Aquaglide CHELAN 155 Скачать руководство пользователя страница 24

www.aquaglide.com

24

Die Sitze verwenden Twist-Lock-Ventile zum einfachen Aufpumpen und Steuern. Suchen Sie zum Öffnen das 

Schlauchendanschlussventil und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn. Mit einer Pumpe mit Boston- oder HR-Anschluss (über 

Ventil) oder Schaftanschluss (in Ventil) aufpumpen. Schließen Sie, indem Sie das blaue Schlauchende im Uhrzeigersinn drehen. 

Siehe D.

Universal-Montageplatte: 

Das Produkt ist mit Universal-Montageplatten ausgestattet, die für eine Vielzahl von Zubehörteilen 

für den Ersatzteilmarkt geeignet sind, einschließlich AG Cupholder, die separat erhältlich sind. In den häufig gestellten Fragen zu 

Aquaglide.com finden Sie eine Liste nützlichen Zubehörs. Die Platte nimmt ¼-20 x 7/8 ”rostfreie Befestigungsschrauben auf. 

Interne Hardware ist rostfrei Nr. 304 und sollte nach dem Gebrauch auf See gründlich mit frischem Wasser gespült werden. 

Siehe E.

Molle-Platte: 

Das Produkt ist mit Molle-Platten [ausgesprochen Molly - Modular Lightweight Load-Carrying Equipment] 

ausgestattet, die für eine Vielzahl von Zubehörteilen für den Aftermarket geeignet sind, einschließlich AG Cupholder, die separat 

erhältlich sind. Die Platte nimmt Standardzubehör für Molle / Pals mit einer 25-mm-Gurtleiter auf. Für jede Molle-Platte ist ein 

Netzbeutel enthalten. Drücken Sie zum Installieren die Kunststoff-Federknöpfe durch die äußersten Molle-Schlaufen nach unten 

und passen Sie die Seilspannung an die Bedürfnisse an. Siehe F.

Der richtige Arbeitsdruck für jede Kammer ist unten aufgeführt. Nicht überfüllen oder unterfüllen. Übermäßiger Druck kann das 

Produkt beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen. Nicht ohne ausreichenden Luftdruck verwenden. Das Produkt 

kann bei Unterfüllung instabil werden und die angegebene Kapazität möglicherweise nicht unterstützen. Verwenden Sie ein 

Manometer, um den Luftdruck im Produkt sorgfältig zu überwachen, insbesondere in heißen oder kühlen Zeiten.

Grafik 1 - Arbeitsdruck nach Kammer - Chelan 155

1. Suchen Sie einen flachen, trockenen Bereich in der Nähe des Wassers. Die beste Setup-Position erleichtert auch das Starten. 

Ziehen Sie niemals ein Produkt, da dies zu Beschädigungen führen kann.

2. Falten Sie das Produkt vollständig auseinander und suchen Sie die Seitenrohrventile [1]. Beachten Sie die ursprüngliche Falt- 

und Verpackungsmethode genau, um die zukünftige Lagerung zu erleichtern. Entfernen Sie jede Ventilkappe und vergewissern 

Sie sich, dass sich das Ventil in der Position zum Aufblasen (1-Wege-Luftstrom) befindet. Siehe HR-Ventilbetrieb, C.

3. Stecken Sie den Luftpumpenschlauch mit dem richtigen Ventilanschluss in eines der Seitenrohrventile [1]. Pumpen Sie das 

Seitenrohr mit der Pumpe auf den Arbeitsdruck auf, wie in Tabelle 1 gezeigt. Überprüfen Sie den korrekten Druck mit einem 

Manometer (Manometer). Wiederholen Sie diesen Schritt, um das andere Seitenrohrventil [1] aufzublasen und zu überprüfen. 

Setzen Sie die Ventilkappen wieder auf.

4. Wiederholen Sie die Anweisungen in Schritt 3, um den Boden [2] auf den in Tabelle 1 gezeigten Arbeitsdruck aufzublasen. 

Chelan enthält einen Hochdruck-Fallstichboden für ultimative Leistung. Während es möglich ist, das Schiff mit einem Boden von 

nur 4,0 psi sicher zu betreiben, muss es für maximale Leistung auf vollen Arbeitsdruck aufgepumpt werden. 

5. Das Sitzkissen [3] auf die gewünschte Festigkeit aufpumpen und durch Schließen des Twist-Lock-Ventils sichern. Das 

ProFormance-Sitzkissen kann nach Bedarf angepasst werden. Die Belastung des Rückens kann durch Ablassen oder 

Hinzufügen von geringem Druck verringert werden. Das vollständig oder teilweise aufgeblasene Sitzkissen ist normalerweise am 

bequemsten. Der Schwerpunkt kann jedoch durch Ablassen von Luft aus dem Kissen unter instabilen Bedingungen gesenkt 

werden. Siehe Twist-Lock-Ventilbetrieb, D. 

6. Positionieren Sie die Sitze im Cockpit entsprechend der gewünschten Verwendung. Für Solo-Paddler sollte der Sitz direkt 

hinter den Mittelgriffen und Molle-Platten positioniert werden. Tandempaddler positionieren sich vorn und hinten direkt hinter 

den Molle-Platten. Die Sitze haben Klettverschlüsse, mit denen das Kissen auf dem Cockpitboden ausgerichtet werden kann. 

Befestigen Sie die Sitzhaken an den Sitzringen an den Seitenrohren (vor dem Sitz) und stellen Sie die Spannung ein. Die 

Rückenlehne sollte den Benutzer in eine bequeme, aber aufrechte Position bringen. Bewegen Sie das Sitzkissen und stellen Sie 

die Rückenlehne ein, um die Beinfreiheit oder die Bootsausstattung zu ändern.

7. Chelan 155 verfügt über 6 kreisförmige Bodenabläufe an den Seiten des Cockpits und 1 kreisförmigen Bodenablauf hinten. In 

den meisten Fällen ist es am besten, vor dem Aufbruch zu überprüfen, ob die Abflüsse geschlossen sind. Stellen Sie das Boot 

für eine normale Entwässerung auf eine Steigung mit dem niedrigsten Heck. Entfernen Sie die Ablasskappe hinten im Cockpit 

und lassen Sie das Wasser nach achtern ablaufen. Heben Sie den Bug an, um die Entwässerung bei Bedarf zu unterstützen.

Dieses Produkt kann im Self-Bailing-Modus verwendet werden. In diesem Fall sollten alle Cockpitabläufe offen bleiben. Ein Teil 

des Wassers gelangt im Self-Bailing-Modus in das Boot, sammelt sich jedoch nicht an. 

8. Installieren Sie die Splashguard-Einsätze. Chelan enthält 2x Splashguard-Einsätze aus Kunststoff, um zu verhindern, dass 

Wasser in das Cockpit gelangt. Öffnen Sie die Klettverschlussklappe an der Innenseite des Splashguards. Schieben Sie die 

Ecken des Einsatzes in die Ecktaschen und schließen Sie die Klettverschlussklappe oben am Einsatz. Dies maximiert den 

Splashguard-Schutz. Schritte zur Demontage in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Produkt nicht mit installierten Einsätzen 

falten. Siehe G.

9. Installieren Sie die Finne. Dieses Produkt verwendet eine Finne und eine Box im US-Stil mit Rändelschraube und Lasche. Für 

Ventil [Inflate Order] 

Arbeitsdruck in psi (Bar)

TUBES [1] 

3.0 psi (0,21bar)

BODEN [2]

6.0psi (0,41bar)

SITZ [3]

Nach Bedarf einstellen

Содержание CHELAN 155

Страница 1: ...www aquaglide com 1 CHELAN 155 Owner s Manual www aquaglide com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2kg Dimensions L 181 5 461cm W 36 0 91 5cm H 11 5 29cm Contents 1x Chelan 155 2x Splashguard Inserts 2x ProFormance Seat 1x Saddle Seat 2x Velcro Adjust Footrest 4x Molle Mesh Bags 1x Posi Track Fin US 1x Thumb Screw Tab US 1x Repair Kit 1x HR Valve Wrench 1x Owner s Manual ...

Страница 4: ...er assembly operation or safe use of this product Always read this user s manual carefully before use and follow the instructions This item provides no protection against drowning Always be aware of potential dangers in the surrounding environment Always take all reasonable precautions in using this product and instruct all users about safe guidelines prior to use Always inflate each air chamber t...

Страница 5: ...www aquaglide com 5 CHELAN 155 ...

Страница 6: ...eflate plunger in 2 way airflow Note valve is primary air seal After inflation close with cap for secondary seal See C Seats use Twist Lock valves for easy inflation and control To open locate hose end fitting valve and twist counterclockwise Inflate using pump with Boston or HR fitting over valve or Stem fitting into valve Close by twisting blue hose end fitting clockwise See D Universal Mount Pl...

Страница 7: ...addler seat should be positioned just aft of center handles and molle plates Tandem paddlers position fore and aft just behind molle plates Seats have Velcro patches which help align cushion on cockpit floor Attach seat hooks to seat rings on side tubes forward of the seat and adjust tension Backrest should position users in comfortable but upright position Move seat cushion and adjust backrest to...

Страница 8: ... in the water both fore aft and side to side In two person kayaks it is typical for the heavier paddler to sit in the rear Maintain Working Pressure Air pressure is temperature dependent Always confirm proper working pressure before use Be aware that changing temperatures can cause critical over or under inflation Leaving the product in the sun may quickly affect the internal pressure causing perm...

Страница 9: ...esh water Difficult Cleaning For heavy stains marine growth algae mold dirt and oils use a non caustic cleaning product like Simple Green or citrus based cleaner after checking to confirm compatibility Also check with your distributor or on our website Aquaglide com for commercial grade cleaning solutions UV Protectant This product is made with UV inhibitors and UV resistant materials However long...

Страница 10: ...ching PVC patch material to size using sharp scissors or razor knife Round the corners slightly approximately radius The patch should cover 1 2 5cm outside the leak area in all directions 3 Clean with solvent a little beyond the gluing area Also clean the back of the patch material 4 Use sandpaper to rough up the surface to be patched and the back of the patch material 5 Clean with solvent again t...

Страница 11: ... common sense Arbitration In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe you may have against Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association Arbitration shall be co...

Страница 12: ...ze or other damage Repairable cuts punctures or tears due to external forces Damage caused by sharp object when opening boxed product Damage caused by dragging product Damage caused by exceeding the maximum weight and or user capacity UV Damage without proper treatment material breakdown fading Damage or failure due to over inflation including thermal over inflation from sun exposure Vandalism or ...

Страница 13: ...ntorno marino incluye muchos elementos dañinos como la corrosión la abrasión y los daños causados por la vida marina como los percebes La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce reducirán estos riesgos Se puede usar una pintura antiincrustante segura para PVC para ayudar a proteger este producto contra el crecimiento marino Los daños causados por la exposición al agua salada no están cubie...

Страница 14: ...eemplace las tapas de las válvulas 4 Repita las instrucciones del paso 3 para inflar el piso 2 a la presión de trabajo adecuada que se muestra en la tabla 1 Chelan incorpora un piso de puntada de caída de alta presión para un rendimiento máximo Si bien es posible operar el recipiente con confianza con el piso a tan solo 4 0 psi infle a la presión de trabajo completa para un rendimiento máximo 5 In...

Страница 15: ...a antes de usar Tenga en cuenta que los cambios de temperatura pueden causar un inflado excesivo o insuficiente Dejar el producto al sol puede afectar rápidamente a la presión interna provocando daños permanentes Si debe dejar el producto busque un área sombreada libere algo de aire y deje el producto boca abajo para minimizar el sobreinflado térmico Si el producto muestra signos de inestabilidad ...

Страница 16: ... orientación Este producto está fabricado con Duratex PVC reforzado con tela Infle la vejiga completamente y limpie con Windex o agua jabonosa y una esponja para localizar la fuga Parche de TPU autoadhesivo es decir Tear Aid Tipo B NO incluido Ideal para emergencias 1 Una vez localizada la fuga corte el parche Tear Aid Tipo B con unas tijeras afiladas Redondea ligeramente las esquinas aproximadame...

Страница 17: ...Los productos Paddlesports están diseñados para el uso del consumidor en un entorno recreativo incluido el uso privado en costas costeras protegidas vías navegables interiores lagos y ríos Cobertura de garantía La garantía del producto cubre todos los defectos críticos de fabricación incluidos la mano de obra en general fallas en las costuras y fallas del material debido a defectos de fabricación ...

Страница 18: ... durée de vie prévue de ce produit L environnement marin comprend de nombreux éléments dommageables notamment la corrosion l abrasion et les dommages causés par la vie marine comme les bernacles Un nettoyage et un rinçage réguliers à l eau douce réduiront ces risques Une peinture antisalissure sans danger pour le PVC peut être utilisée pour aider à protéger ce produit contre la croissance marine L...

Страница 19: ...ession est correcte à l aide du manomètre manomètre Répétez cette étape pour gonfler et vérifier l autre valve du tube latéral 1 Replacez les capuchons de valve 4 Répétez les instructions de l étape 3 pour gonfler le plancher 2 à la pression de service appropriée indiquée dans le tableau 1 Chelan incorpore un plancher à point de chute haute pression pour des performances optimales Bien qu il soit ...

Страница 20: ...ids supplémentaire de l équipement et de l équipage doit être positionné de telle sorte que le kayak reste de niveau dans l eau à la fois avant et arrière et d un côté à l autre Dans les kayaks pour deux personnes il est typique pour le pagayeur plus lourd de s asseoir à l arrière Maintenir la pression de fonctionnement la pression d air dépend de la température Vérifiez toujours la pression de tr...

Страница 21: ...amais entreposer dans un endroit humide ou à des températures inférieures à 40 F 4 C RÉPARATION Malgré la durabilité de ce produit des accidents se produisent parfois Ce produit comprend un kit de réparation avec des matériaux de réparation correspondants pour vous aider Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de conseils consultez votre distributeur ou sur notre site Web A...

Страница 22: ...ommateur dans un cadre récréatif y compris un usage privé dans les eaux côtières abritées les voies navigables intérieures les lacs et les rivières Couverture de la garantie La garantie du produit couvre tous les défauts de fabrication critiques y compris la fabrication générale les défauts de couture et les défauts de matériau dus à des défauts de fabrication Conditions de garantie Durée de la ga...

Страница 23: ...asser kann die erwartete Lebensdauer dieses Produkts beschädigen und oder verkürzen Die Meeresumwelt enthält viele schädliche Elemente einschließlich Korrosion Abrieb und Schäden durch Meereslebewesen wie Seepocken Regelmäßige Reinigung und Spülung mit frischem Wasser verringern diese Risiken Eine PVC sichere Antifouling Farbe kann verwendet werden um dieses Produkt vor Meereswachstum zu schützen ...

Страница 24: ... zu überprüfen Setzen Sie die Ventilkappen wieder auf 4 Wiederholen Sie die Anweisungen in Schritt 3 um den Boden 2 auf den in Tabelle 1 gezeigten Arbeitsdruck aufzublasen Chelan enthält einen Hochdruck Fallstichboden für ultimative Leistung Während es möglich ist das Schiff mit einem Boden von nur 4 0 psi sicher zu betreiben muss es für maximale Leistung auf vollen Arbeitsdruck aufgepumpt werden ...

Страница 25: ...hängig Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer den richtigen Arbeitsdruck Beachten Sie dass wechselnde Temperaturen zu einer kritischen Über oder Unterfüllung führen können Wenn Sie das Produkt in der Sonne lassen kann dies den Innendruck schnell beeinträchtigen und bleibende Schäden verursachen Wenn Sie das Produkt verlassen müssen suchen Sie einen schattigen Bereich lassen Sie etwas Luft ab und la...

Страница 26: ...en Sie die Blase vollständig auf und tupfen Sie sie mit Windex oder Seifenwasser und einem Schwamm ab um das Leck zu lokalisieren Selbstklebendes TPU Pflaster d H Tränenhilfe Typ B NICHT im Lieferumfang enthalten Ideal für Notfälle 1 Wenn das Leck gefunden ist schneiden Sie das Pflaster Tear Aid Typ B mit einer scharfen Schere ab Runden Sie die Ecken leicht ab Radius ca Zoll Das Pflaster sollte 2 ...

Страница 27: ...s ist immer unsere primäre Absicht jeden Kunden fair zu behandeln Paddelsportprodukte Paddelsportprodukte sind für den Verbrauch in einer Freizeitumgebung konzipiert einschließlich des privaten Gebrauchs in geschützten Küsten Binnenwasserstraßen Seen und Flüssen Garantiedeckung Die Produktgarantie deckt alle kritischen Herstellungsfehler ab einschließlich allgemeiner Verarbeitung Nahtfehler und Ma...

Страница 28: ...ks and stand up paddle boards that are ready to travel Designed by outdoor adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all of your needs with availability in over 70 countries Aquaglide Global Headquarters 1345 NW Wall St Bend OR 97703 Connelly Skis LLC DBA Aquaglide 20621 52nd Avenue West Lynnwood WA 98036 ...

Отзывы: