Arcan XL35R Скачать руководство пользователя страница 7

XL35R

 

rev. 07/28/08

armadO

1.  Saque la palanca de dos piezas de la caja. Coloque la parte delgada de la sección superior (17) en la sección inferior 

(15) y proceda a ajustar con el perno (16).

2.  Engrase la parte interior de la horquilla de la palanca (11) y desatornille el tornillo de fijación (13). Introduzca la palanca 

(15) en la horquilla (11) por completo hasta que se trabe en la unión hexagonal de la válvula de seguridad (18). Ajuste la 

palanca (15) en la horquilla (11) con el tornillo de fijación (13).

3.  Antes de usar: el aire puede comprimirse en el sistema hidráulico.  

 

FORMA DE PURGAR EL AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO:

a.  Abra la válvula de seguridad girando la palanca dos vueltas completas en el sentido opuesto al de las agujas del reloj. 
b.  Accione la palanca diez veces completas.
c.  Cierre la válvula de seguridad girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté ajustada.
d.  Accione la palanca del gato hasta que el brazo elevador alcance su altura máxima.
e.  Si parece mejorar la forma de accionar la palanca, repita los pasos del "a" al "d" hasta que se haya purgado todo el aire  

  del sistema hidráulico.

instrucciOnes de usO

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las 

INSTRUCCIONES DE USO, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las 

instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte.  

IMPORTANTE: 

antes de comenzar a elevar un vehículo, consulte su manual de servicio para conocer las superficies 

de elevación recomendadas.

fOrma de usO:

1.  Para elevar la carga, cierre la válvula de seguridad hasta su punto de ajuste (girando la palanca en el sentido de las agujas 

del reloj). 

NO AJUSTE LA VÁLVULA EN EXCESO

. Posicione el gato debajo de la carga de modo que el asiento pueda 

acoplarse firmemente y la carga quede centrada a fin de que no resbale. Accione la palanca del gato hasta que su asiento se 

acerque a la posición de acople. Una vez más, compruebe que el asiento esté en la posición correcta. Eleve la carga hasta 

la altura deseada. Coloque torres con capacidad adecuada debajo del vehículo. 

NO PASE POR DEBAJO DEL VEHÍCULO 

MIENTRAS LO ELEVA NI CUANDO COLOQUE O RETIRE LAS TORRES

. Coloque las torres en los puntos de apoyo 

recomendados por el fabricante del vehículo que proporcionen una sujeción estable para la carga elevada. Una vez que las 

torres estén en su lugar, abra la válvula de seguridad 

MUY DESPACIO

 (girando la palanca en el sentido opuesto al de las 

agujas del reloj). Baje la carga hasta su punto de apoyo sobre las torres.  Luego, asegúrese de que la válvula de seguridad 

del gato esté cerrada por completo (girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj). 

2.  Para bajar la carga, vuelva a comprobar que la válvula de seguridad esté cerrada por completo. Luego, accione la palanca 

del gato hasta que la carga se eleve lo suficiente como para retirar las torres. 

NO PASE POR DEBAJO DEL VEHÍCULO 

MIENTRAS LO ELEVA NI CUANDO RETIRA LAS TORRES

. Una vez que haya retirado las torres, abra la válvula de 

seguridad muy despacio para bajar el vehículo. Baje el brazo elevador del gato por completo de modo que el vehículo repose 

sobre el suelo en forma segura, sin que haya contacto entre el gato y el vehículo.

PRECAUCIÓN: 

 Mantenga las manos y los pies lejos del eje de articulación del gato.

mantenimientO de seguridad

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE 

SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar 

lesiones o peligros de muerte.

1.  Siempre guarde el gato en un área protegida, en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas, gases 

corrosivos, sustancias abrasivas u otros materiales perjudiciales. Antes de usar, compruebe que el gato no contenga 

restos de agua, nieve, arena o arcilla. 

2.  El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes. Se debe aplicar 

grasa de uso general en todas las articulaciones, las ruedas pivotantes y del eje delantero, el brazo elevador, los pernos 

pivotantes de la base de la palanca, el sistema de seguridad y las demás superficies de apoyo. 

3.  No debería ser necesario recargar ni llenar el receptáculo del líquido hidráulico, salvo si existen fugas. En caso de fugas, 

un técnico calificado en reparación de sistemas hidráulicos que conozca el funcionamiento de este dispositivo deberá 

realizar su reparación inmediata en un lugar libre de suciedad. . 

IMPORTANTE: 

A fin de prevenir daños en las juntas herméticas y fallas en el dispositivo, no use alcohol, líquido de frenos 

hidráulicos ni aceite de transmisión en el gato.
4.  El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación. Use una solución 

jabonosa suave para lavar el exterior del gato, sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico.

5.  Verifique el gato antes de usarlo. No use el gato si alguna de sus partes está quebrada, rota, torcida o dañada, ni 

cuando el sistema hidráulico tenga fugas. No use el gato si presenta alteraciones o es inestable debido a piezas 

metálicas o partes desajustadas o faltantes. Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usar el gato otra vez.

6.  No repare el sistema hidráulico a menos que sea un técnico calificado que conozca el funcionamiento de este 

dispositivo.

Содержание XL35R

Страница 1: ...Owner s Manual Manual del usuario...

Страница 2: ...ITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition leaking hydrauli...

Страница 3: ...ndle clockwise 2 To lower load Re check to make sure release valve is tightly closed Then operate the jack handle until the load is raised enough to remove the jack stands DO NOT CRAWL UNDER VEHICLE W...

Страница 4: ...oke Assembly 1 12 RS35T12 Grease Fitting 1 13 RS35T13 Set Screw Handle 1 14 RS35T14 Yoke Retaining Bolt and Washer 2 15 RS35T15BK Handle Lever A 1 16 RS35T16 Bolt M6 x 35 1 17 RS35T17BK Handle Lever B...

Страница 5: ...Contact Parts Warranty Department listed below warranty notice Warranty Policy 1 Year This service jack is covered under a 1 year warranty when used as recommended Many parts are available as shown i...

Страница 6: ...turas alteraciones fugas de l quido hidr ulico o est en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas met licas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcc...

Страница 7: ...de seguridad del gato est cerrada por completo girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj 2 Para bajar la carga vuelva a comprobar que la v lvula de seguridad est cerrada por completo Lu...

Страница 8: ...12 Articulaciones de engrase 1 13 RS35T13 Tornillo de fijaci n de la palanca 1 14 RS35T14 Perno sujetador y arandela 2 de la horquilla 15 RS35T15BK Palanca A 1 16 RS35T16 Perno M6 x 35 1 17 RS35T17BK...

Страница 9: ...el aparato de capacidad el ctrica 6 El equipo a n no funciona Contacta al Departamento de Garant a y Refacciones mencionado a continuaci n NOTICIA DE GARANT A Poliza de Garant a 1 a o Este gato de se...

Отзывы: