Aquaglide SOAKER LOUNGE Скачать руководство пользователя страница 15

www.aquaglide.com

15

Montaje

Productos inflables:

 Aquaglide fabrica algunos de los productos inflables de mayor calidad del mundo. Con el cuidado 

y mantenimiento adecuados, se espera que nuestros productos duren años con un uso normal. A continuación, 
enumeramos consejos e instrucciones importantes. Si no está seguro de algún punto, comuníquese con nosotros a través 
de nuestro sitio web en Aquaglide.com/contact-us.

Nota:

 consulte las instrucciones de anclaje (a continuación) antes de inflar este artículo. Los vientos fuertes pueden 

dificultar el control de este producto. Tenga en cuenta las condiciones climáticas antes de la instalación.
Bomba de aire: use una bomba de aire recomendada para inflar su producto. Para productos de este tamaño, es mejor 

utilizar una bomba eléctrica de gran volumen. Los requisitos de presión de aire son bajos: 5,0 psi (0,35 bar) o menos. No 

se recomiendan los compresores de aire diseñados para inflado a alta presión porque pueden provocar fácilmente un 
inflado excesivo.

Válvula (s):

 este producto utiliza una válvula de tipo Halkey Roberts (HR). La válvula se conecta al producto mediante una 

placa de respaldo roscada, lo que la hace fácilmente reemplazable en el improbable caso de que se dañe.

Acceda a la válvula con una moneda o una herramienta plana para girar la tapa resistente a la manipulación en sentido 
antihorario. Para cerrar, inserte la tapa y gírela en sentido horario con la misma herramienta. Nota: la tapa es el sello de aire 
secundario. Ver funcionamiento de la válvula. Ver A.

Para inflar, se requiere una bomba de aire con conexión de válvula de tipo Halkey Roberts (HR). Inserte el accesorio en la 
válvula y gírelo en sentido horario para bloquearlo en su lugar. Ver B.

Operación de la válvula:

 Para operar la válvula tipo Halkey Roberts (HR), presione el émbolo y gírelo 90 grados para 

configurar la válvula para inflar y usar el producto (émbolo hacia afuera = flujo de aire de 1 vía). Presione el émbolo y gírelo 
90 grados para desinflar (émbolo hacia adentro = flujo de aire de 2 vías). Nota: la válvula es un sello de aire primario. 
Después del inflado, cierre con la tapa para el sello secundario. Ver C.

La presión de trabajo adecuada para cada cámara se enumera a continuación. No llene en exceso ni en exceso. La 
presión excesiva puede dañar el producto y anular la garantía. No lo use sin la presión de aire adecuada. El producto 
puede volverse inestable si no se llena y es posible que no admita la capacidad indicada. Utilice un manómetro 
(manómetro) para controlar cuidadosamente la presión del aire en el producto, especialmente durante los períodos de 
calor o frío.

Cuadro 1 - Presión de trabajo por cámara - Soaker Lounge

1. Locate a flat, dry area with access to outlet for electrical pump.  The best setup position will also make launching easy. 

Never drag product as damage may occur. 

2. Unfold product completely and locate Main Valve [1]. To help future storage, closely note original folding & packaging 

method. Remove valve cap and confirm valve is in inflate (1-way airflow) position (see HR Valve Operation Graphic).

3. Insert air pump hose with proper valve fitting into Main Valve [1], lock into place. Use pump to inflate Main Valve [1] to 

Working Pressure as shown in Chart 1. Check for proper pressure using gauge (manometer).  Replace valve cap.

4. Repeat step 3 instructions (if necessary) to inflate each chamber to proper Working Pressure shown in Chart 1 until all 
chambers are properly inflated.

5. Confirm that suitable anchor(s) and mooring lines are in place before launching this item (see Anchoring).

6. To launch product, lift completely and place in water. Large items may require many extra people to accomplish this. 
Never drag product as damage may occur.

7. When connecting multiple items together, always follow manufacturer’s recommendations. Use only Aquaglide Two-Step 
Vario-lock cinch straps and connecting rings.  Make sure connection is tight and there is NO GAP between items. Failure to 
connect items properly may result in injury or death.  

a. Attach straps to ‘Connectors’ (example: Swimstep, Splashmat, Speedway, Breezeway or Deck) where a connection is 

required. Connectors should not be attached to other connectors. 

b. Use all available rings to make connection. Standard connections use 5 rings. Some items use 3 or occasionally 7 rings/ 
straps. Soaker Lounge has 5-ring sets on 2 sides. 

c. Float ‘Connector’ into desired position. Note: a matching set of connecting rings is required on feature item.

d. Attach center strap to center ring on feature item. Connect loosely, then work outward until all straps are connected.

e. Dive beneath to tighten all straps securely. Dive mask and several attempts may be required.

Válvula [inflar orden]

Presión de trabajo en psi (bar)

Principal [1]  

1.2 psi (0,083 bar)

Содержание SOAKER LOUNGE

Страница 1: ...www aquaglide com 1 www aquaglide com SOAKER LOUNGE Owner s Manual ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...www aquaglide com 3 Capacity 5 Adult or 6 Child Dimensions L 10 ft 3 05 M W 8 75 ft 2 67 M H 1 ft 0 32 M Minimum Water Depth 3 5 ft 1 07 M 1x Soaker Lounge 1x Repair Kit SOAKER LOUNGE ...

Страница 4: ...neck injuries can cause serious injury paralysis or death Never follow other climbers an accidental fall may cause collision Never follow others immediately into the water wait until water is clear Always remove personal items such as rings watches or other sharp objects before use Never use at night in low light or in other adverse conditions Never use in recreational pools Supervised use in publ...

Страница 5: ...www aquaglide com 5 SOAKER LOUNGE Compliant with EN ISO 25649 2017 1 2 6 Class D REACH ASTM F 24 100 122cm 213cm max 5 1 07m 3 5ft 3 0 m 10 ft 6 363 kg 800 lbs ...

Страница 6: ...ration See A To inflate an air pump with Halkey Roberts type HR valve fitting is required Insert fitting into valve and twist clockwise to lock in place See B Valve Operation To operate Halkey Roberts type HR valve press plunger and turn 90 degrees to set valve for inflate and product use plunger out 1 way airflow Press plunger and turn 90 degrees to deflate plunger in 2 way airflow Note valve is ...

Страница 7: ...recommendations Use only Aquaglide Two Step Vario lock cinch straps and connecting rings Make sure connection is tight and there is NO GAP between items Failure to connect items properly may result in injury or death See D1 through D6 a Attach straps to Connectors example Swimstep Splashmat Speedway Breezeway or Deck where a connection is required Connectors should not be attached to other connect...

Страница 8: ... earth anchor at base For exposed anchorages or water depth greater than 20ft 6m bridles connecting two rings to one mooring line may be preferable 5 Anchor weight recommendations based on average conditions Sites with potential for extreme weather strong tides currents winds and or swell should consider using up to 50 additional weight or holding power 6 Install anchors and mooring lines before i...

Страница 9: ...loads Do not concentrate more than 300lb 136kg in any one area during use Manage Winds Storms If strong winds 25kts or storms are expected discontinue use Remove product from water and secure or store it Check Connections Regularly check to confirm that all connections are secure Replace any connecting straps showing any signs of wear Clean Maintain Regularly check to confirm product is clean and ...

Страница 10: ...d replacement to maintain the full function of your product Check with your distributor or on our website Aquaglide com for available parts and replacement instructions STORAGE Clean Protect Dry Clean product and consider applying UV protectant before storage UV protectant conditions the PVC material and will help protect against dirt accumulation during storage Confirm product is completely dry b...

Страница 11: ...g paper backing Avoid trapping air bubbles Rub firmly from center outward Fabric Reinforced PVC with Glue Repair included Ideal for Duratex or dropstitch repairs Optional Adhesive HH 66 1 With leak located deflate product Arrange work surface so that repair is most accessible 2 Cut matching PVC patch material using sharp scissors or razor knife Round corners approximately radius Patch should cover...

Страница 12: ... common sense ARBITRATION In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe you may have against Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association Arbitration shall be co...

Страница 13: ...rated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide What is NOT Covered Under Warranty Normal wear and tear Freight damage freight claim must be filed to cover shipping damage Damage while in storage freeze or other damage Repairable cuts punctures or tears due to external forces Damage caused by sharp object when opening boxed product Damage caused by dragging product ...

Страница 14: ...iales en el entorno circundante Siempre tome todas las precauciones razonables al usar este producto e instruya a todos los usuarios sobre las pautas de seguridad antes de su uso Siempre mantenga al menos la distancia mínima de seguridad especificada lejos del borde de la piscina botes muelles u otras obstrucciones difíciles Mantenga siempre un espacio libre vertical adecuado por encima de este el...

Страница 15: ...cesiva puede dañar el producto y anular la garantía No lo use sin la presión de aire adecuada El producto puede volverse inestable si no se llena y es posible que no admita la capacidad indicada Utilice un manómetro manómetro para controlar cuidadosamente la presión del aire en el producto especialmente durante los períodos de calor o frío Cuadro 1 Presión de trabajo por cámara Soaker Lounge 1 Loc...

Страница 16: ... 1 La colocación del producto en la piscina comercial se debe verificar cuidadosamente con anticipación para confirmar las tolerancias para la profundidad mínima del agua establecida la distancia segura lejos de objetos duros borde de la piscina y los requisitos de espacio vertical La mayoría de las piscinas residenciales no pueden cumplir con estos requisitos 2 Los amarres para piscinas suelen ut...

Страница 17: ...lo Desinflar y doblar desinflar el producto por completo considere usar la bomba eléctrica en el modo desinflar Cierre la válvula para evitar el retorno de aire Doble el producto desinflado de manera similar al empaque original Si no está seguro dóblelo en tercios y luego gírelo libremente hacia la s válvula s Incluya el producto en la envoltura de almacenamiento original si se incluye Almacenamie...

Страница 18: ... persona que use este producto se familiarice con dichos términos ASUNCIÓN DE RIESGO El uso de este producto y cualquiera de sus componentes implica ciertos riesgos peligros y peligros inherentes que pueden resultar en lesiones personales graves y la muerte Al usar el producto usted acepta libremente asumir reconocer y aceptar todos y cada uno de los riesgos de lesiones conocidos y desconocidos du...

Страница 19: ...en función de la condición y el uso para crédito a la sola discreción de Aquaglide Qué NO cubre la garantía Uso y desgaste normal Daños durante el transporte se debe presentar una reclamación de transporte para cubrir los daños durante el envío Daños durante el almacenamiento congelación u otros daños Cortes perforaciones o desgarros reparables debido a fuerzas externas Daño causado por un objeto ...

Страница 20: ...la piscine des bateaux des quais ou d autres obstacles durs Toujours maintenir un dégagement vertical adéquat au dessus de cet élément en particulier lorsqu il est utilisé dans les piscines intérieures Toujours gonfler chaque chambre à air à la pression de service spécifiée avant utilisation Un sous gonflage peut provoquer des blessures dues à l instabilité Assurez vous toujours que les connexions...

Страница 21: ...Ne faites jamais glisser le produit car des dommages pourraient survenir 2 Dépliez complètement le produit et localisez la vanne principale 1 Pour faciliter le stockage futur notez attentivement la méthode originale de pliage et d emballage Retirez le capuchon de la vanne et confirmez que la vanne est en position de gonflage débit d air unidirectionnel voir le graphique de fonctionnement de la van...

Страница 22: ...lez les ancrages et les amarres avant de gonfler ce produit Piscine commerciale 1 Le placement du produit dans une piscine commerciale doit être soigneusement vérifié à l avance pour confirmer les tolérances pour la profondeur minimale de l eau indiquée la distance de sécurité loin des objets durs bord de la piscine et les exigences de dégagement vertical La plupart des piscines résidentielles ne ...

Страница 23: ... UV avant le stockage Le protecteur UV conditionne le matériau PVC et aidera à protéger contre l accumulation de saleté pendant le stockage Vérifiez que le produit est complètement sec avant de le plier Dégonfler et plier Dégonfler complètement le produit Pensez à utiliser une pompe électrique en mode dégonfler Fermer la vanne pour empêcher le retour d air Pliez le produit dégonflé de la même mani...

Страница 24: ...emblant et ou en utilisant ce produit vous acceptez de 1 Lire et comprendre les conditions énoncées ci dessous et 2 exiger de toute personne utilisant ce produit qu elle se familiarise avec ces conditions PRISE EN CHARGE DES RISQUES L utilisation de ce produit et de l un de ses composants implique certains risques dangers et dangers inhérents qui peuvent entraîner des blessures graves et la mort E...

Страница 25: ...r crédit à la seule discrétion d Aquaglide Qu est ce qui n est PAS couvert par la garantie L usure normale Dommages dus au transport une réclamation de fret doit être déposée pour couvrir les dommages liés au transport Dommages pendant le stockage gel ou autres dommages Coupures perforations ou déchirures réparables dues à des forces externes Dommages causés par un objet pointu lors de l ouverture...

Страница 26: ...n Sie über diesem Element immer einen ausreichenden vertikalen Abstand ein insbesondere bei Verwendung in Innenpools Pumpen Sie jede Luftkammer vor dem Gebrauch immer auf den angegebenen Arbeitsdruck auf Eine zu geringe Inflation kann aufgrund von Instabilität zu Verletzungen führen Stellen Sie immer sicher dass die Verbindungen dicht sind und keine Lücke zwischen den Elementen besteht Überprüfen ...

Страница 27: ... Produkt vollständig auseinander und suchen Sie das Hauptventil 1 Beachten Sie die ursprüngliche Falt und Verpackungsmethode genau um die zukünftige Lagerung zu erleichtern Entfernen Sie die Ventilkappe und vergewissern Sie sich dass sich das Ventil in der Position zum Aufblasen 1 Wege Luftstrom befindet siehe Grafik zum Betrieb des HR Ventils 3 Den Luftpumpenschlauch mit dem richtigen Ventilansch...

Страница 28: ...oduktplatzierung im gewerblichen Pool sollte im Voraus sorgfältig überprüft werden um die zulässigen Mindestwassertiefen den Sicherheitsabstand zu harten Gegenständen Poolkante und die Anforderungen an den vertikalen Abstand zu berücksichtigen Die meisten Wohnpools können diese Anforderungen nicht erfüllen 2 Poolliegeplätze verwenden normalerweise mindestens 4 horizontale Festmacherleinen aus stra...

Страница 29: ...ukt ähnlich wie Originalverpackung falten Wenn Sie sich nicht sicher sind falten Sie die Drittel ein und rollen Sie dann locker in Richtung der Ventile Legen Sie das Produkt in die Originalverpackung falls vorhanden Lagerung Lagern Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung und schützen Sie es an einem sauberen trockenen Ort wie einem versiegelten Schrank einer Kiste oder einem Behälter vor U...

Страница 30: ...iesen Bedingungen vertraut zu machen ANNAHME DES RISIKOS Die Verwendung dieses Produkts und seiner Bestandteile birgt bestimmte Risiken Gefahren und Gefahren die zu schweren Verletzungen und zum Tod führen können Bei der Verwendung des Produkts erklären Sie sich frei damit einverstanden alle bekannten und unbekannten Verletzungsrisiken während der Verwendung dieses Geräts zu übernehmen anzuerkenne...

Страница 31: ...Was ist NICHT von der Garantie abgedeckt Normaler Verschleiß Frachtschaden Frachtanspruch muss eingereicht werden um Versandschäden abzudecken Schäden während der Lagerung Einfrieren oder andere Schäden Reparierbare Schnitte Einstiche oder Risse aufgrund äußerer Kräfte Schäden durch scharfe Gegenstände beim Öffnen des verpackten Produkts Schäden durch Ziehen des Produkts Schäden durch Überschreitu...

Страница 32: ...watersports has yielded world class aquaparks inflatable kayaks and stand up paddle boards Designed by devout adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries Aquaglide Global Headquarters 1345 NW Wall St Bend OR 97703 Connelly Skis LLC DBA Aquaglide 20621 52nd Avenue West Lynnwood WA 98036 ...

Отзывы: