља или за освежавање рубља које није коришћено дуже време Специјалан програм за центрифугирање ручно опраног рубља и за испуштање воде из бубња 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 800 Програм за вуну је идеалан за прање веома осетљивог рубља за које је назначено да може да се пере машински Програм води рачуна о бојама и одр...

Страница 42: ...іконце та перевірте щоб між дверцятами та прокладкою не було затиснутих речей 4 Помістіть правильну кількість прального засобу в належний лоток 2 Встановіть перегородку що надається в комплекті в разі необхідності використовування рідких пральних засобів Якщо ви бажаєте включити функцію попереднього прання добавте прального засобу в лоток 1 Для пом якшувача використовуйте лоток що помічений належн...

Страница 43: ...емпературі не вище 40 C Попереднє прання рекомендується проводити для речей що забруднені пилом землею піском або якщо на них є плями що важко видаляються Для отримання більш докладної інформації див Таблицю Програм ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ СИСТЕМА EASY LOGIC Система EASY LOGIC автоматично зменшує цикл прання а також споживання води та електроенергії в залежності від кількості білизни завантаженої в маши...

Страница 44: ...чей що зберігалися на протязі тривалого часу Програма спеціально призначена для сушіння в центрифузі білизни випраної вручну та зливу води у барабан 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 Програми Типи білизни Функції Максимал ьна швидкість центрифуг и об хв Температура Символ Максимальне завантаження залежно від моделі та вибраної програми 800 Програма Lana Вовна ідеально підходить для прання...

Страница 45: ...ibraţiilor 3 Închideţi hubloul și controlaţi ca între ușă și garnitură să nu rămână încastrate rufe 4 Dozaţi cantitatea adecvată de detergent în casoleta respectivă 2 Introduceţi separatorul din dotare în cazul în care se utilizează detergenţi lichizi Dacă se dorește activarea opţiunii de Prespălare adăugaţi detergentul în casoleta 1 Pentru lichidul emolient întrebuinţaţi casoleta însemnată în ace...

Страница 46: ... va fii efectuată EXCLUDEREA CENTRIFUGII Apăsând pe butonul C centrifuga finală poate fi exclusă în funcţia de tipul de material și de propriile necesităţi TURBO Apăsaţi pe butonul Turbo B pentru a micșora durata spălării Parametrii de funcţionare se reglează automat pentru a asigura eficienţa la spălare și pentru a permite o economisire a timpului A se vedea Tabelul cu Programe pentru alte inform...

Страница 47: ...ele din Lână dar și pentru toate materialele care fiind foarte delicate trebuie să fie spălate doar cu apă rece Programul Clătiri este util pentru clătirea rufelor spălate la mână sau reîmprospătarea rufelor depozitate prea mult timp Program specific pentru centrifugarea rufelor spălate la mână și evacuarea apei din interiorul cuvei 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 800 Programul Lâna est...

Страница 48: ...ую вибрацию 3 Закройте дверь проверив чтобы вещи не застряли между дверью и прокладкой 4 Положите необходимое количество моющего средства в специальное отделение 2 Вставьте в него специальную прилагаемую в комплекте перегородку в случае использования жид ких моющих средств При желании включить функцию предварительной стирки положите моющее средство также в отделение 1 Кондиционер кладется в отделе...

Страница 49: ...няет предварительную стирку при температуре макс 40 C Предварительную стирку рекомендуется проводить для вещей испачканных пылью землей и песком или при наличии застаревших пятен Дальнейшую информацию см в Таблице программ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ТЕХНОЛОГИЯ EASY LOGIC система Easy Logic автоматически регулирует время стирки расход воды и электроэнергии в зависимости от количества загруженного в машину б...

Страница 50: ...дной воде Программа полоскания удобна для полоскания постиранных вручную вещей а также позволяет освежить долго лежавшие в шкафу вещи Специальная программа для отжима постиранных вручную вещей и слива воды в бак 20 Max 800 500 Max Max 800 Max Max Max 800 800 Программа Lana шерсть идеально подходит для стирки деликатных изделий на чьей этикетке имеется надпись может стираться в стиральной машине la...

Страница 51: ......

Страница 52: ...fo nell aria durante il processo riduzione dell emissioni inquinanti nelle acque durante il processo This booklet is printed on ECOLABEL paper which meets the following criteria paper made with recycled fibres or virgin wood fibres originates from well managed forests lower air pollution during paper manufacturing lower water pollution during paper manufacturing DE ES PT FR NL PL CZ HU LT SK SR UA...

Отзывы: