Control survey and maintenance:
To ensure optimal operation of the fountain we recommend regular cleaning of the filter element, the rotor and the
rotor’s chamber.
Cleaning the filter element:
1. Turn the pump off by unplugging it!
2. Take the pump out of the water.
3. Remove the filter container from the pump’s body.
4. Take the filter element out of the filter container and rinse it thoroughly in lukewarm water.
5. Reassemble the fountain (in reverse order).
Should there occur any engine’s disturbances (heavy operation of the engine), clean the rotor and its chamber.
Cleaning the rotor and the rotor’s chamber:
1. Turn the pump off by unplugging it!
2. Take the fountain out of the water.
3. Detach the rotor’s head from the engine’s body.
4. Remove the rotor’s head form the mounting on the engine’s body, by turning it.
5. Take the rotor out of the chamber, rinse it thoroughly in running water and remove the deposit.
6. Reassemble the fountain (in reverse order).
Lengthening pipes, reducing pipes and nozzles require periodical cleaning.
Disassembly and withdrawal from use:
„Waste producer” i.e. the product user, should perform the following tasks when discontinuing the use of the product
or when replacing used parts:
- regenerate all parts, which can be reused, or store them for later use
- deliver all metallic waste to a scrap metal buying facility
- deliver all plastic, rubber etc. parts to an appropriate recycling facility
or comply with local regulations pertaining to handling and disposing metallic, nonorganic, organic and mixed waste
products.
Negligence to follow the instructions and precautions mentioned above shall exclude recognition of any claims.
NOTE: The manufacturer, that is the company AQUA-SZUT Sp. z o.o. having its offices in Wroclaw, reserves the
right to modify the engineering parameters of the unit.
KASKADA3600 - GARTENFONTÄNE
Technische Daten:
Nennspannung: AC 230V
Nennleistung: 60 W
Schutzgrad: IP X8
max. Fördermenge: 3600 l/h
max. Tauchtiefe: 1m
Gebrauchshinweise:
- Vor Installation und Inbetriebnahme unbedingt nachfolgende Bedien- und Montageanleitung gründlich lesen!
- Die Gebrauchs-, Montage- und Sicherheitshinweise sind eizuhalten!
Betriebssicherheitsbedingungen:
- Die Pumpe nur an Stromkreise anschließen die über einen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem Bemessungs
-
-Auslösestrom nicht über 30 mA gesichert sind!
- Die Pumpe und die Netzanschlussleitung jedesmal vor Inbetriebnahme prüfen!
Bei beschädigter Netzanschlussleitung das Gerät verschrotten! Lebensgefahr!
- Das Gerät nach der Anleitung montieren.
- Bei der Instandsetzung und Unterhaltung der Pumpe und bei anderen Arbeiten am Wasserbecken das Gerät aus
-
schalten und den Netzstecker ziehen.
- Reparaturen oder Ersatz der Netzanschlussleitung sind verboten!
- Verwendung der Pumpe ohne Wasser und bei Frostgefahr sind verboten!
Die Arbeit der Fontäne ohne Wasser ist verboten! Gefahr der Motorzerstörung.
Die minimale Eintauchtiefe zeigt das Zeichen (Abb.1)
Fontänecharakteristik:
- Unkomplizierte Bedienung, einfache Instandhaltung,
- Die Ausführung entsprechend der Polnischen und der EU Sicherheitsnormen,
- Sichert den Wasserumlauf und die Wasserbelüftung,
- Die Höhe der Wassersäuleförderung 0÷2,6 m,
- Fördermenge 0-3600 l/h, (regelbar),
- Bringt das Wasser in Bewegung, die Förderhöhe und die Durchflussmenge sind einstellbar,
- Erzwungenes Ansaugen durch das Grobfilter garantiert einen problemlosen und dauerhaften Betrieb,
- Für die Arbeit in freiem Gelände bestimmt,
- Möglichkeit 1 oder 2 Filter 100 anstelle eines Grobfilters anzuschließen, um bessere Wasserreinigung zu erreichen,
- Netzanschlussleitung - 10m.
Montage der Fontäne/der Pumpe:
1. Pumpenmontagebühne unter Wasser vorbereiten (einige Ziegel, Abb.2).
2. Die optimale Eintauchtiefe beträgt 30 cm unter der Wasseroberfläche. Die minimale Eintauchtiefe nach dem
Zeichen (Abb.1).
3. Denken Sie jetzt nach, wie wollen Sie sich die Möglichkeiten der Pumpe zunutze machen. Wollen Sie eine richtige
Fontäne, ein Bächlein oder vielleicht einen Wasserfall haben...
a) Fontäne Verlängerungsstück ø20, Gabelrohr, Verlängerungsstück ø20 und die Fontänedüse verbinden (Abb.1).
Die Anzahl der Verlängerungsstücke an die Wasserbeckentiefe anpassen. Nach der Befestigung der Fontäne auf
der Montagebühne soll die Düse über die Wasseroberfläche herausragen. Das Ganze an der Ausflussöffnung in der
Läuferabdeckung befestigen (Abb.1).
b) Kaskade - wenn die Pumpe einen Wasserfall, ein Bächlein oder eine Kaskade speisen soll, ist empfohlen
eine Gummireduktionsmuffe ø25/50 und die PCV-Rohren ø50 zu verwenden. Dadurch wird Durchflusswiderstand
reduziert und die maximale Wassermange gewonnen. Das Verlängerungsstück ø25 an das Verlängerungsstück
ø20 anschließ dann die Reduktionsmuffe und die PCV-Anlage. Die Einrichtung an der Ausflußöffnung befestigen.
4. Die Pumpe auf die vorbereitete Montagebühne setzen.
5. Die Pumpe nur an Stromkreise anschließen die über einen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem Bemessungs
-
-Auslösestrom nicht über 30mA gesichert sind!
6. Die Pumpe einschalten.
7. Mit dem Gabelrohr die Wasserströmung regulieren und an eigene Bedürfnisse anpassen.
GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS.
AQUA-SZUT Sp. z o.o. with permanent establishment ul. Opolska 11/19 in Wrocław (52-010) is offering to the buyer a guarantee of correct ope
-
ration of the device, for which this guarantee card has been issued, under the condition that it is used according to the intended use and the rules
specified in the User’s Manual delivered to the Buyer together with this item. The unit is covered by 24-month guarantee (from the date of purchase).
and it includes the products bought in any part of Europe. The guarantee excludes defects resulting from improper operation. It is confined to the
unit itself, covers material and workmanship defects, but excludes any consequential damages. The guarantee is effected by repair or replacing
the defective unit. To effect guarantee repair, please deliver the unit with its guarantee card to the retail outlet. The repair will be completed within
14 days of delivering the unit and raising the claim. The guarantee for the sold consumer goods does not exclude, limit or suspend the rights of the
buyer following from goods contrary to the agreement.
5
6
D
GB