background image

32

VAROVáNí

POZOR: Přečtěte si pozorně tento návod, obsahuje důležité pokyny pro 

bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu.

Uschovejte tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti.

Odložte  si  záruční  list,  doklad  o  koupi  a  tento  návod  k  použití  pro  případ 

potřeby v budoucnosti.

Po vybalení zkontrolujte, zda není spotřebič poškozený. V případě viditelného 

poškození jej nepoužívejte a kontaktujte kvalifikovaného technika.

Nenechávejte části obalu v dosahu dětí. Tento spotřebič není hračka: je to 

elektrické zařízení a musí se s ním manipulovat opatrně.

Před  připojením  spotřebiče  se  ujistěte,  zda  napětí  v  elektrické  zásuvce 

odpovídá napětí na výrobním štítku.

Pokud  není  zásuvka  a  zástrčka  kompatibilní,  zásuvku  musí  vyměnit 

kvalifikovaný technik za vhodný typ. 

Nepoužívejte  adaptéry  ani  prodlužovací  kabely,  které  nevyhovují  platným 

bezpečnostním standardům, nebo které přesahují kapacitní limity proudu.

Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od zdroje napájení a ujistěte se, zda 

je přerušovač vypnutý.

Při odpojování spotřebiče netahejte za přívodní kabel ale za zástrčku.

Použití  jakýchkoliv  elektrických  spotřebičů  vyžaduje  dodržování  určitých 

základních pravidel, zejména:

- Nikdy se nedotýkejte spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama.

- Tento spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, 

senzorickými a mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností 

s obsluhou přístroje, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich 

bezpečnost. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem.

- Nenechávejte spotřebič vystavený povětrnostním vlivům (déšť, slunce).

- Manipulujte se spotřebičem jemně.

V případě poškození nebo závady spotřebiče jej ihned odpojte od elektrické 

sítě.  Nepokoušejte  se  jej  opravovat,  odneste  jej  do  servisního  střediska 

schváleného výrobcem.

Pokud již spotřebič nebudete používat, učiňte jej nepoužitelným proříznutím 

přívodního kabelu - samozřejmě po odpojení od síťové zásuvky.

Napájecí kabel rozviňte na celou délku, abyste zabránili přehřívání.

Pokud  je  poškozený  přívodní  kabel,  může  být  měněný  pouze  v  servisním 

středisku schváleném schváleném výrobcem.

Z bezpečnostních důvodů spotřebič nikdy neotvírejte.

Prístroj bol navrhnutý a postavený pre použitie pre domáce použitieJakékoliv 

jiné použití je nesprávné.

Tento výrobek je určený pro použití v domácnostech nebo podobných místech 

jakou jsou : 

- Oblasti stravování v prodejnách, kancelářích,  hotelech,  

- Vhodné pro catering

CZ

Содержание 5I06V

Страница 1: ...TINETTA INSTRUCTIONS FOR USE WINE COOLER MODE D EMPLOI CAVE À VINS BEDIENUNGSANLEITUNG KELLERCHEN FOLLETO DE INSTRUCCIONES BODEGA PARA VINOS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BORHŰTŐ NÁVOD K POUŽITÍ VINOTÉKA NÁVOD NA OBSLUHU VINOTÉKA 5I06V ...

Страница 2: ...non è utilizzato e assicurarsi che l interruttore sia nella posizione di spento 0 Non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente L uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l osservanza di alcune regole fondamentali in particolare Non toccare l apparecchio con mani bagnate o umide L apparecchio non è destinato ad essere usato da pe...

Страница 3: ... uso tenere l apparecchio su di una superficie piana L apparecchio è adatto per l uso nei campeggi Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell involucro dell apparecchio o nella struttura ad incasso distanza minima di 10 cm Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento Non usare apparecchi elettrici all interno degli scomparti per la co...

Страница 4: ...comparto a temperatura moderata 8 14 C I Volume utile scomparto per alimenti freschi I Volume utile scomparto per alimenti congelati con temperatura di funzionamento 6 C I Volume utile scomparto a zero stelle vano ghiaccio I Autonomia di conservazione senza energia elettrica tempo di risalita della temperatura h Capacità di congelamento kg 24 h Classe climatica Questo apparecchio è destinato all u...

Страница 5: ...mo di 7 C ad un massimo di 18 C L apparecchio è dotato di una comoda luce interna che si può accendere spegnere con l apposito pulsante Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia disinserire la spina dalla presa di corrente Per la pulizia dell apparecchio e del rivestimento esterno utilizzare un panno morbido o leggermente umido Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi chimici Nel caso...

Страница 6: ...lato in modo che il vino bagni il tappo Molti pensano che questo provochi il classico odore di tappo In realtà il contatto del vino con il tappo favorisce l elasticità del tappo garantendone la funzionalità Evitate inoltre di mandare a contatto le bottiglie con la parete di fondo in quanto ciò non solo comprometterebbe un efficiente sbrinamento ma potrebbe rovinare le etichette delle bottiglie a c...

Страница 7: ...om the socket The use of any electrical appliance requires that a number of basic rulesare observed namely Never touch the appliance with wet or humid hands This appliance should not be used by people including children with limited physical sensory or mental capacities or anyone who lacks experience and knowledge unless they are supervised or have been instructed on how to use the appliance by so...

Страница 8: ...reservation of the drinks This appliance should be used only for storing wine Do not keep any food inside it Water may form inside the compartment due to extensive operation of the appliance This is normal as it concerns the humidity of the air which condenses when the temperature drops In this case dry the compartment thoroughly Do not store explosive substances such as aerosol cans with flammabl...

Страница 9: ...l volume of compartment at average temperature 8 14 C I Storage volume of Fresh food storage compartment I Storage volume of frozen food storage compartment operating temperature 6 C I Storage volume of 0 star compartment ice compartment I Power cut safe temperature rise time h Freezing capacity kg 24 h Climatic class This appliance is intended to be used at an ambient temperature N tra 16 C e 32 ...

Страница 10: ...ustment buttons to select the desired temperature The temperature can be adjusted between a range of 7 C minimum and 18 C maximum The appliance is equipped with a large interior light that can be switched on off with the button Maintenance Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it In order to clean the appliance use a soft or slight damp cloth Neve...

Страница 11: ...ly A cardinal rule for storing your favorite bottles of wine is to lay them on their side so that the wine comes into contact with the cork Many people believe that this causes the classic corked odor but the wine actually prevents the cork from drying out thus ensuring that it still serves its purpose Do not place the bottles on the bottom of the appliance because this would prevent it from defro...

Страница 12: ...e courant L utilisation de tout appareil électrique demande le respect de quelques règles fondamentales en particulier Ne pas toucher l appareil avec les mains mouillées ou humides Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes y compris les enfants ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites ou une expérience ou des connaissances insuffisantes sans la surveillance vigilante...

Страница 13: ...r le processus de dégivrage Ne pas utiliser appareisl électriques dans les compartiments destinés à la conservation des boissons De l eau peut se déposer dans le compartiment à la suite du fonctionnement prolongé de l appareil Cela est normal il s agit de l humidité de l air qui se condense lorsque la température diminue Dans ce cas essuyer soigneusement Ne pas introduire des substances explosives...

Страница 14: ...rtiment à température modérée 8 14 C I Volume utile de le compartiment de stockage de denrées alimentaires fraîches I Volume utile de le compartiment de stockage de denrées alimentaires congelées température 6 C I Volume utile de le compartiment sans étoile compartiment à glaçons I Autonomie durée de montée en température h Pouvoir de congélation kg 24 h Classe climatique Cet appareil est conçu po...

Страница 15: ...on e moisissure dans le compartiment N IMMERGEZ JAMAIS L APPAREIL DANS L EAU Brancher le cordon d alimentation Introduire les bouteilles de vin en s assurant qu elles ne gênent pas la fermeture de la porte ceci pour éviter toute perte thermique À chaque ouverture de l appareil refermer correctement la porte afin de ne pas modifier la température du compartiment Appuyer sur les touches de réglage p...

Страница 16: ...illes de vin il est indispensable de les coucher sur le côté de façon à ce que le vin entre en contact avec le bouchon Nombreux pensent que le goût de bouchon est dû à cette position En fait le contact du vin avec le bouchon renforce l élasticité du bouchon et garantit son efficacité Éviter également tout contact des bouteilles avec la paroi du fond ce qui risquerait de compromettre le dégivrage e...

Страница 17: ...eitsnormen genügen oder die die Stromgrenzwerte überschreiten Gerät vom Stromversorgungsnetz trennen wenn es nicht in Betrieb ist Am Netzkabel oder am Gerät selbst nicht ziehen um Stecker aus der Steckdose herauszuziehen Der Gebrauch irgendeines Elektrogerätes erfordert immer die Beachtungeiniger grundlegenden Regeln und zwar insbesondere Man darf niemals das Gerät mit nassen oder feuchten Händenb...

Страница 18: ...en Halten Sie die Belüftungsoffnungen im Gerätegehàuse oder im Einbauschrank frei Mindestentfernung von 10 cm Benutzen Sie keine mechenische Vorrichtungen oder andere Mittel um das Entfrostung Vorgehen zu beschleunigen Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der zur Aufbewahrung von Speisen vorbehalten Fächer Dieses Gerät darf nur zur Aufbewahrung von Wein benutzt werden Geben Sie keine ...

Страница 19: ...olumen Fach bei moderater Temperatur 8 14 C I Nutzvolumen des Lagerfach für frische Lebensmittel I Nutzvolumen des Lagerfach für gefrieren Lebenmittel Betriebstemperatur 6 C I Nutzvolumen des Null Sterne Fach I Lagerzeit die Störung Temperaturanstiegszeit h Gefriervermögen kg 24 h Klimaklasse Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur bestimm N tra 16 C e 32 C Geräuschentwicklu...

Страница 20: ...wischen einem Minimum von 7 C bis zu einem Maximum von 18 C geregelt werden Das Gerät verfügt über eine bequeme Innenbeleuchtung die mit der entsprechenden Taste ein ausgeschaltet werden kann Bevor man sich an irgendwelche Reinigungsarbeiten macht hat man den Stecker aus der Steckdose herauszuziehen Er kann mit einem weichen oder leicht feuchtem Lappen gereinigt werden und Außere Verkleidung Keine...

Страница 21: ... Korken benässt Viele glauben dass dadurch der klassische Korkengeruch hervorgerufen wird In Wirklichkeit begünstigt der Kontakt des Weines mit dem Korken die Elastizität des Korkens und gewährleistet seine Funktionstüchtigkeit Vermeiden Sie es außerdem die Flaschen mit der Rückwand in Kontakt zu bringen da dies nicht nur ein wirksames Abtauen verhindern würde sondern auch die Etiketten der Flasch...

Страница 22: ...o No tirar el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el respeto de algunas reglas fundamentales en particular No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas Este aparato no debe ser usado por personas niños inclusive con reducidas capacidades fisicas sensoriales y mentales o sin el conocimient...

Страница 23: ...No utilice dispositivos u otros medios por acelerar el proceso de descongelación No utilice equipos eléctricos en el interior de los compartimientos par conservar bedidas Este aparato deberá ser utilizado solamente para conservar el vino No introducir ningún tipo de alimentos Dentro del compartimiento se podría formar agua debido al funcionamiento prolongado del aparato Esto es normal ya que se tr...

Страница 24: ...nto a temperatura moderada 8 14 C I Volumen útil compartimento del conservación de alimentos frescos I Volumen útil compartimento de alimentos congelados temperatura de funcionamiento 6 C I Volumen útil de compartimento de zero estrellas compar timento para hielo I Autonomía período de subida de la temperatura h Capacidad de congelación kg 24 h Clase climática Este aparato está destinado a ser uti...

Страница 25: ...emperatura se regula desde un mínimo de 7 C a un máximo de 18 C El aparato posee una luz interior muy útil que se puede encender apagar con el pulsador correspondiente Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido y revestimiento externo No utilizar absolutamente productos ab...

Страница 26: ...nera que el vino moje el tapón Muchos piensan que ésto ocasiona el clásico olor a tapón En realidad el contacto del vino con el tapón favorece la elasticidad del mismo garantizando su funcionalidad Además evitar el contacto de las botellas con la pared de fondo ya que no solo comprometería a la eficacia del proceso de descongelación sino que podría arruinar la etiqueta de las botellas a causa de l...

Страница 27: ... meg a csatlakozó dugót Soha ne érintse a készüléket nedves kézzel A készüléket ne használják olyan személyek gyermekeket is beleértve akiknek csökkent fizikai érzékszervi vagy elmebeli képessége akadályozza őket ebben és akinek emiatt hiányzik a megfelelő tapasztalatuk az ilyen készülékek működtetéséhez kivéve ha felühgyelet alatt teszik ezt vagy az értük felelős személy megfelelő útmutatásait kö...

Страница 28: ...ására szabad használni Ne tegyen be semmilyen típusú ételt A rekesz belsejében víz jelenhet meg a készülék hosszabb ideig való működtetése miatt Ez normális jelenség mivel a hőmérséklet csökkenésével kicsapódik a levegőben lévő nedvesség Ebben az esetben gondosan szárítsa meg a rekesz belsejét Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat pl aeroszolos palackokat melyek gyúlékony anyagokat tartalmaznak ...

Страница 29: ...rfogata 8 14 C I Friss élelmiszerek tárolására szolgáló rekesz űrtartalma I Fagyasztott élelmiszerek 6 C foknál alacsonyabb hőmérsékleten történő tárolására szolgáló rekesz űrtartalma I Nulla csillagos rekesz űrtartalma fagyasztó rekesz I Tárolási autonómia energia ellátás hiányában a hőmérséklet emelkedés ideje h Fagyasztási kapacitás kg 24 h Klímaosztály Ez a készülék a következő környezeti hőmé...

Страница 30: ...a meg a szabályozó gombokat A hőmérsékletet 7 C és 18 C között lehet beállítani A készülékben van belső világítást melyet a megfelelő gombbal lehet be és kikapcsolni Karbantartás Húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból és hagyja a készüléket lehűlni mielőtt megkezdi a tisztítását A tisztításhoz használjon puha nedves rongyot Soha ne használjon maró hatású vagy kémiai anyagokat Ajánlatos a ...

Страница 31: ...c borait úgy fektesse le hogy a bor nedvesen tartsa a dugót Sokan úgy tartják hogy ez klasszikus dugószagot gerjeszt A valóságban azonban a bor érintkezése a dugóval segít megőrizni a dugó rugalmasságát garantálva ezzel annak működőképességét Ezen kívül ügyelni kell arra hogy az üvegek ne érintsék a rekesz alját mivel ez hátrányosan befolyásolná a leolvadás folyamatát továbbá megsérülnének az üveg...

Страница 32: ...h spotřebičů vyžaduje dodržování určitých základních pravidel zejména Nikdy se nedotýkejte spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama Tento spotřebič nesmí používat osoby včetně dětí se sníženými fyzickými senzorickými a mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností s obsluhou přístroje pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem Nene...

Страница 33: ...pojů Toto zařízení musí být použito pouze pro uchovávání vína Nevkládejte žádný typ jídla Uvnitř oddílu by se mohla srážet voda z dlouhotrvajícího fungování zařízení Vzhledem k tomu že se jedná o vlhkost vzduchu je běžné že kondenzuje při poklesu teploty V takovém případě pečlivě osušte Neskladujte výbušné předměty nebo spreje naplněné hořlavou kapalinou Technické informace Tento výrobek byl vyrob...

Страница 34: ...tovaná teplota C 18 Prostor s využitelným objemem při mírné teplotě 8 14 C I Užitný objem oddělení čerstvých potravin I Užitný objem oddělení pro zmrazené potraviny s funkční teplotou 6 C I Užitný objem oddělení bez hvězdiček prostor ledu I Autonomie konzervace bez elektrické energie doba stoupání teploty h Mrazicí schopnost kg 24 h Klimatická třída Toto zařízení je určeno pro použití v teplotách ...

Страница 35: ...e tlačítka nastavení Teplotu lze nastavit z intervalu mezi minimem 7 C a maximem 18 C Zařízení je vybavené pohodlným vnitřním světlem které je možné zapnout a vypnout pomocí příslušného tlačítka Údržba Odpojte přípojku od zásuvky a nechte spotřebič vychladnout před jeho čištěním K čištění spotřebiče použijte jemnou nebo mírně navlhčenou utěrku Nikdy nepoužívejte drsné ani chemické rozpouštědla Pok...

Страница 36: ...nzervování vašich oblíbených lahví je to umístit je na jednu stranu tak aby zátka byla namočena ve víně Mnozí si myslí že to pak způsobuje klasickou chuť zátky Ve skutečnosti však kontakt s vínem podporuje elasticitu zátky a zaručuje její funkčnost Vyvarujte se dále toho aby se lahve dostaly do kontaktu se stěnou základny neboť to by nejen ohrozilo účinné odmrazení ale mohlo by poškodit etikety la...

Страница 37: ... zástrčku Použitie akýchkoľvek elektrických spotrebičov vyžaduje dodržiavanie určitých základných pravidiel hlavne Nikdy sa nedotýkajte spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami Tento spotrebič nesmú používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými senzorickými a mentálnymi schopnosťami alebo bez dostatočných skúseností s obsluhou prístroja ak nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnos...

Страница 38: ...edky Vo vnútri priehradky pre uloženie nápojov nepoužívajte elektrické spotrebiče Tento prístroj by mal byť používaný len na uloženie vína Nevkladajte doňho žiadne jedlo Vo vnútri priestoru sa v dôsledku dlhodobej prevádzky zariadenia môže tvoriť voda Tento jav je normálny pretože pri poklese teploty sa vlhkosť vo vzduchu kondenzuje Ak nastane tento jav je potrebné zabezpečiť dôkladné vysušenie Te...

Страница 39: ... Výpočtová teplota C 18 Objem priestoru pre potraviny pri normálnej teplote 8 14 C I Úžitkový objem priestoru pre čerstvé potraviny I Úžitkový objem priestoru pre mrazené potraviny s prevádzkovou teplotou 6 C I Čistá kapacita zásobníka priestor s ľadom I Autonómia konzervovania bez elektriny ochrany nárast teploty h Mraziaca kapacita kg 24 h Klimatická trieda Tento prístroj je určený pre použitie ...

Страница 40: ...ačidiel regulácie Teplota je nastaviteľná v intervale minimálne 7 C a maximálne 18 C Prístroj je vybavený komfortným vnútorným osvetlením ktoré pomocou tlačidla môžete zapnúť alebo vypnúť Údržba Odpojte prípojku zo zásuvky a nechajte spotrebič vychladnúť pre jeho čistením Na čistenie spotrebiča použite jemnú alebo mierne navlhčenú tkaninu Nikdy nepoužívajte abrazívne alebo chemické rozpúšťadlá Ak ...

Страница 41: ...vyhnutné pravidlo pre uloženie vašich obľúbených fliaš vína je ich položenie na jednu stranu tak aby víno udržiavalo korok mokrým Mnohí si myslia že to spôsobí klasický zápach po zátke V skutočnosti kontakt vína so zátkou podporuje jej pružnosť a tým sa zabezpečuje jej funkčnosť Vyhnite sa tiež kontaktu fľaše v so spodnou stenou pretože by to ohrozilo účinné rozmrazovanie a etikety fliaš by mohli ...

Страница 42: ...izzato Impiegato conservato o trasportato in modo improprio Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la sostanza delle funzioni Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l impegno nella realizzazione del prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti o qualora avesse bisogno di informazioni Vi consi...

Страница 43: ... cover damage to the outward appearance or any other that does not prevent regular operation If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating the product or if any information or advice are required please contact your local dealer Date of sale SELLER S STAMP IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 200...

Страница 44: ...tent pas le fonctionnement de l appareil Si malgré le soin dans la sélection des matériaux et les efforts dans la réalisation du produit que vous venez d acheter vous remarquez des défauts ou si vous avez besoin de renseignements nous vous prions de bien vouloir contacter le revendeur de votre zone CACHET DU REVENDEUR AVERTISSEMENTS POUR L ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE...

Страница 45: ...t beeinträchtigen ausgeschlossen Sollten trotz der Sorgfalt bei der Auswahl der Materialien und trotz der Bemühungen bei der Realisierung des Produktes das Sie erst gerade erworben haben Defekte gefunden werden oder sollten Sie irgendwelche Informationen benötigen so empfehlen wir Ihnen sich an den für Ihr Gebiet zuständigen Fachhändler zu wenden WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES P...

Страница 46: ...o anómala Se excluye de la garantía todo defecto estético o aquellos que no comprometen la eficiencia de su funcionamiento Si a pesar del cuidado en la elección de los materiales y el empeño en la fabricación del producto que Ud apenas ha comprado se verificaran desperfectos o si Ud precisara más información al respecto le aconsejamos contactar al revendedor de zona Fecha de venta SELLO DEL REVEND...

Страница 47: ...tták A garancia nem érvényes semmilyen külalaki sérülésre vagy olyan kárra amely nem akadályozza a normális működést Ha a gondos anyagválogatás és gyártás ellenére hibát talál a készülékben vagy információra illetve tanácsra van szüksége lépjen kapcsolatba a helyi értékesít ővel Eladás dátuma ELADÓ PECSÉTJE UTASÍTÁS AZ ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK ÚJRAHASZNOSÍTÁSÁRA AZ EU JOGSZABÁLYOKNAK MEGFELEL őEN 200...

Страница 48: ...odejce nebo dodavatele Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou uniiTento symbol je platný jen v Evropské unii Chcete li tento výrobek zlikvidovat vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce Záruční doba a podmínky Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení Tato záruka platí pouze tehdy pokud je doložen...

Страница 49: ...e informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný len v Európskej únii Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu Záručná doba a podmienky Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu...

Страница 50: ...Prodotto importato da POLY POOL S p A Via Sottocorna 21 B 24020 PARRE Bergamo Tel 035705711 r a Fax 035705760 http www ardes it e mail info ardes it MADE IN CHINA 5I06V 190315CH_Rev 01 ...

Отзывы: