AQUA FORTE Tank UV-C Скачать руководство пользователя страница 30

30

 

 

|  

TANK UV-C MANUAL

MONTAJE

(dibujo 1 & 2)

Ensamble el módulo UV-C en el dispositivo / máquina deseado para que la combinación cumpla con los 
estándares definidos en NEN-EN-IEC 60335-2-109:2010, EN-EN-IEC 60335-2-109:2010/A1:2018 y NEN-EN-IEC 
0335-2-109:2010/A2:2018.

1.  Taladre un agujero con un diámetro de 48 mm en la pared (máximo 20 mm) en la ubicación deseada. 

Después de poner en servicio la lámpara, 

asegúrese de que la ubicación del conjunto esté 

siempre al menos a 5 cm por debajo de la superficie del agua.

 Elija la ubicación para poder sacar 

el vidrio y la lámpara para servicio y mantenimiento.

2.  Monte la parte eléctrica (E) en un lugar seco, cerca del módulo y protegido de la luz solar directa. Tenga 

en cuenta la longitud de los cables.

3.  Coloque la junta plana (P) sobre la rosca del módulo de tránsito (U).
4.  Coloque el módulo de alimentación (U) a través de la pared desde el lado seco.
5.  Gire la tuerca (N) sobre el módulo de alimentación (U) desde el lado húmedo y apriete esta mano.
6.  Coloque el vidrio de cuarzo (M) con las juntas tóricas (J) en el módulo de alimentación (U).
7.  Inserte la lámpara (K) en el cristal de cuarzo (M)
8.  Inserte la lámpara (K) en el accesorio (L)
9.  Apriete a mano la tuerca (N) del soporte del accesorio al módulo de alimentación (U).
10.  Llene el sistema y pruebe la estanqueidad de las conexiones.
11.  El dispositivo UV ya está listo para usar.

INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CONTADOR LED DE HORAS (SIGNAL)

Cuando el dispositivo UV-C está encendido, el programa realiza una prueba de autodiagnóstico. El LED 
parpadea en rojo durante un segundo. A continuación, se ilumina en verde, parpadea en verde o se ilumina 
en rojo. Esto depende del número de horas que el sistema haya estado en funcionamiento. 

Cuando la lámpara UV-C se enciende por primera vez o después de seleccionar la función de reinicio, 
aparecen en pantalla 12.000 horas. El número de horas depende de la lámpara de su dispositivo. Cada 
lámpara UV-C tiene un número máximo de horas de funcionamiento, durante las cuales la lámpara 
proporciona una desinfección óptima. Superado el número de horas, la lámpara debe ser reemplazada. 
Cuando el sistema está apagado o después de un corte de electricidad, el sistema recordará el número de 
horas restantes. Cuando se vuelva a encender, el sistema empezará a contar desde donde se dejó. 

ESTADO DEL CONTADOR DE HORAS

• 

Encendido en verde: la lámpara UV-C funciona con normalidad dentro de su vida útil.

• 

Verde intermitente: la lámpara UV-C tiene que ser reemplazada dentro de de 500 horas.

• 

Encendido en rojo: la lámpara UV-C tiene que ser reemplazada cuanto antes.

REINICIO DEL CONTADOR DE HORAS

Una vez sustituida la lámpara, el sistema puede volver a contar nuevamente. Primero, realice el reinicio. 

Содержание Tank UV-C

Страница 1: ...SIGNAL 40W AMALGAM 80W AMALGAM 40W AMALGAM 80W AMALGAM Tank UV C Manual...

Страница 2: ...1 12 16 17 21 22 26 27 31 32 36 37 41 Tank UV C Gebrauchsanweisung Tank UV C Manuel du Tank UV C Gebruiksaanwijzing Tank UV C Manual de Instrucciones del Tank UV C Manual de instru es Tank UV C Tank U...

Страница 3: ...335 2 109 2010 A1 2018 et NEN EN IEC 0335 2 109 2010 A2 2018 NL Het is verboden elk apparaat gespecificeerd in deze verklaring in gebruik te stellen voordat dit apparaat is ingebouwd in een apparaat m...

Страница 4: ...on Veillez ce que la lampe soit toujours totalement immerg e Lorsque la lampe fonctionne sec elle surchauffe et pr sente des dysfonctionnements NL Letop Zorg dat de lamp altijd geheel onder het watern...

Страница 5: ...t entra ner des fuites des bris de verre ou des blessures Les dommages l appareil UV C r sultant du d montage ne sont pas couverts par la garantie NL De kwartsglasverbinding kan en mag niet worden ged...

Страница 6: ...850mm to change quartz 400 mm 650 mm 400 mm 650 mm Maximum wall thickness 20mm 20mm 20mm 20mm IP class reactor IP64 IP64 IP64 IP64 Water temperature 1 40 C 1 40 C 1 40 C 1 40 C Electronic ballast 230V...

Страница 7: ...Itshallnotbepossibletooperatetheswitch ifany withtestprobeBofIEC61032 Attention The UV appliance may not be put into operation until the appliance machine has been fitted with proper earthing that me...

Страница 8: ...water This appliance contains a UV C lamp Never switch the UV C lamp on if it is not inside a UV C shielding enclosure that is part of the appliance to be assembled especially if there is a chance of...

Страница 9: ...d or lead to corrosion of stainless steel or aluminium reactors It snotpermittedtoflowaliquidthroughthe reactorortoaddadditionstothewaterthat hastobetreated whichcanhaveanegative effectoncorrosionorde...

Страница 10: ...ing L 9 Hand tighten the nut N of the fitting holder to the feed module U 10 Fill the system and test the connections for water tightness INSTRUCTIONS FOR USE LED HOUR METER When the UV C device is sw...

Страница 11: ...ing L Remove the lamp from the quartz sleeve and replace the special lamp K if necessary Caution is advised as these are very delicate parts 3 Carefully remove the quartz sleeve M see figure 3 Never u...

Страница 12: ...bevor das Ger t die Maschine nicht mit einer professionellen Erdung welche gem den Europ ischen Richtlinien und Normen geltend f r zusammengestellte Ger te Maschinen mit den Besonderen Normen definier...

Страница 13: ...d Reparaturarbeiten muss das Ger t zu jeder Zeit vom Stromnetz getrennt sein gem der Beschreibung der Methode DIN EN IEC60335 2 109 2010Abschnitt22 102 Personen m ssen immer eine Schutzbrille Zeichnun...

Страница 14: ...geben wird VORSICHT Lesen Sie aufmerksam diese Anweisungen bevor Sie das Ger t installieren Achten Sie stets darauf dass eine korrekte Erdung vorliegt Bei grunds tzlichen Zweifeln in Bezug auf die ele...

Страница 15: ...d am Vorschubmodul U an 10 F llen Sie das System und pr fen Sie die Anschl sse auf Wasserdichtigkeit 11 Das UV Ger t ist jetzt betriebsbereit GEBRAUCHSANWEISUNG F R LED STUNDENZ HLER SIGNAL Wenn die U...

Страница 16: ...las M siehe Zeichnung 3 Niemals mit Gewalt ACHTUNG Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille 4 Reinigen Sie das Quarzglas sorgf ltig wenn n tig entkalken Sie es Kalk sieht man h ufig nur...

Страница 17: ...eil la machine n est pas dot e d une mise la terre correcte qui satisfait aux normes europ ennes harmonis es en vigueur pour l appareil la machine constitu e et plus particuli rement les r gles stipul...

Страница 18: ...ntact avec les yeux et ou la peau L utilisation de l appareil des fins autres que celles pour lesquelles il a t con u ou des dommages au corps blind contre les UV C peuvent entra ner le d gagement d u...

Страница 19: ...avoir un effet g n rateur de corrosion ou la d gradation des mat riaux en contact Ceci afin d viter des situations dangereuses ou des dommages sur le g n rateur UVc et aux installations environnantes...

Страница 20: ...L 9 Serrez la main l crou N du support de raccord sur le module d alimentation U 10 Remplissez le syst me et testez l tanch it des connexions 11 Le dispositif UV est maintenant pr t l emploi MODE D EM...

Страница 21: ...rez la lampe du verre de quartz et le cas ch ant remplacez la K Proc dez avec prudence car ces pi ces sont particuli rement fragiles 3 D posez avec pr caution le verre de quartz M voyez figure 3 Ne fo...

Страница 22: ...ezijndeschakelaartebedienen methettest gereedschapBvanIEC 61032 Letop De Tank UV C mag niet in werking worden gesteld voordat het de apparaat machine is voorzien van een deugdelijke aarding welke vold...

Страница 23: ...aat is ook geschikt voor zoutwater toepassingen Echter dient u dit apparaat met schoon water af te spoelen wanneer u het apparaat uit het zoutwater of chloorwater haalt Dit apparaat bevat een UV C Lam...

Страница 24: ...n RVS of aluminium Het is niet toegestaan om een vloeistof langs het apparaat te laten stromen of toevoegingen aan het te behandelen water te doen welke een negatief effect kunnen hebben op corrosie o...

Страница 25: ...m en test de verbindingen op waterdichtheid 11 Het UV apparaat is nu klaar voor gebruik GEBRUIKSAANWIJZING LED URENTELLER SIGNAL Als het UV C apparaat wordt ingeschakeld gaat het programma zichzelf co...

Страница 26: ...K Voorzichtigheid is geboden daar het om zeer kwetsbare onderdelen gaat 3 Verwijder voorzichtig het kwartsglas M zie tekening 3 Nooit forceren LET OP draag altijd beschermende handschoenen en een bri...

Страница 27: ...nopodr operarsedeningunaotraformam squeconlaherramientadepruebaBdeIEC61032 Atenci n El Tank UV C no debe ponerse en funcionamiento hasta que se instale en el aparato m quina una toma de tierra conform...

Страница 28: ...ambi n es apto para aplicaciones de agua salada pero deber enjuagarse con agua limpia siempre que se saque de agua salada o de agua clorada Este aparato contiene una l mpara UV C No encender nunca la...

Страница 29: ...ectrot cnico autorizado Si la conexi n de toma a tierra est defectuosa puede resultar peligrosa y o llevar a la corrosi n de los reactores de aluminio o de acero inoxidable Noest permitidoderramarl qu...

Страница 30: ...e el sistema y pruebe la estanqueidad de las conexiones 11 El dispositivo UV ya est listo para usar INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CONTADOR LED DE HORAS SIGNAL Cuando el dispositivo UV C est encendido...

Страница 31: ...la l mpara especial si es necesario Se aconseja hacerlo con precauci n ya que son piezas muy delicadas 3 Retire cuidadosamente el tubo de cuarzo M ver ilustraci n 3 Nunca con fuerza PRECAUCI N Siempre...

Страница 32: ...enta de teste B do IEC 61032 Aten o A Tank UV C n o pode ser acionada antes de o aparelho a m quina ser devidamente ligado a terra de modo que satisfa a as normas europeias harmonizadas aplic veis no...

Страница 33: ...com gua limpa ao tir lo da gua salgada ou gua clorada Este aparelho cont m uma l mpada UV C Nunca ligue a l mpada UV C enquanto esta n o estiver dentro da caixa de prote o do aparelho a construir prin...

Страница 34: ...instala es circundantes e ou a plantas e animais Os raios desta l mpada ultravioleta s o perniciosos aos olhos e pele Durante os trabalhos de manuten o desligar sempre da tomada a ficha de alimenta o...

Страница 35: ...o sistema Quando a primeira vez que liga a l mpada UV C ou ap s fazer um reset reinicia o aparece o n mero de horas 12 000 no visor O n mero de horas depende da l mpada no seu aparelho Cada l mpada UV...

Страница 36: ...tetoras e culos de prote o 4 Limpe o vidro de quartzo com um produto apropriado para tal Utilize sempre um pano macio para limpar o vidro evite riscos 5 Volte a montar o vidro de quartzo M desenho 3 n...

Страница 37: ...2018 NEN EN IEC 0335 2 109 2010 A2 2018 NEN EN IEC60335 2 109 2010 22 102 UV C UV C 32 B IEC61032 Tank UV C NEN EN IEC 60335 2 109 2010 EN EN IEC 60335 2 109 2010 A1 2018 NEN EN IEC 0335 2 109 2010 A2...

Страница 38: ...38 TANK UV C UV C NEN EN IEC60335 1 2010 27 1 I NEN EN IEC60335 1 2010 27 27 4 NEN EN IEC60335 2 109 2010 22 102 1 A 1 B UV C UV C UV C UV C UV C UV C UV C 30...

Страница 39: ...TANK UV C 39 RU Immersion UV C 9 NEN EN IEC 60335 2 109 2010 EN EN IEC 60335 2 109 2010 A1 2018 NEN EN IEC 0335 2 109 2010 A2 2018 10 15...

Страница 40: ...UV C UV C M p 1 2 UV C NEN EN IEC 60335 2 109 2010 EN EN IEC 60335 2 109 2010 A1 2018 NEN EN IEC 0335 2 109 2010 A2 2018 1 48 20 5 2 E 3 P U 4 U 5 N U 6 M J U 7 K M 8 K L 9 N U 10 11 SIGNAL reset 12...

Страница 41: ...TANK UV C 41 RU reset 5 p 1 1 2 N K L K 3 M 3 4 5 M 3 U 6 J K L N...

Страница 42: ...nat rlichen Ressourcen und zur F rderung des Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von Elektrom ll bei FR INFORMATION DE RECYCLAGE Le symbole du conteneur d chets sur ce produit indique qu...

Страница 43: ...eutilizaci n de materias primas mediante el reciclado Cualquier otro m todo de eliminaci n de este producto est prohibido y penado por la ley PT INFORMA ES REFERENTES RECICLAGEM O s mbolo do caixote d...

Страница 44: ...44 TANK UV C MANUAL Made in the Netherlands B300040...

Отзывы: