Aqua Products Pool Rover T E1595 Скачать руководство пользователя страница 9

            

FEHLERBEHEBUNG

Der  Apparat  bewegt  sich  langsam  oder  scheint  nicht  zu 
saugen

Die Lösung ist, sicherzustellen, dass der Filterbeutel sauber ist.
Überprüfen  Sie,  ob  die  Sauganschlüsse  verstopft  oder  blockiert 
sind.

Das Gerät pumpt kein Wasser:

Überprüfen Sie, ob der elektrische Anschluss funktioniert.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel in das Netzteil eingesteckt ist.
Überprüfen Sie die Sicherung im Netzteil und ersetzen Sie diese 
gegebenenfalls.
Überprüfen Sie, ob das Kabel beschädigt ist.

Das Schwimmkabel rollt sich zusammen

Ändern  Sie  die  Achseneinstellung.  Höchstwahrscheinlich  dreht 
sich der Apparat zu abrupt. 
Verwenden  Sie  zur  Begradigung  des  Kabels  das  E-Z-Swivel 
(bestimmte Modelle).

Der Apparat saugt Rückstände nicht auf

Überprüfen Sie, ob die Einheit richtig eingestellt und das Netzteil 
eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie, ob der Propeller klemmt.
Vergewissern Sie sich, dass der Filterbeutel sauber ist.

Der Apparat steckt in der Mitte des Beckens fest, pumpt aber 
weiterhin Wasser heraus

Überprüfen  Sie,  ob  der  Reiniger  verstopft  ist  oder  an  losen 
Gegenständen im Becken hängen bleibt. 

Der  Apparat  bewegt  sich  anscheinend  immer  an  derselben 
Stelle im Becken und reinigt keine anderen Bereiche

Ändern  Sie  die  Achseneinstellung  durch  Einstellung  der 
Pinbelegung.  Dadurch  kann  sich  der  Reiniger  leichter  in  eine 
andere Richtung bewegen. 

Der Apparat reinigt nicht das ganze Becken

Überprüfen Sie, ob der Filterbeutel richtig sauber ist.
Stellen Sie den Zeitzyklus am Netzteil ein (bestimmte Modelle).
Überprüfen Sie den Achsenbereich auf Verstopfungen.
Überprüfen Sie die Pinbelegung.

DEUTSCH

Sehr geehrter Kunde,
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produkt. Wir hoffen, dass Ihnen Ihr neuer Reiniger über Jahre hinaus die Reinigung Ihres Schwimmbeckens erleichtern wird.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit um diese Bedienungsanleitung aufmerksam und vollständig zu lesen, bevor Sie Ihren Reiniger benutzen.
Vielen Dank, dass Sie sich für den unseren Reiniger entschieden haben.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN

ACHTUNG: Schließen Sie die Stromversorgung nicht an eine geerdete Steckdose an oder 
schalten Sie nicht den Schwimmbeckenreiniger auf “ON (AN)”, wenn er nicht vollständig im 
Wasser eingetaucht ist. Das Betätigen des Reinigers außerhalb des Wassers führt sofort zu 
ernsthaften Schäden und zum Verlust der Garantie.
Belassen Sie den Reiniger im Schwimmbecken zwischen 15 und 20 Minuten bis zum Ende 
seines Reinigungszyklus. Dadurch werden die Motoren ausreichend gekühlt. Belassen Sie 
den Reiniger aber nicht die ganze Zeit im Schwimmbecken. Denken Sie immer daran, die 
Stromversorgung  auf  “OFF  (AUS)”  zu  schalten  and  den  Stromanschluss  aus  der 
Netzsteckdose zu ziehen, bevor Sie den Reiniger aus dem Schwimmbecken entfernen.

VORSICHT: Verwenden Sie Ihren Reiniger nur für Schwimmbecken und verwenden 
Sie ihn nicht, während sich Menschen im Wasser befinden.

Sicherheitshinweis 

- Das Gerät muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) ausgestattet sein, der einen 
restlichen Nennbetriebsstrom von 30 mA nicht überschreitet.
-  Der  Anschluss  zum  Abzweigstromkreis  sollte  mit  den  örtlichen  und  nationalen 
Verdrahtungsvorschriften (Sicherheitsstandard für Elektroinstallationen) übereinstimmen.
-  Sollte  das  Netzkabel  beschädigt  sein,  muss  es  von  einem  Wartungsservice  des 
Herstellers oder einer qualifiziert-ausgebildeten Person ersetzt werden, um Gefahren zu 
vermeiden.

VORSICHT:  Ein  Erdschlussstromunterbrecher  (GFCI-USA)  oder  ein 
Fehlerstromschutzschalter  (RCD-EUROPE)  muss  installiert  werden,  um  Ihre 
Steckdose zu schützen und mögliche Stromschläge zu verhindern.

Der  Umgang  mit  diesem  Elektrogerät  ist  für  Personen  (einschließlich 
Kinder)  mit  körperlichen,  sensorischen  oder  geistigen  Einschränkungen, 
oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nicht geeignet, außer 
wenn  sie  beim  Umgang  mit  dem  Gerät  von  einer  für  ihre  Sicherheit 
verantwortlichen Person beaufsichtigt und angeleitet werden. Kinder sollten 
beaufsichtigt werden, um das Spielen mit dem Elektrogerät zu verhindern.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN

WICHTIG: 

Bitte  achten  Sie  darauf,  dass  Ihr  Poolreiniger  stets  ordnungsgemäß  bei  einer 
Temperatur  zwischen  10  und  40  aufbewahrt  wird,  um  die  Motoren,  die 
Kunststoffelemente  und  Dichtungen  zu  schützen.  Eine  Nichteinhaltung  wird  den 
Verlust der Garantie zur Folge haben.
Der Roboter kann in Wasser mit Temperaturen von 13°C bis 35°C eingesetzt werden.
Es empfiehlt sich jedoch, auf eine Temperatur zwischen 22°C und 32°C zu achten.

VERWENDUNG  DES  REINIGUNGSGERÄTS  IN  EINEM  POOL  MIT 
VINYLVERKLEIDUNG
Die  Strukturen  bestimmter  Vinylverkleidungen  sind  anfällig  für  die 
Oberflächenabnutzung  durch  Objekte,  die  mit  der  Vinyloberfläche  in  Berührung 
kommen,  einschließlich  Poolbürsten,  Spielzeug,  Schwimmkörper,  Fontänen, 
Chlorspender und automatische Pool-Reinigungsgeräte. 
Einige  Strukturen  von  Vinylverkleidungen  können  mit  einer  Poolbürste  schwer 
verkratzt  oder  abgerieben  werden.  Die  Druckfarbe  der  Struktur  kann  ebenfalls 
während  des  Installationsprozesses  oder  bei  Kontakt  mit  Objekten  im  Pool 
abgerieben werden.
Der Hersteller ist nicht für die Strukturabtragung, Abnutzung oder Markierung auf 
Vinylverkleidungen verantwortlich, die auch nicht von der eingeschränkten Garantie 
abgedeckt sind.

Содержание Pool Rover T E1595

Страница 1: ... Mode d emploi Betriebsanleitung Instrucciones de uso Istruzioni di funzionamento Instruções de Manipulação Bedieningsinstructies Residential Jet Cleaners Aqua Products Inc 25 Rutgers Ave Cedar Grove NJ 07009 1 800 221 1750 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...icio rápido Guia de início rápido Snelstart handleiding 7 Nettoyage du filtre Reinigung des Filters Pulizia del filtro Limpieza del filtro Limpeza do filtro De filter reinigen START Quick start guide Cleaning the filter Chlorine 2 4 ppm pH 7 7 4 Temp 12 C 32 C 54 F 90 F NaCl 4000 ppm max NO SWIM 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 4: ...pezaestiverconcluído Para reiniciar a unidade pressione OFF Aguarde 30 segundos PressioneONnovamente Der Energieregler schaltet automatisch AUS wenn der Reinigungszyklusabgeschlossenist Um die Einheit erneut zu starten drücken Sie OFF Warten Sie30Sekunden DrückenSieerneutON Cuando el ciclo de limpieza se complete el Controlador de energíaseapagará OFF automáticamente Para reiniciar la unidad oprim...

Страница 5: ...quement la position de l essieu afin de diriger le nettoyeur dans la direction opposée Um die Kabelverwirrung zu verhindern wird empfohlen die Achsenposition regelmäßig zu ändern damit sich das Reinigungsgerät in die entgegengesetzte Richtung bewegt Per impedire che il cavo si attorcigli è consigliabile cambiare periodicamente la posizione dell asse per indirizzare il robot pulitore nella direzion...

Страница 6: ...eich des Pools bewegt und die anderen Bereiche nicht reinigt ändern Sie die Achseneinstellung indem Sie die Achsensperre anpassen damit sichdasReinigungsgerätineineandereRichtungbewegenkann Se l unità appare muoversi sempre nella stessa area della piscina senza pulire altre aree cambiare le impostazione dell asse regolandone la configurazione del blocco Questo consentirà al robotpulitoredispostars...

Страница 7: ... 22 C and32 C 72 Fand90 F TROUBLESHOOTING Movesslowlyordoesn tseemtobevacuuming Thesolutionistomakesurethatthefilterbagis clean Checktoseethatthesuctionportsarenotcloggedorblocked Doesnotpumpwater Checktoseeiftheelectricoutlethaspower Checktoseeifthecableispluggedintothepowersupply CheckthefuseinthePowerSupply ifnecessaryreplaceit Checkthecableforpossiblecutsordamage TheFloatingCableiscoiledup Cha...

Страница 8: ...e retirer le nettoyeur de la piscine AVERTISSEMENT Lenettoyeurnedoitpasêtreutilisélorsqu ilyadesgensdans l eau Àutiliserdansunepiscineuniquement Notedesécurité L appareildoitêtrealimentéparundispositifdifférentielàcourantrésiduel DDR ayant unfonctionnementnominaldecourantrésiduelnedépassantpas30mA Le raccordement au circuit de dérivation doit être compatible avec les règles de câblagelocalesetnati...

Страница 9: ...icht die ganze Zeit im Schwimmbecken Denken Sie immer daran die Stromversorgung auf OFF AUS zu schalten and den Stromanschluss aus der Netzsteckdosezuziehen bevorSiedenReinigerausdemSchwimmbeckenentfernen VORSICHT Verwenden Sie Ihren Reiniger nur für Schwimmbecken und verwenden Sieihnnicht währendsichMenschenimWasserbefinden Sicherheitshinweis Das Gerät muss mit einem Fehlerstromschutzschalter RCD...

Страница 10: ...i adeguatamente Non lasciare il robot in piscine tutto il tempo Ricordare sempre di spegnere e staccare l alimentatoreelettricodallapresadicorrenteprimadiestrarreilrobotdallapiscina AVVISO Il robot non deve essere messo in azione quando i bagnanti si trovano nellapiscina Persolousoinpiscina Notadisicurezza L alimentazione del robot deve avvenire tramite un interruttore a corrente residua RCD conun...

Страница 11: ... tiempo Recuerde siempre de apagar la fuente de alimentación OFF y desenchufe la toma de corriente antes de retirar el limpiador de la piscina ADVERTENCIA El limpiador no debe ser utilizado cuando las personas están en elagua Parasuutilizadosolamenteenpiscinas Notadeseguridad La unidad deberá recibir su energía a través de un dispositivo de corriente residual RCD conunaintensidadnominalresidualnos...

Страница 12: ...gar OFF a fonte de alimentaçãoeretirarolimpadordatomadaelétricaantesderemovê lodapiscina ADVERTÊNCIA O limpador não deve ser usado quando houver pessoas na água Parautilizaçãosomenteempiscinasdenatação Notadesegurança A unidade deve ser alimentada através de um disjuntor diferencial DR que tenha umacorrenteoperacionalresidualclassificada quenãoexceda30mA A conexão com o circuito ramal deve ser coe...

Страница 13: ...ening steeds uit OFF te zetten en de stekker uit het stopcontact te halen voordat u de reiniger uit het zwembad haalt WAARSCHUWING De reiniger mag niet worden gebruikt als zich mensen in het water bevinden Uitsluitend voor gebruik met een zwembad Veiligheidsmededeling De eenheid moet worden gevoed via een aardlekschakelaar die een nominale aardlekstroom heeft die 30 mAniet overschrijdt De aansluit...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...triques Especificações elétricas Elektrische specs Elektrische Spezifikationen Specifiche elettriche Especificaciones eléctricas Electrical specifications SP 23036 230V 50Hz 220W 1 25A SP 12036 120V 60Hz 230W 2 5A 820605 ...

Отзывы: