background image

- 4 -

ITALIANO

1.5 DIMENSIONI D’INGOMBRO

1.1 INTRODUZIONE

Leggere attentamente il libretto prima di installare il prodotto, utilizzarlo e prima di eseguire manutenzione ordinaria o straordinaria.

Le indicazioni precedute da questo simbolo contengono informazioni di particolare importanza, il loro mancato rispetto può  

 comportare la perdita della garanzia contrattuale.

LE OPERAZIONI CHE EFFETTUATE IN MODO NON CORRETTO POSSONO PRESENTARE RISCHI SONO INDICATE CON I SIMBOLI:

 FOLGORAZIONE 

 SCHIACCIAMENTO

Il libretto di INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE è destinato agli installatori, agli utilizzatori ed agli operatori della manutenzione.
La  Ditta  non  è  responsabile  per  danni  arrecati  a  persone,  animali  o  cose  dovuti  ad  applicazioni  che  superano  i  limiti  indicati  nella  scheda  tecnica 

allegata o dall’uso diverso da quello per cui il prodotto è stato progettato.

1.2 SICUREZZA GENERALE

• Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secondo quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e polistirolo a 

portata dei bambini.

• Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.

• Togliere l’alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento sull’impianto. Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti.

• Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione, un interruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o 

superiore a 3,5 mm.

Verifi

 

care che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore diff

 erenziale con soglia da 0,03A.

• Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.) necessari a proteggere l’area da pericoli di schiacciamento, convogliamento,

cesoiamento, secondo ed in conformità alle direttive e norme tecniche applicabili.

•  La Ditta declina ogni responsabilità ai 

fi

 ni della sicurezza e del buon funzionamento dell’automazione se vengono impiegati componenti di altri produttori.

• Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione.

• Non eseguire alcuna 

modifi

 ca ai componenti dell’automazione se non espressamente autorizzata dalla Ditta.

• Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l’esecuzione dell’apertura manuale in caso di emergenza.

• Non permettere a persone e bambini di sostare nell’area d’azione dell’automazione.

• Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell’automazione.

• Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni, non è permesso.

1.3 GENERALITA’

La  barriera  automatica  elettromeccanica  è  stata  progettata  per  gestire  passaggi  con  luce 

fi

 no  a  3  metri  nel  rispetto  delle  normative  europee.  E’  la

soluzione ideale per la gestione veicolare.

1.4 DATI TECNICI

Lunghezza barra ..............................................................................................................

1,7 ÷ 3

m

Temp. di esercizio .................................................................................................

-30 ***  +60

°C

Manovre in 24h .....................................................................................................................

10 000

Grado di protezione ...............................................................................................................

IP 54

Peso netto ..................................................................................................................................

60

 kg

Peso lordo ..................................................................................................................................

62

 kg

*** 

Con riscaldatore integrato attivo

Alimentazione ............................................................................

230

Vac ±

10

50/60

 Hz

Motore 230Vac ........................................................................

1.400

RPM 

16

uF  

0,27

kW

Potenza assorbita...........................................................................................................

300

W

Centralina ...............................................................................................

TRAFFIC PARK 230

Sicurezza all’urto ...................................................................................................... Reverser
Tempo di apertura .....................................................................................................................

1,7

s

IT

1. Informazioni generali

400

360

950

5

47

60

1155

168

127

Barriera 

DESTRA

Barriera 

SINISTRA

Содержание PARK 30 PLUS

Страница 1: ...tion use and maintenance Instructions d installation et d entretien Installations Gebrauchs und Wartungsanleitungen Instrucciones para la instalaci n el uso y el mantenimiento Barriera automatica Auto...

Страница 2: ......

Страница 3: ...les pag 13 2 2 Fixation structure pag 13 2 3 Installation de la lisse pag 14 2 4 Alignement de la lisse pag 14 2 5 Manoeuvre manuelle pag 14 2 6 Equilibrage de la lisse pag 15 2 7 Optionals pag 15 2 8...

Страница 4: ...le con soglia da 0 03A Applicare tutti i dispositivi di sicurezza fotocellule coste sensibili ecc necessari a proteggere l area da pericoli di schiacciamento convogliamento cesoiamento secondo ed in c...

Страница 5: ...e la dima prima del fissaggio della barriera 19 mm 13 mm Non fornito 1 Linea Monofase 2 x 1 5 T 2 FotocellulaTrasmittente 2 x 0 5 3 Fotocellula Ricevente 4 x 0 5 4 Selettore a chiave 3 x 0 5 5 Riceven...

Страница 6: ...are il portabarra PER ALLINEARE LA BARRA ALLA PAVIMENTAZIONE STRADALE AGIRE SUL PORTABARRA REGOLABILE NON MODIFICARE LA POSIZIONE DEI FINECORSA GIA PRETARATI 2 5 MANOVRA MANUALE Sbloccaggio manuale EF...

Страница 7: ...ionatore 3 2 AVVERTENZE Ilbuonfunzionamentodell automazione garantitosolosevengonorispettateidatiriportatiinquestomanuale LaDittanonrispondedeidanni causati dall inosservanza delle norme di installazi...

Страница 8: ...a differential switch with a 0 03A threshold is fitted just before the power supply mains Fit all the safety devices photocells electric edges etc which are needed to protect the area from any danger...

Страница 9: ...TRUCTURE We advise removing the template before fixing the barrier 19 mm 13 mm Not supplied 1 Single phase line 2 x 1 5 T 2 Transmitter photocell 2 x 0 5 3 Receiver photocell 4 x 0 5 4 Key selector 3...

Страница 10: ...mand to position the arm holder horizontally To regulate the adjustable arm holder 2 5 MANUAL MANEUVER Always disconnect the electricity before attempting any work on the system USE THE ADJUSTABLE ARM...

Страница 11: ...edwhenthedatacontainedinthepresentmanualareobserved TheCompanyisnottobeheldresponsible for any damage resulting from failure to observe the installation standards and the instructions contained in the...

Страница 12: ...tation il y a un interrupteur diff rentiel avec seuil de 0 03A Appliquer tous les dispositifs de s curit cellules photo lectriques barres palpeuses etc n cessaires prot ger la zone des dangers d crase...

Страница 13: ...URE Il est recommand de retirer la plaque avant de fixer la barri re 19 mm 13 mm Non fourni 1 Ligne monophas e 2 x 1 5 T 2 Photocellule mettrice 2 x 0 5 3 Photocellule r ceptrice 4 x 0 5 4 S lecteur c...

Страница 14: ...onnezlacommande START pourplacerlesupportdelisse en position horizontale R glez le support de lisse POUR ALIGNER LA LISSE PAR RAPPORT LA CHAUSS E INTERVENIR SUR LE SUPPORT DE LISSE R GLABLE NE PAS MOD...

Страница 15: ...AVERTISSEMENTS Le bon fonctionnement de l actionneur n est assur que si les donn es fournies dans ce manuel sont respect es Le constructeur ne r pond pas pour les dommages provoqu s par le non respect...

Страница 16: ...tandvonmindestens 3 5 mm Der Versorgungsleitung mu ein Fehlerstromschutzschalter mit einer Schwelle von 0 03A vorgeschaltet sein Alle Sicherheitsvorrichtungen Fotozellen Sicherheitsleisten u a anbring...

Страница 17: ...RBEFESTIGUNG Wir empfehlen die Schablone zu entfernen bevor die Schranke befestigt wird 19 mm 13 mm Nicht mitgeliefert 1 Einphasenleitung 2 x 1 5 T 2 Senderfotozelle 2 x 0 5 3 Empf ngerfotozelle 4 x 0...

Страница 18: ...h anschlie en siehe Punkt 2 8 Den Befehl START eingeben um Die Schrankenhalterung in die waag rechte Position bringen Die Schranke montieren und die Schrankenhalterung einstellen ZUM AUSRICHTEN DER SC...

Страница 19: ...g mit einen Schl ssel Trennschalter zu unterbrechen 3 2 HINWEISE Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert wenn die Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden Der Hersteller haft...

Страница 20: ...ificar que antes de la red de alimentaci n haya un interruptor diferencial con un umbral de 0 03A Aplicar todos los dispositivos de seguridad fotoc lulas barras sensibles etc necesarios para proteger...

Страница 21: ...RUCTURA Aconsejamos quitar la plantilla antes de fijar la barrera 19 mm 13 mm No suministrada 1 L nea monof sica 2 x 1 5 T 2 Fotoc lula transmisor 2 x 0 5 3 Fotoc lula receptor 4 x 0 5 4 Selector de l...

Страница 22: ...Dar el comando START para colocar el portabarra en posi ci n horizontal Instalar la barra y ajustar el portabarra PARA ALINEAR LA BARRA CON LA CALZADA ACTUAR SOBRE EL PORTABARRA REGULABLE NO MODIFICA...

Страница 23: ...onamiento del operador resulta garantizado nicamente si se respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones La empresa no responde de los da os causados por el incumplimiento de las norma...

Страница 24: ...ATIVOS Controllare che la barra sia equilibrata a 45 Check that the arm is balanced at 45 S assurer que la lisse est quilibr e 45 berpr fen dass die Schranke in der 45 Stellung ausgeglichen ist Compro...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...ervention description Firma Signature 1 Tecnico Technician Cliente Customer 2 Tecnico Technician Cliente Customer 3 Tecnico Technician Cliente Customer 4 Tecnico Technician Cliente Customer 5 Tecnico...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALADOR...

Отзывы: