background image

6

8

7

6.

 

Place the sink (A) temporarily 

    into the cutout. Check for 

    alignment and clearance, then 

    mark the sink (A) and countertop 

    in several places as a guide for 

    the installation location. 
    Placez temporairement le lavabo 

    (A) dans la découpe. Vérifiez 

    l’alignement et le dégagement, 

    puis tracez plusieurs lignes sur le 

    lavabo (A) et le comptoir; elles 

    vous serviront de repères lors de 

    l’installation.
    Coloque temporalmente el 

    lavabo (A) en el corte. Verifique 

    la alineación y la distancia, luego 

    marque el lavabo (A) y la 

    cubierta prefabricada en varios 

    lugares como guía para la 

    ubicación de la instalación.

  

   

 

7.

 

Once the fit and alignment have 

    been confirmed, remove sink (A) 

    and turn it upside down. 

    Apply a generous amount of 

    sealant (not included) around the 

    underside of the rim of sink (A) 

    near the edge. 

    Lower sink (A) in place, aligning 

    with marks made earlier, and 

    press down firmly. Allow sealant 

    to set before connecting supplies 

    and drain (not included). 

8.

 

Connect supply lines and 

    supply shutoff valves per the 

    manufacturer's instructions. Hand

    tighten connections for a secure 

    seal.

 

   Raccordez les conduites 

   d’alimentation et les robinets 

   d’arrêt en suivant les instructions 

   du fabricant. Serrez les raccords 

   à la main afin de vous assurer 

   d’obtenir un joint solide.

   Conecte las tuberías de 

   suministro y las válvulas de cierre

   de los suministros de acuerdo 

   con las instrucciones del 

   fabricante. Apriete las conexiones

   a mano para un sello seguro.

 

9. Connect a trap (not included) to

    the drain assembly. Hand tighten 

    to secure. Note: It may be 

    necessary to cut off part of the 

    tailpiece of the trap or part of the 

    horizontal leg. Be sure to secure 

    joints for watertight assembly.

   Raccordez un siphon (non inclus) 

   à l’ensemble d’évacuation. Serrez 

   le tout à la main. Remarque : Il 

   peut être nécessaire de couper 

   une partie de l’about ou de la 

   section horizontale du siphon. 

   Assurez-vous de serrer les joints 

   pour en assurer l’étanchéité.

   Conecte un sifón (no se incluye) 

   al ensamble del desagüe. Apriete 

   a mano para asegurar. Nota: es 

   posible que sea necesario cortar 

   parte del tubo de descarga de la 

   trampa o parte de la pata 

   horizontal. Asegúrese de fijar las 

   uniones para un ensamble 

   hermético.

    

9

Tailpiece

About

Tubo de descarga

Trap

Siphon

Sifón

Lorsque vous avez confirmé que 

le lavabo s’insère bien et est bien 

aligné, retirez le lavabo (A) et 

tournez-le à l’envers.

Appliquez une grande quantité de 

scellant (non inclus) autour du 

côté inférieur de la bordure du 

lavabo (A), près du rebord.

Déposez le lavabo (A) en place, 

en l’alignant sur les lignes tracées 

précédemment, et appuyez 

fermement. Laissez le scellant 

sécher avant de raccorder les 

conduites et le tuyau d’évacuation 

(non inclus).

Una vez que haya confirmado el 

ajuste y la alineación, retire el 

lavabo (A) y colóquelo de manera 

invertida.

Aplique una gran cantidad de 

sellador (no se incluye) alrededor 

de la parte inferior del reborde del 

lavabo (A), cerca del borde.

Baje el lavabo (A) hasta ubicarlo 

en su lugar, alineándolo con las 

marcas hechas anteriormente y 

presione hacia abajo firmemente. 

Deje que el sellador se cure 

antes de conectar los suministros 

y el drenaje (no se incluye).

Отзывы: