background image

www.aquaglide.com

22

anneaux / sangles pour se connecter au Ricochet 12.0.

b. Utilisez toutes les sonneries disponibles pour établir la connexion. Les connexions standard utilisent 5 anneaux. Certains 
articles utilisent 3 ou parfois 7 anneaux / sangles. Ricochet 12.0 a des ensembles de 5 anneaux sur 2 côtés à la ligne de 

flottaison.

c. Faites flotter le pont C ou un autre «connecteur» dans la position souhaitée, généralement du côté de l’embarquement (où 

se trouvent la vanne et les avertissements). Remarque: un jeu d’anneaux de connexion correspondant est requis sur Ricochet 
12.0.
 
d. Fixez la sangle centrale à l’anneau central du Ricochet 12.0. Connectez sans serrer, puis travaillez vers l’extérieur jusqu’à 
ce que toutes les sangles soient connectées.

e. Plongez en dessous pour serrer toutes les sangles en toute sécurité. Un masque de plongée et plusieurs tentatives 
peuvent être nécessaires. La graine. Voir E.

9. Les videurs Ricochet ont également des anneaux de fixation uniques sur 1 côté pour une option de glissière. Petite (12-14) 
glissière pour Ricochet 12.0 uniquement et grande (16-17) glissière pour Ricochet 16.0 uniquement Les tailles de diapositives 
ne sont pas interchangeables. Fixez la glissière lorsqu’elle est entièrement gonflée. Voir F.

10. Les videurs Ricochet ont également des anneaux de fixation uniques sur 1 côté pour une option de bûche. Aucun 
autre produit n’est conçu pour attacher cette configuration d’anneau de journal. Le journal est mieux attaché au moins 
partiellement dégonflé. Gonflez complètement une fois la bonne connexion établie. Voir G.

Ancrage

Un ancrage adéquat est essentiel à la sécurité et aux performances de ce produit. Utilisation de services d’ancrage 

professionnels recommandée. S’il est mal ancré, le produit peut bouger et / ou flotter. Aquaglide n’est pas responsable des 

dommages, blessures ou pertes dus à un ancrage incorrect.

Open Water: 

(Directives générales - ne vise pas à remplacer le besoin d’une installation professionnelle)

1. Placez le produit dans une zone protégée du vent et de la circulation des bateaux. Confirmer les tolérances pour la 

profondeur d’eau minimale indiquée, la distance de sécurité par rapport aux objets durs et les exigences de dégagement 
vertical.

2. Tenez compte des conditions actuelles telles que le vent, les vagues et d’autres facteurs environnementaux lors du 

positionnement de cet élément. Les articles gonflables peuvent être instables par vent fort. Les faces de diapositives sont 
mieux positionnées vers une brise, pas à travers. Vérifiez l’eau et le fond marin à la recherche d’objets pointus ou dangereux.

3. Gardez le produit à une distance sécuritaire des quais, des bateaux, des ascenseurs à bateaux et de toute autre structure. 
Pour éviter des dommages potentiels au produit, des blessures ou la mort, NE JAMAIS attacher le produit à une station 
d’accueil.

4. Utilisez une ligne d’amarrage verticale pour attacher à l’émerillon central de la bride d’amarrage à 4 voies avec un ancrage 
de poids approprié, une vis de mise à la terre ou un ancrage de terre à la base. Fixez la connexion pivotante / d’amarrage 

afin qu’ils ne puissent pas se desserrer ou se séparer par mauvais temps. Lorsque le videur Ricochet (y compris la glissière, 
la bûche et le sac de lancement) est la caractéristique principale, il est typique d’ancrer uniquement le videur. Si d’autres 

fonctionnalités principales sont ajoutées pour construire un mini-parc, plusieurs ancres doivent être utilisées. Consultez 
Aquaglide.com pour des conseils d’amarrage et des questions fréquentes.

5. Recommandations de poids d’ancrage basées sur des conditions moyennes. Les sites présentant un potentiel de 
conditions météorologiques extrêmes, de fortes marées, de courants, de vents et / ou de houle devraient envisager d’utiliser 
jusqu’à 50% de poids supplémentaire ou de puissance de maintien.

6. Installez les ancrages et les amarres avant de gonfler ce produit.

Piscine commerciale:

1. Le placement du produit dans une piscine commerciale doit être soigneusement vérifié à l’avance pour confirmer les 

tolérances pour la profondeur minimale de l’eau indiquée, la distance de sécurité loin des objets durs (bord de la piscine) et 

Détails de l’ancre - Ricochet 12.0 Aquapark

Quantité / poids lb (kg)

Anneaux d’ancrage sur le produit

4

Quantité d’ancrage recommandée

1

Bride à 4 voies

Inclus (1)

Poids / ancre recommandé

1100lb (500 kg)

Poids total de l’ancre recommandé

1100lb (500 kg)

Содержание RICOCHET 12.0 AQUAPARK

Страница 1: ...www aquaglide com 1 RICOCHET 12 0 AQUAPARK Owner s Manual www aquaglide com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ter Depth 4 ft 1 21 M Small Slide 12 14 Capacity 1 Person 1 Adult or 1 Child Dimensions L 7 ft 2 12 M W 2 ft 0 61 M H 4 6 ft 1 39 M Minimum Water Depth 8 ft 2 44 M C Deck Capacity 1 Person 1 Adult or 1 Child Dimensions L 4 6 ft 1 42 M W 3 5 ft 1 07 M H 0 6 ft 0 20 M Minimum Water Depth 3 2 ft 0 96 M Contents 1x Ricochet Bouncer 1x 4 Way Bridle 1x C Deck 3x Two Step Vario Straps 1x 50 50 Log 2x Vel...

Страница 4: ...neck injuries can cause serious injury paralysis or death Never follow other climbers an accidental fall may cause collision Never follow others immediately into the water wait until water is clear Always remove personal items such as rings watches or other sharp objects before use Never use at night in low light or in other adverse conditions Never use in recreational pools Supervised use in publ...

Страница 5: ... 2017 1 2 6 Class D REACH ASTM F 24 100 122cm 213cm max 2 44m 8ft 4 5 m 15 ft 1 3 1 3 272 kg 600 lbs Bouncing Rebote Rebondir Hüpfen Max users Max usuarios Max utilisateurs Max Benutzer Max users Max usuarios Max utilisateurs Max Benutzer Lounging Descansar Se prélasser Faulenzen ...

Страница 6: ...unter clockwise To close insert the cap and twist clockwise using the same tool Note cap is the secondary air seal See valve operation See A To inflate an air pump with Halkey Roberts type HR valve fitting is required Insert fitting into valve and twist clockwise to lock in place See B Valve Operation To operate Halkey Roberts type HR valve press plunger and turn 90 degrees to set valve for inflat...

Страница 7: ...o ensure they cannot loosen or become disconnected in rough weather See D 6 Confirm that suitable anchor s and mooring lines are in place before launching this item see Anchoring 7 To launch product lift completely and place in water Large items may require many extra people to accomplish this Never drag product as damage may occur 8 When connecting multiple items together at the waterline always ...

Страница 8: ... 12 0 only and Large 16 17 Slide fits Ricochet 16 0 only Slide sizes are not interchangeable Attach slide while fully inflated See F 10 Ricochet bouncers also have unique attachment rings on 1 side for a log option No other products are designed to attach this log ring configuration Log is best attached at least partially deflated Inflate completely once proper connection is made See G A B C 5X 1 ...

Страница 9: ...h weather When Ricochet bouncer including slide log and launch bag is the primary feature it is typical to anchor only the bouncer If other main features are added to build a mini park multiple anchors should be used See Aquaglide com for mooring advice and frequent questions 5 Anchor weight recommendations based on average conditions Sites with potential for extreme weather strong tides currents ...

Страница 10: ...ent stretching Proper cleaning maintenance and storage is essential to help prolong the life of your product Do not use petroleum based cleaners on this product Improper use of a pressure washer can damage or destroy the product Basic Cleaning Use soft bristly brush or sponge with mild soap and fresh water Difficult Cleaning For heavy stains marine growth algae mold dirt and oils check with your d...

Страница 11: ...id trapping air bubbles Rub firmly from center outward Fabric Reinforced PVC with Glue Repair included Ideal for Duratex or dropstitch repairs Optional Adhesive HH 66 1 With leak located deflate product Arrange work surface so that repair is most accessible 2 Cut matching PVC patch material using sharp scissors or razor knife Round corners approximately radius Patch should cover 1 2 5cm outside le...

Страница 12: ... common sense ARBITRATION In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe you may have against Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association Arbitration shall be co...

Страница 13: ... of Aquaglide What is NOT Covered Under Warranty Normal wear and tear Freight damage freight claim must be filed to cover shipping damage Damage while in storage freeze or other damage Repairable cuts punctures or tears due to external forces Damage caused by sharp object when opening boxed product Damage caused by dragging product Damage caused by exceeding the maximum weight and or user capacity...

Страница 14: ...iales en el entorno circundante Siempre tome todas las precauciones razonables al usar este producto e instruya a todos los usuarios sobre las pautas de seguridad antes de su uso Siempre mantenga al menos la distancia mínima de seguridad especificada lejos del borde de la piscina botes muelles u otras obstrucciones difíciles Mantenga siempre un espacio libre vertical adecuado por encima de este el...

Страница 15: ...anular la garantía No lo use sin la presión de aire adecuada El producto puede volverse inestable si no se llena y es posible que no admita la capacidad indicada Utilice un manómetro manómetro para controlar cuidadosamente la presión del aire en el producto especialmente durante los períodos de calor o frío Tabla 1 Presión de trabajo por cámara Ricochet 12 0 Aquapark 1 Ubique un área plana y seca ...

Страница 16: ... a reemplazar la necesidad de una instalación profesional 1 Coloque el producto en un área protegida del viento y el tráfico de embarcaciones Confirme las tolerancias para la profundidad mínima del agua establecida la distancia segura lejos de objetos duros y los requisitos de espacio libre vertical 2 Tenga en cuenta las condiciones imperantes como el viento las olas y otros factores ambientales a...

Страница 17: ...nente Cuidado y mantenimiento La limpieza el mantenimiento y el almacenamiento adecuados son esenciales para ayudar a prolongar la vida útil de su producto No use limpiadores a base de petróleo en este producto El uso inadecuado de una lavadora a presión puede dañar o destruir el producto Limpieza básica Use un cepillo de cerdas suaves o una esponja con jabón suave y agua fresca Limpieza difícil p...

Страница 18: ... superficies se toquen la unión será inmediata 11 Aplique el parche comenzando en una esquina y trabajando hacia afuera 12 Frote firmemente desde el centro hacia afuera durante 1 2 minutos 13 Deje curar durante 2 horas como mínimo Deje curar durante 12 horas para obtener su máxima fuerza Reconocimiento del acuerdo de riesgo Al ensamblar y o usar este producto usted acepta 1 Leer y comprender los t...

Страница 19: ...sados por animales o plantas incluido el crecimiento marino Daños causados por productos químicos o mala calidad del agua Requisitos de reclamación de garantía 1 Prueba de compra fechada o factura original para el propietario original 2 Foto o video de alta resolución que muestre el número de serie cuando sea relevante 3 Foto o video de alta resolución que muestra el producto completo 4 Fotografía...

Страница 20: ...e des bateaux des quais ou d autres obstacles durs Toujours maintenir un dégagement vertical adéquat au dessus de cet élément en particulier lorsqu il est utilisé dans les piscines intérieures Toujours gonfler chaque chambre à air à la pression de service spécifiée avant utilisation Un sous gonflage peut provoquer des blessures dues à l instabilité Assurez vous toujours que les connexions sont ser...

Страница 21: ...galement le lancement Ne faites jamais glisser le produit car des dommages pourraient survenir 2 Dépliez complètement le produit et localisez la vanne principale 1 Pour faciliter le stockage futur notez attentivement la méthode originale de pliage et d emballage Retirez le capuchon de la vanne et confirmez que la vanne est en position de gonflage débit d air unidirectionnel voir le graphique de fo...

Страница 22: ...ur d eau minimale indiquée la distance de sécurité par rapport aux objets durs et les exigences de dégagement vertical 2 Tenez compte des conditions actuelles telles que le vent les vagues et d autres facteurs environnementaux lors du positionnement de cet élément Les articles gonflables peuvent être instables par vent fort Les faces de diapositives sont mieux positionnées vers une brise pas à tra...

Страница 23: ...de vie complète du produit Remplacez les poignées ou accessoires présentant des signes d usure Vérifiez les amarres vérifiez régulièrement les amarres et les ancrages surtout après des conditions extrêmes Remplacez tout article présentant des signes d usure ou d étirement permanent Soins et entretien Un nettoyage un entretien et un stockage appropriés sont essentiels pour prolonger la durée de vie...

Страница 24: ...er complètement 4 Utilisez du papier de verre pour rendre la zone de patch rugueux et l arrière du patch 5 Utilisez à nouveau du solvant pour éliminer rapidement les résidus de ponçage 6 Patch ajusté à sec et utiliser un crayon pour définir l emplacement 7 Utilisez une petite brosse jetable pour appliquer une fine couche uniforme de colle sur la zone de patch Collez uniformément sur le contour du ...

Страница 25: ...rtie ou entièrement à la seule discrétion d Aquaglide Les produits résidentiels utilisés depuis plus de 2 ans mais moins de 3 ans peuvent également être calculés au prorata en fonction de leur état et de leur utilisation pour crédit à la seule discrétion d Aquaglide Qu est ce qui n est PAS couvert par la garantie L usure normale Dommages dus au transport une réclamation de fret doit être déposée p...

Страница 26: ...indestens den angegebenen Mindestabstand zu Poolkanten Booten Docks oder anderen harten Hindernissen ein Halten Sie über diesem Element immer einen ausreichenden vertikalen Abstand ein insbesondere bei Verwendung in Innenpools Pumpen Sie jede Luftkammer vor dem Gebrauch immer auf den angegebenen Arbeitsdruck auf Eine zu geringe Inflation kann aufgrund von Instabilität zu Verletzungen führen Stelle...

Страница 27: ...e Pumpe Die beste Setup Position erleichtert auch das Starten Ziehen Sie niemals ein Produkt da dies zu Beschädigungen führen kann 2 Falten Sie das Produkt vollständig auseinander und suchen Sie das Hauptventil 1 Beachten Sie die ursprüngliche Falt und Verpackungsmethode genau um die zukünftige Lagerung zu erleichtern Entfernen Sie die Ventilkappe und vergewissern Sie sich dass sich das Ventil in ...

Страница 28: ...len Abstand 2 Berücksichtigen Sie bei der Positionierung dieses Artikels die vorherrschenden Bedingungen wie Wind Wellen und andere Umgebungsfaktoren Aufblasbare Gegenstände können bei starkem Wind instabil sein Gleitflächen sind am besten in Richtung einer Brise positioniert nicht quer dazu Überprüfen Sie Wasser und Meeresboden auf scharfe oder gefährliche Gegenstände 3 Halten Sie das Produkt in ...

Страница 29: ...ung aufweisen PFLEGE WARTUNG Eine ordnungsgemäße Reinigung Wartung und Lagerung ist wichtig um die Lebensdauer Ihres Produkts zu verlängern Verwenden Sie für dieses Produkt keine Reinigungsmittel auf Erdölbasis Die unsachgemäße Verwendung eines Hochdruckreinigers kann das Produkt beschädigen oder zerstören Grundreinigung Verwenden Sie eine weiche Bürste oder einen Schwamm mit milder Seife und fris...

Страница 30: ...iss kleben Kleben Sie die Rückseite des Pflasters zurück 8 Lassen Sie den Kleber aushärten 30 60 Sekunden bis die Oberfläche leicht glasiert 9 Wiederholen Sie 7 8 um auf die gleiche Weise eine zweite Schicht Klebstoff hinzuzufügen 10 Richten Sie das Patch anhand der Bleistiftkontur aus Sobald sich die Oberflächen berühren erfolgt die Verklebung sofort 11 Patch anwenden beginnend an einer Ecke und ...

Страница 31: ...Was ist NICHT von der Garantie abgedeckt Normaler Verschleiß Frachtschaden Frachtanspruch muss eingereicht werden um Versandschäden abzudecken Schäden während der Lagerung Einfrieren oder andere Schäden Reparierbare Schnitte Einstiche oder Risse aufgrund äußerer Kräfte Schäden durch scharfe Gegenstände beim Öffnen des verpackten Produkts Schäden durch Ziehen des Produkts Schäden durch Überschreitu...

Страница 32: ...watersports has yielded world class aquaparks inflatable kayaks and stand up paddle boards Designed by devout adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries Aquaglide Global Headquarters 1345 NW Wall St Bend OR 97703 Connelly Skis LLC DBA Aquaglide 20621 52nd Avenue West Lynnwood WA 98036 ...

Отзывы: