Aquaglide QUARTERBACK Скачать руководство пользователя страница 15

www.aquaglide.com

15

profundidad mínima del agua establecida, la distancia segura lejos de objetos duros y los requisitos de espacio libre vertical.

2. Tenga en cuenta las condiciones imperantes como el viento, las olas y otros factores ambientales al colocar este artículo. Los 

artículos inflables pueden ser inestables con vientos fuertes. Las caras deslizantes se colocan mejor hacia una brisa, no a través 

de ella. Revise el agua y el lecho marino en busca de objetos afilados o peligrosos.

3. Mantenga el producto a una distancia segura de muelles, botes, elevadores de botes y cualquier otra estructura. Para evitar 

posibles daños al producto, lesiones o la muerte, NUNCA amarre el producto a una base.

4. Utilice una línea de amarre vertical para cada anillo de anclaje con un ancla de peso apropiado, tornillo de tierra o ancla de 

tierra en la base. Para anclajes expuestos o profundidad del agua superior a 20 pies. (6 m), pueden ser preferibles las bridas que 

conectan dos anillos a una línea de amarre.

5. Recomendaciones de peso de anclaje basadas en condiciones promedio. Los sitios con potencial para condiciones climáti-

cas extremas, fuertes mareas, corrientes, vientos y / o oleaje deben considerar usar hasta un 50% de peso adicional o poder de 

retención.

6. Instale anclajes y líneas de amarre antes de inflar este producto.

Piscina comercial:

1. La colocación del producto en la piscina comercial se debe verificar cuidadosamente con anticipación para confirmar las 

tolerancias para la profundidad de agua mínima establecida, la distancia segura lejos de objetos duros (borde de la piscina) y los 

requisitos de espacio vertical. La mayoría de las piscinas residenciales no pueden cumplir con estos requisitos.

2. Los amarres de piscina suelen utilizar un mínimo de 4 líneas de amarre horizontales hechas de elástico resistente. Se deben 

agregar amarres horizontales adicionales para aumentar la estabilidad y según sea necesario para grupos de productos más 

grandes.

3. Los amarres horizontales generalmente se unen a los ojos de anclaje de la piscina, como los que se usan para asegurar las 

líneas de boyas de los carriles. Ajuste las líneas de amarre para mantener los productos bajo tensión en todo momento.

OPERACIÓN

Quarterback es un obstáculo para escalar y una esquina de salto flotante para usar en el agua. Los usuarios pueden subir al 

nivel de la plataforma y bajar. Los usuarios también pueden saltar al agua hacia el exterior de la esquina o deslizarse hacia el 

interior de la esquina. La bolsa Aquaglide Blast opcional se puede conectar en la esquina exterior para que los usuarios puedan 

caer y saltar sobre la bolsa Blast, lanzando a otros usuarios.

Las superficies de PVC son más resbaladizas cuando están mojadas, lo que puede provocar la pérdida del equilibrio al caminar 

o trepar. Las superficies deslizantes funcionarán mejor cuando estén previamente humedecidas. Hay tratamientos químicos 

disponibles para reducir la fricción en las superficies deslizantes, pero generalmente no son necesarios si los productos se 

mantienen limpios.

Mantenga la presión de trabajo:

 la presión del aire depende de la temperatura. Siempre confirme la presión de trabajo 

adecuada antes y durante el uso, ya que los cambios de temperatura pueden afectar la presión interna. Si el producto muestra 

signos de inestabilidad o pérdida de presión, suspenda su uso hasta que el producto vuelva a la presión de trabajo y / o se 

realicen las reparaciones.

Cargas dispersas

: No concentre más de 300 lb (136 kg) en ninguna área durante el uso.

Manejo de vientos / tormentas: 

si se esperan vientos fuertes (25kts +) o tormentas, suspenda el uso. Retire el producto del 

agua y asegúrelo o guárdelo.

Verifique las conexiones:

 Verifique regularmente para confirmar que todas las conexiones sean seguras. Reemplace las 

correas de conexión que muestren signos de desgaste.

Limpieza y mantenimiento: 

verifique periódicamente para confirmar que el producto esté limpio y que todas las manijas y 

accesorios funcionen correctamente. Cada sitio requiere su propio programa de limpieza / mantenimiento, pero se requiere una 

limpieza regular y un mantenimiento periódico para garantizar la vida útil completa del producto. Reemplace cualquier manija o 

accesorio que muestre signos de desgaste.

Comprobación de amarres:

 compruebe periódicamente las líneas de amarre y los anclajes, especialmente después de condi-

ciones extremas. Reemplace cualquier artículo que muestre signos de desgaste o estiramiento permanente.

Detalles del anclaje – Quarterback 

Cantidad / Peso lb (kg)

Anillos de anclaje en el producto 

2

Cantidad de anclaje recomendada

2 (o 1 con brida)

¿Brida de 2 vías?

Opcional (1)

Peso recomendado / ancla

2,200lb (1000kg)

Peso total recomendado del ancla

4,400lb (2000kg)

Содержание QUARTERBACK

Страница 1: ...www aquaglide com 1 QUARTERBACK Owner s Manual www aquaglide com...

Страница 2: ......

Страница 3: ...com 3 Capacity 5 People 5 Adults or 5 Children Dimensions L 15 2 ft 4 62 M W 9 0 ft 2 74 M H 4 7 ft 1 42M Minimum Water Depth 5 3 ft 1 62 M 1x Quarterback 1x Storage Wrap 1x Repair Kit 1x Owner s Manu...

Страница 4: ...ies can cause serious injury paralysis or death Never follow other climbers an accidental fall may cause collision Never follow others immediately into the water wait until water is clear Always remov...

Страница 5: ...www aquaglide com 5 QUARTERBACK Compliant with EN ISO 25649 2017 1 2 6 Class D REACH ASTM F 24 100 122cm 213cm max 5 1 54m 5 0ft 3 0 m 10 ft 5 454 kg 1000 lbs...

Страница 6: ...ts type HR valve fitting is required Insert fitting into valve and twist clockwise to lock in place See B Valve Operation To operate Halkey Roberts type HR valve press plunger and turn 90 degrees to s...

Страница 7: ...require many extra people to accomplish this Never drag product as damage may occur 7 When connecting multiple items together always follow manufacturer s recommendations Use only Aquaglide Two Step V...

Страница 8: ...ing lines before inflating this product Commercial Pool 1 Product placement in commercial pool should be checked carefully in advance to confirm allowances for the stated minimum water depth safe dist...

Страница 9: ...ms like valves PRV s handles rings and other accessories can occasionally wear out and need replacement to maintain the full function of your product Check with your distributor or on our website Aqua...

Страница 10: ...ir bubbles Rub firmly from center outward Fabric Reinforced PVC with Glue Repair included Ideal for Duratex dropstitch repairs Optional Adhesive HH 66 Aquaseal FD 1 With leak located deflate product A...

Страница 11: ...common sense ARBITRATION In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Страница 12: ...all rights and remedies conveyed by such laws and regulations including but not limited to these additional rights What is NOT Covered Under Warranty Normal wear and tear Freight damage freight claim...

Страница 13: ...se use en piscinas cubiertas Siempre infle cada c mara de aire a la presi n de trabajo especificada antes de su uso El inflado insuficiente puede causar lesiones debido a la inestabilidad Aseg rese si...

Страница 14: ...riginal de plegado y empaquetado Retire la tapa de la v lvula y confirme que la v lvula est en la posici n de inflado flujo de aire de 1 v a 3 Inserte la manguera de la bomba de aire con la conexi n d...

Страница 15: ...y una esquina de salto flotante para usar en el agua Los usuarios pueden subir al nivel de la plataforma y bajar Los usuarios tambi n pueden saltar al agua hacia el exterior de la esquina o deslizarse...

Страница 16: ...un defecto de fabricaci n env e un reclamo de garant a antes de realizar las reparaciones Este producto est fabricado con PVC reforzado con tela Duratex Infle completamente y limpie con Windex o agua...

Страница 17: ...a aprobado pueden repararse o reemplazarse en parte o en su totalidad a discreci n exclusiva de Aquaglide Los productos comerciales en uso durante m s de 2 a os pero menos de 3 a os tambi n se pueden...

Страница 18: ...t utilis dans les piscines int rieures Toujours gonfler chaque chambre air la pression de service sp cifi e avant utilisation Un sous gonflage peut provoquer des blessures dues l instabilit Assurez vo...

Страница 19: ...guration facilitera galement le lancement Ne faites jamais glisser le produit car des dommages pourraient survenir 2 D pliez compl tement le produit et localisez la vanne principale 1 Pour faciliter l...

Страница 20: ...marres horizontales fabriqu es partir d un lastique robuste Des amarres horizontales suppl mentaires devraient tre ajout es pour augmenter la stabilit et si n cessaire pour des groupes de produits plu...

Страница 21: ...ement d un conteneur de stockage utilisez les dimensions d origine de la bo te comme r f rence Augmentez la taille d au moins 15 20 pour permettre un pliage imparfait Ne jamais entreposer dans un endr...

Страница 22: ...auts de fabrication Conditions de garantie La dur e de la garantie des produits commerciaux du parc aquatique est de 3 trois ans compter de la date d achat Les produits commerciaux faisant l objet d u...

Страница 23: ...sdruck auf Eine zu geringe Inflation kann aufgrund von Instabilit t zu Verletzungen f hren Stellen Sie immer sicher dass die Verbindungen dicht sind und keine L cke zwischen den Elementen besteht berp...

Страница 24: ...gliche Falt und Verpackungsmethode genau um die zuk nftige Lagerung zu erleichtern Entfernen Sie die Ventilkappe und vergewissern Sie sich dass sich das Ventil in der Aufblasposition 1 Wege Luftstrom...

Страница 25: ...ngebracht wie sie zum Sichern von Bojenleinen verwendet werden Passen Sie die Festmacher an um die Produkte jederzeit unter Spannung zu halten OPERATION Quarterback ist ein Kletterhindernis und eine s...

Страница 26: ...lagern REPARATURANLEITUNG Trotz der Haltbarkeit dieses Produkts kommt es gelegentlich zu Unf llen Dieses Produkt enth lt ein Reparaturset mit passenden Reparaturmaterialien Wenn Sie zus tzliche Repar...

Страница 27: ...itischen Herstellungsfehler ab einschlie lich allgemeiner Verarbeitung Nahtfehler und Materialfehler aufgrund von Herstellungsfehlern Garantiebedingungen Die Garantiezeit f r kommerzielle Aquapark Pro...

Страница 28: ...addle boards Designed by devout adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries Aquaglide Global Headquart...

Отзывы: