Aqua Medic 203.05 Скачать руководство пользователя страница 11

 

11 

 

 
3.  Inicio y calibración 
 
Instrucciones de seguridad:  
 

 

Para garantizar un funcionamiento sin problemas, la sonda debe limpiarse regularmente. El aparato 

debe protegerse de la humedad, la sal, las salpicaduras de agua y la condensación. Este producto es 

sólo para uso en interiores. 

 
1.

 

Coloque  el  enchufe  de  12  V  de  la  fuente  de  alimentación  en  el  zócalo  del  monitor  de  mV (n°.  4)  y  luego 

 

enchufe la fuente de alimentación a la toma de corriente. 

2.  Conecte la enchufe de 0 puntos a la conexión BNC del monitor de mV y ponga la pantalla a 0 con una llave 

Allen.  

3.  Retire la enchufe de 0 puntos y conecte el electrodo de mV (nº 3). Retire la tapa protectora. 

 

El  aparato está  ahora  listo  para  su uso.  El  valor  mostrado  puede  aumentar durante  varios  días  hasta que  se 

estabilice. Esto es normal y no es un defecto.  

 

4.  Problemas 

 

-

 

El aparato muestra valores erróneos en la pantalla:  

Compruebe  el  electrodo  con  una  solución  de  prueba  de  230  mV  disponible  como  accesorio.  Si  hay  una 

desviación de hasta 50 mV, el valor mostrado puede corregirse con el botón de calibración (nº 2) utilizando la 

llave Allen. Al hacerlo, se desplaza el punto 0. Si se conecta una nueva sonda de mV al monitor de mV, el 

punto 0 debe ponerse primero a 0 mediante el conector de punto 0. 

 

-  

El electrodo ya no se puede calibrar: 

 

Si la desviación, determinada mediante el uso de la solución de prueba de 230 mV, supera los 50 mV, la sonda 

debe ser sustituida. Las sondas de mV son piezas de desgaste y deben ser sustituidas si es necesario. 

 

5. Datos Técnicos

 

 

Rango de medición:

                         de -1.999 a +1.999 mV 

Resolución:

                                      1 mV 

Temperatura de trabajo:

                 0 – 50 °C 

Humedad:

                                        menor del 80% 

Conexión eléctrica:

                          entrada: 100 – 240 V, 50/60 Hz AC, salida: 12 V DC

 

 

6. Condiciones de garantía  

 

AB Aqua Medic GmbH concede al usuario que lo use por primera vez una garantía de 24 meses a partir de la 

fecha de compra para todos los defectos de material y fabricación del aparato. Por otra parte, el consumidor tiene 

derechos  legales;  estos  no  están  limitados  por  esta  garantía.  Esta  garantía  no  cubre  las  piezas  consumibles, 

debido al desgaste normal. Se requiere la factura o recibo original como prueba de compra. Durante el período 
de garantía, repararemos el producto de forma gratuita mediante la instalación de piezas nuevas o renovadas. 

Esta garantía solo cubre los defectos de material y de procesamiento que se producen cuando se utilizan según 

lo previsto. No se aplica a los daños causados por transporte, manipulación inadecuada, instalación incorrecta, 

negligencia, interferencia o reparaciones realizadas por personas no autorizadas. 

En caso de fallo de la unidad 

durante o después del período de garantía, por favor póngase en contacto con su distribuidor. Todos 

los pasos siguientes se resuelven entre el distribuidor y AB Aqua Medic. Todas las reclamaciones y 

devoluciones  que  no  se  nos  envíen  a  través  de  distribuidores  especializados  no  podrán  ser 
procesadas.

 AB Aqua Medic no se hace responsable de los daños resultantes del uso de cualquiera de nuestros 

productos. 

 

AB Aqua Medic GmbH

 

-

 

Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany 

- Cambios técnicos reservados

 - 

05/2022/v1 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание 203.05

Страница 1: ...jzing Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door P 8 9 ES Manual de instrucciones Por favor lea el manual cuidadosamente P 10 11 IT Manuale Operativo Leggere il manuale attentamente in modo P 12...

Страница 2: ...Wasserqualit t im Meerwasseraquarium Der ideale Wert liegt zwischen 300 und 450 mV Er kann bei Bedarf mit Ozon auf den gew nschten Wert angehoben werden Je h her der Wert liegt desto mehr berwiegen di...

Страница 3: ...onden sind Verschlei teile und m ssen bei Bedarf getauscht werden 5 Technische Daten Messbereich 1 999 bis 1 999 mV Aufl sung 1 mV Arbeitstemperatur 0 50 C Luftfeuchtigkeit unter 80 Stromanschluss Inp...

Страница 4: ...quality in the saltwater aquarium The ideal value is between 300 and 450 mV If necessary it can be raised to the desired value with ozone The higher the value the more the oxidation reactions predomi...

Страница 5: ...ld be replaced mV probes are wearing parts and must be replaced if necessary 5 Technical Data Measuring range from 1 999 to 1 999 mV Resolution 1 mV Working temperature 0 50 C Humidity below 80 Power...

Страница 6: ...aquarium d eau de mer La valeur id ale se situe entre 300 et 450 mV Elle peut si n cessaire tre augment e avec de l ozone jusqu la valeur souhait e Plus la valeur est lev e plus les r actions d oxyda...

Страница 7: ...n cessaire 5 Donn es techniques Zone de mesure mV de 1 999 1 999 R solution 1 mV Temp rature de fonctionnement 0 50 C Humidit air inf rieure 80 Tension lectrique Input 100 240 V 50 60 Hz AC Output 12...

Страница 8: ...t in het zeewateraquarium De ideale waarde ligt tussen 300 en 450 mV Indien nodig kan deze met ozon op de gewenste waarde worden gebracht Hoe hoger de waarde hoe meer de oxidatiereacties overheersen d...

Страница 9: ...angen mV sondes zijn aan slijtage onderhevige onderdelen en moeten indien nodig worden vervangen 5 Technische gegevens Meetbereik tussen 1 999 en 1 999 Resolutie 1 mV Werk temperatuur 0 50 C Vochtighe...

Страница 10: ...de agua salada El valor ideal est entre 300 y 450 mV Si es necesario se puede elevar al valor deseado con ozono Cuanto m s alto sea el valor m s predominan las reacciones de oxidaci n es decir m s li...

Страница 11: ...e y deben ser sustituidas si es necesario 5 Datos T cnicos Rango de medici n de 1 999 a 1 999 mV Resoluci n 1 mV Temperatura de trabajo 0 50 C Humedad menor del 80 Conexi n el ctrica entrada 100 240 V...

Страница 12: ...l acqua nell acquario di acqua salata Il valore ideale compreso tra 300 e 450 mV Se necessario pu essere portato al valore desiderato con ozono Maggiore il valore maggiore l ossidazione e pi pulita l...

Страница 13: ...mV sono parti soggette ad usura e devono essere sostituite se necessario 5 Dati Tecnici Range misurazione mV da 1 999 a 1 999 Risoluzione 1 mV Temperatura di lavoro 0 50 C Umidit sotto 80 Potenza coll...

Страница 14: ...dzy 300 a 450 mV Je li potencja jest zbyt niski mo na go podnie za pomoc generatora ozonu Im wi kszy potencja tym szybciej zachodzi proces utleniania wody w akwarium a tym samym przyjmujemy e woda je...

Страница 15: ...roztworze kalibracyjnym r nica jest wi ksza ni 50 mV oznacza to e elektroda si zu y a i musi zosta wymieniona Elektrody naturalnie si zu ywaj i musz by okresowo wymieniane 5 Dane techniczne Zakres po...

Страница 16: ...16 RUS 1 300 450 300 100 2 mV Aqua Medic mV BNC c 1 mV mV 1 2 3 BNC 4 12 5 mV...

Страница 17: ...V 4 2 BNC 3 3 4 230 50 2 230 50 5 1 999 1 999 1 0 50 C 80 100 240 50 60 Hz AC 12 DC 6 AB Aqua Medic GmbH 24 AB Aqua Medic AB Aqua Medic GmbH AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf Germany...

Отзывы: