background image

I

nst

 a

llati

on Instructions 

Guide d’

installation

Guía de instalación

1

step

Ét ape

et ap a

2

step

Ét ape

et ap a

Installation flange

Bride d'installation

Brida de instalación

Prevention cap

Bouchon de prévention 

Tapón de prevención

Parts included / pièces incluses / Piezas incluidas:

2B

1a

Floor

plancher

Piso

Drain position

emplacement du drain

Ubicación del desagüe

Desired bathtub position

position désirée de la baignoire

Posición deseada de la bañera

Prevention cap

Bouchon de prevention 

Tapón de prevención

Slip joint (Male)

r accord coulissant (Mâle)

Junta de expansión (Macho)

Inside of the tub

l 'intérieur de la baignoire

Interior de la bañera

Outside of the tub

l 'extérieur de la baignoire

Exterior de la bañera 

Top view

vue de dessus

Vista supérior

2c

Aligning guide points

r epères pour l'alignement

Puntos de referencia para alinear

a. 

With the help of the bathtub apron or the optional template, 

mark the center of the drainage line in relation with the 

desired position of the bathtub.

B.

Drill a hole (diameter between 4½'' and 6'') to the floor in 

the previously marked position.

a

 

.

 

à  l

 

'aide du tablier de la baignoire ou du gabarit

optionnel, identifier le centre de la ligne de drainage

par rapport à position désirée de la baignoire

B. percer un trou (entre  4½ et 6 po. de diamètre) au 

plancher dans la position précédemment identifiée.

a . 

Con la ayuda de la bañera o de la plantilla de delantal 

opcional, marque el centro de la línea del desagüe en 

relación con la posición deseada de la bañera.

B.

Perforar un agujero (entre 4½'' y 6'' de diámetro) al piso 

en la posición previamente marcada.

a . 

Insert the female side of the slip joint until the shoulder of 

the mounting flange and tighten the clamp.

B. 

Temporarily insert the slip joint's male part inside the F² 

drain and insert the prevention cap.

c . 

Use aligning guide points to position the flange adjusted 

parallel to the adjacent wall. Fasten the flange in the floor.

d. 

Finish connecting to the plumbing drain line under the floor. 

Paste as recommended by the plumbing code.

a .  insérer la partie femelle du raccord coulissant jusqu'a 

l'épaulement de la bride d'installation et bien fixer le 

collet.

B.  insérer la partie mâle du raccord coulissant à 

l'intérieur de la bride d'installation F² et insérer le 

bouchon de prevention.

c .  servez vous des repères pour l'alignement pour bien 

positionner la bride paralellement au mur adjacent. 

visser la bride d'installation dans le plancher.

d.  Faire le raccordement de la plomberie à la ligne 

de drainage sous le plancher. c oller selon la 

recommandation du code de plomberie.

a. 

Inserte la parte femenina de la junta de expansión hasta que 

el tope de la brida de montaje y apriete la abrazadera. 

B. 

Insertar temporalmente la parte macho de la junta de 

expansión en el interior de la brida F²

 

drain e insertar el 

tapón de prevención.

c . 

Utilizar los puntos de referencia de alineación para 

posicionar correctamente la brida de instalación 

paralelamente a la pared adyacente. Atornille la brida en 

el piso.

d. 

Realice la conexión a la línea de drenaje de plomería 

debajo del piso. Pegar según lo recomendado por el 

código de plomería.

Drain adapter (use if required)

adapteur pour siffon (utiliser si necessaire)

Adaptador para desagüe (usar en caso de necesidad)

Slip joint (Female-female)

r accord coulissant (Femelle-femelle)

Junta de expansión (Hembra-hembra)

male end

bout mâle

extremo macho

female end

bout femelle

extremo hembra

STEPS BEFORE FLOOR FINISH / ETAPES AVANT LA FINITION DU PLANCHER / ETAPAS ANTES DE ACABADO DEL PISO

2a

Installation flange

Bride d'installation

Brida de instalación

Clamp

c ollet

Abrazadera

Slip joint 

(Female)

r accord coulissant 

(Femelle)

Junta de expansión 

(Hembra)

Shoulder

Épaulement

Hombro

Clamp

c ollet

Abrazadera

1.

 F² Drain video (english)

2.

 Vidéo pour F² Drain (français)

F² DRAIN 

FOR  USE  WITH  MAAX 

AND AQUATIC 2-

PI

ECE FREESTANDING BATHTUBS

DRAIN F² À UTILISER AVEC BAIGNOIRES MAAX ET AQUATIC AUTOPORTANTES 2-PIÈCES

 

F² DRAIN PARA USAR EN BAÑERAS MAAX Y AQUATIC AUTOPORTANTES DE 2 PIEZAS

1

3

Содержание 106676

Страница 1: ...de s rie A two person installation is recommended Une installation par deux personnes est recommand INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D INSTALLATION FREESTANDING BATHTUB BAIGNOIRE AUTOPORTANTE MODEL MOD...

Страница 2: ...aration and installation 9 Troubleshooting and maintenance 12 F DrainInstallationGuide 18 Indice Page Avant de d buter 3 Outils et quipements 4 1 D ballage de l unit 5 2 Ajustement de pattes ajustable...

Страница 3: ...re two surfaces will be in permanent contact Install all plumbing and drainage before securing the unit It is always recommended to have a professional plumber do the plumbing installations AVANT DE D...

Страница 4: ...uring tape Ruban mesurer 30 2 x 4 studs montant 2 x 4 de 30 po Utility knife Couteau lame r tractable Safety equipment quipement de s curit Screwdriver Tournevis drill bit M che de po SUPPLIES SOLD SE...

Страница 5: ...des blocs en bois STEP Unpacking the unit TAPE D ballage de l unit Not all bathtubs have screws and wooden blocks holding the skirt and the bathtub together Pas toutes les baignoires ont des vis et de...

Страница 6: ...dans la baignoire invers e Ajuster les pieds de sorte qu ils d passent le haut du bord de la jupe de 1 8 po Vous pouvez utiliser un 2x4 pour prendre la mesure comme indiqu 2x4 Leg Patte Skirt Jupe Leg...

Страница 7: ...oor for the drainpipe make sure there are no hidden elements underneath pipes floor joists heating ducts electrical wires Avant de percer le plancher pour le tuyau d vacuation s assurer qu il n y ait...

Страница 8: ...robinetterie sur l unit et percer des trous pilotes de 3 16 5 mm V rifier si les trous correspondent bien la plomberie 4 STEP Installing faucets NOT INCLUDED TAPE Installation de la robinetterie NON I...

Страница 9: ...Check me Cochez moi Install the valves and faucets at this stage Installer la robinetterie cette tape Standard drainpipe and overflow compatible with end drain freestanding bathtub models Drain en tro...

Страница 10: ...Check me Cochez moi Faucet must be connected to 1 2 flexible hoses of sufficient length to allow the bathtub to be lifted if needed 25 or 635mm La robinetterie doit tre raccord e des tuyaux flexibles...

Страница 11: ...voir la vue de coupe ci dessous Avant de finir l installation la baignoire doit tre test e remplir la baignoire jusqu au trop plein et v rifier s il y a des fuites S assurer que les raccords des tuya...

Страница 12: ...drain et la baignoire ne se vide pas compl tement V rifier si l installation est de niveau et si la baignoire est bien appuy e sur ses pattes Avec l aide de niveau placer au fond de la baignoire s ass...

Страница 13: ...d parallel to the adjacent wall Fasten the flange in the floor D Finish connecting to the plumbing drain line under the floor Paste as recommended by the plumbing code A Ins rer la partie femelle du r...

Страница 14: ...5B at the end of this guide Use a straight object for example with a 2x4 to ease the alignment D If the faucet must be installed on the deck of the bathtub do the installation at this stage A R cup r...

Страница 15: ...el delantal al piso tal como sale indicado en la gu a de instalaci n de la ba era Perforar 4 agujeros con una broca de 3 8 en los sitios indicados Fig 3B y fijar al suelo Aplicar una junta de silicon...

Страница 16: ...a n que la baignoire ne soit pas support e par le tablier A Retire los espaciadores y apoye la ba era en el delantal B Aseg rese de que todas las patas esten en contacto con el suelo de forma que el...

Отзывы: