background image

INSTRUCTIONS POUR UN FONCTIONNEMENT  

EN TOUTE SÉCURITÉ 

 

Révisé 0517 

TENSIONS RF DANGEREUSES 

Les tensions RF sur la broche centrale d’un connecteur de sortie RF 

peuvent être dangereuses. Le connecteur de sortie RF doit 

être connecté à une charge avant que l’équipement ne 

reçoive l’alimentation en courant alternatif. N’entrez pas 

en contact avec la broche centrale du connecteur de sortie 

RF ou des accessoires raccordés à celle-ci. L’équipement doit être dans 

un état de non fonctionnement avant de déconnecter ou de connecter 

la charge au connecteur de sortie RF.  

LIMITES ACOUSTIQUES 

Si le bruit de l’équipement dépasse 80dB, une protection auditive est 

nécessaire. 

AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ENTRETIEN 

Le réglage, l’entretien ou la réparation de l’équipement doivent être 

effectués uniquement par un personnel  qualifié.  Une énergie 

dangereuse peut être présente lorsque les couvercles de protection sont 

retirés de l’équipement, même si celui-ci est déconnecté de la source 

d’alimentation. Un contact peut causer des blessures. Les fusibles de 

remplacement doivent être d’un type et courant nominal spécifiques. 

CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES 

Sauf mention contraire sur la fiche  signalétique du produit, cet 

équipement est conçu pour être sécuritaire dans les conditions 

environnementales suivantes :  

 

Utilisation à l’intérieur 

 

Altitude jusqu’à 2000 m 

 

Température de 5°C à 40°C 

 

Humidité  relative  maximale  de  80  %  pour les  températures 

jusqu’à 31°C. Décroissance linéaire à 50 % à 40°C. 

 

Les fluctuations de tension d’alimentation principale ne doivent 

pas dépasser ± 10  %  de la tension nominale ou des valeurs 

d’autoréglage minimales et maximales. 

 

Degré de pollution 2  : Normalement  non  conducteur avec une 

condensation occasionnelle.  Bien que l’équipement ne cause pas 

de condition dangereuse dans cette gamme environnementale, sa 

performance peut varier. 

ÉQUIPEMENT CONTENANT DES LASERS 

Les sondes de champ AR (série FL/PL) et les analyseurs de 

champ  (série  FA)  sont des produits laser  de  classe  1 

contenant des lasers intégrés de classe 4.  Lors d’une 

utilisation normale, le rayonnement laser est entièrement 

contenu dans les câbles à fibres optiques et ne pose aucun risque 

d’exposition. Des verrouillages de sécurité veillent à ce que le laser ne 

soit pas activé à moins que les câbles ne soient correctement raccordés. 

Soyez toujours prudent lorsque vous utilisez ou entretenez des produits 

laser. Ne regardez pas directement avec des instruments optiques. 

ANTENNES RF  

 

Cet équipement (antenne ou ensemble antenne) peut être lourd 

nécessitant deux personnes pour le soulever. Soyez prudent 

lorsque vous installez ou retirez l’unité. Respectez toutes les 

instructions concernant l’installation et le levage de l’équipement 

indiquées dans ce document. 

 

Assurez-vous que les connecteurs sont  appropriés pour 

l’utilisation prévue. Les connecteurs sont indiqués dans le manuel 

d’utilisation et la fiche signalétique du produit. 

 

Ne dépassez pas le niveau d’entrée RF maximal indiqué dans les 

spécifications. Référez-vous au manuel d’utilisation et à la fiche 

signalétique  du produit pour  déterminer  les niveaux RF 

applicables. 

 

Une entrée RF excessive pourrait endommager l’équipement ou 

les connecteurs causant des dangers pour la sécurité.  

 

Lorsque l’équipement fonctionne, les tensions RF  sur les 

éléments de l’antenne peuvent être dangereuses. N’entrez pas en 

contact  avec l’antenne ou les éléments lorsque le connecteur 

d’entrée RF est connecté à une source RF active.  

 

Pour éviter que le personnel ne se blesse et que l’amplificateur de 

puissance ou l’antenne ne soit endommagé, désactivez la sortie 

RF  de l’amplificateur de puissance avant de brancher ou 

débrancher la connexion d’entrée à l’antenne. 

 

Effectuez des  inspections  périodiques de l’antenne et des 

systèmes de sondes de champ pour vérifier la date d’échéance de 

la  calibration, le bon fonctionnement et l’état global de 

l’équipement.  

MODÈLES TWT MONTÉS SUR BÂTI 

Certains modèles TWT sont fournis sans le boîtier amovible proposé 

pour l’utilisation sur un plan de travail. Ces modèles montés sur bâti 

peuvent être fournis avec des poignées de transport ou des coulisses et 

poignées frontales. Respectez toutes les instructions  de levage 

indiquées dans ce document et les instructions d’installation fournies 

dans le manuel d’utilisation TWT. 

INSTRUCTIONS DE LEVAGE POUR L’ÉQUIPEMENT 

AR  

Comme la plupart des produits doivent 

être manipulés pendant la distribution, 

l’assemblage et l’utilisation, le risque de 

blessures graves en raison d’une 

manipulation dangereuse du produit doit 

être une considération fondamentale pour 

chaque utilisateur. Une directive faisant 

autorité pour éliminer le risque injustifié de blessures causées par le 

levage est fournie par les méthodes de travail de NIOSH (publication 

n° 94-110) disponibles sur : 

https://www.cdc.gov/niosh/docs/94-110/pdfs/94-110.pdf

De façon générale,  respectez les directives suivantes pour lever un 

poids de 50 lb (22 kg) ou plus : 

 

Utilisez uniquement l’anneau de levage (si posé au sol) ou les 

poignées latérales (si sur la table) pour soulever l’unité. 

 

Utilisez un équipement de capacité adéquate  pour soulever et 

supporter l’unité. 

 

Si vous utilisez un chariot élévateur pour déplacer l’unité, 

assurez-vous que les fourches sont assez longues pour s’étendre 

au-delà du côté de l’unité. 

 

Pour plus d’informations, suivez le lien indiqué ci-dessus. 

 

Содержание 10032628

Страница 1: ...Operating and Service Manual DC3401A Model 10032628 Part Number Serial Number 160 School House Road Souderton PA 18964 215 723 8181 Fax 866 859 0582 www arworld us...

Страница 2: ......

Страница 3: ...riction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment recast RECYCLING WEEE DIRECTIVE 2012 19 EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on was...

Страница 4: ......

Страница 5: ...clearance on all vented sides of the equipment to permit the airflow required for proper ventilation Do not restrict airflow into the equipment by blocking any vents or air intakes Restricting airflow...

Страница 6: ...a assembly may be heavy requiring two persons to lift Use caution when installing or removing unit Follow all equipment setup and lifting instructions specified in this document Ensure connectors are...

Страница 7: ...von 10 2 cm 4 in auf allen bel fteten Seiten des Ger ts ein um eine ausreichende Luftzirkulation zu gew hrleisten Beintr chtigen Sie den Luftstrom des Ger ts nicht indem Sie L ftungs ffnungen oder de...

Страница 8: ...allen in diesem Dokument angegebenen Anweisungen zur Anbringung Stellen Sie sicher dass alle Anschl sse f r den beabsichtigten Betrieb geeignet sind Informationen zu den Anschl ssen erhalten Sie im Be...

Страница 9: ...tilation Ne limitez pas le flux d air allant dans l quipement en bloquant tout vent ou entr e d air La restriction du flux d air peut endommager l quipement causer des coupures intermittentes ou des d...

Страница 10: ...dent lorsque vous installez ou retirez l unit Respectez toutes les instructions concernant l installation et le levage de l quipement indiqu es dans ce document Assurez vous que les connecteurs sont a...

Страница 11: ...is voor goede ventilatie mogelijk te maken Belemmer de luchtstroom in het apparaat niet door ventilatieopeningen of luchtinlaten te blokkeren Het belemmeren van de luchtstroom kan leiden tot schade a...

Страница 12: ...nstellen en optillen van de apparatuur die in dit document worden vermeld Zorg ervoor dat de connectoren geschikt zijn voor de beoogde werking De connectoren worden gespecificeerd in de gebruikershand...

Страница 13: ...peration of the Model DC3401 is quite simple The input signal is fed into the connector type N female J1 marked INPUT and the output is taken from the connector type N female J2 marked OUTPUT Forward...

Страница 14: ...Model DC3401 2 Rev...

Страница 15: ...frequency and power range With a frequency range of 10kHz to 400MHz the Model DC3401 DC3401A is particularly well suited for Bulk Current Injection BCI test applications The export classification for...

Страница 16: ......

Страница 17: ...Model DC3401 Rev 5...

Страница 18: ...Model 3401 6 Rev...

Страница 19: ...cover If the security label is removed and or cut the warranty of the module will be voided Vacuum tubes in the L series amplifiers traveling wave tubes in TWT amplifiers and power heads will be free...

Страница 20: ......

Отзывы: