background image

- 24 -

Non appesantire la barra applicando altri accessori

Do not weigh the arm down by applying other accessories

Ne pas alourdire la lisse en y appliqant d’autres accessoires

Den Baum nicht durch die Installation von weiterem Zubehör belasten

No aumentar el peso de la barra poniendo otros accesorios

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

Filo

Wire

Fil

Drahtes

Hilo

Colore

Color

Couleur

Farbe

Color

ø7,5

rossa

red

rouge

Rote

rojo

B

R

ø8,0

blu

blue

bleu

Blaue

azul

G

ø9,5

verde

green

vert

Grün

verde

Ø

A

22 mm

Taratura molle 

(VALORI INDICATIVI)

Springs calibration 

(APPROXIMATE DATA)

Ressort tarage 

(VALEURS À TITRE INDICATIF)

Federn Kalibrierung 

(DATEN UNGEFÄHR)

Resorte calibració 

(VALORES INDICATIVOS)

Controllare che la barra sia equilibrata a ~45°.

 Check that the arm is balanced at ~45°

S’assurer que la lisse est équilibrée à ~45°. 

Überprüfen, dass die Schranke in der ~45°-Stellung ausgeglichen ist.

Comprobar que la barra esté equilibrada a ~45°.

punto 3

 

PARK 30 PLUS

  

•   

EQUILIBRATURA DELLA BARRA

BALANCING THE ARM • EQUILIBRAGE DE LA LISSE • AUSBILANCIERUNG DES BAUMES • EQUILIBRADO DE LA BARRA

R

R

R

R

B

B

R

R

R

R

B

B

R

R

R

R

B

B

R

R

R

R

B

B

R

R

B

B

B

G

R

R

B

B

B

G

PARK 30 PLUS

1700 2000 2250 2500 2750

B

RAZO H65

A (mm)

103

103

100

94

100

3000

95

BRAZO H65

+ KIT

 

GOM

A

A (mm)

103

103

96

87

95

90

BRAZO H65

KIT

 LED

A (mm)

103

103

98

90

97

BRAZO H65

KIT

 LED

KIT GOMA

A (mm)

103

100

92

82

92

90

84

BRAZO H65

FALDILLA

A (mm)

103

95

100

90

85

103

BRAZO H65

FALDILLA

KIT LED

A (mm)

100

90

95

85

80

103

L

rev. 02

45°

L

BRAZO H65

FALDILLA

KIT LED

KIT-GOMA

BRAZO H65

60

79

Содержание PARK 30 PLUS

Страница 1: ...tion use and maintenance Instructions d installation et d entretien Installations Gebrauchs und Wartungsanleitungen Instrucciones para la instalaci n el uso y el mantenimiento Barriera automatica Auto...

Страница 2: ......

Страница 3: ...les pag 13 2 2 Fixation structure pag 13 2 3 Installation de la lisse pag 14 2 4 Alignement de la lisse pag 14 2 5 Manoeuvre manuelle pag 14 2 6 Equilibrage de la lisse pag 15 2 7 Optionals pag 15 2 8...

Страница 4: ...le con soglia da 0 03A Applicare tutti i dispositivi di sicurezza fotocellule coste sensibili ecc necessari a proteggere l area da pericoli di schiacciamento convogliamento cesoiamento secondo ed in c...

Страница 5: ...e la dima prima del fissaggio della barriera 19 mm 13 mm Non fornito 1 Linea Monofase 2 x 1 5 T 2 FotocellulaTrasmittente 2 x 0 5 3 Fotocellula Ricevente 4 x 0 5 4 Selettore a chiave 3 x 0 5 5 Riceven...

Страница 6: ...are il portabarra PER ALLINEARE LA BARRA ALLA PAVIMENTAZIONE STRADALE AGIRE SUL PORTABARRA REGOLABILE NON MODIFICARE LA POSIZIONE DEI FINECORSA GIA PRETARATI 2 5 MANOVRA MANUALE Sbloccaggio manuale EF...

Страница 7: ...ionatore 3 2 AVVERTENZE Ilbuonfunzionamentodell automazione garantitosolosevengonorispettateidatiriportatiinquestomanuale LaDittanonrispondedeidanni causati dall inosservanza delle norme di installazi...

Страница 8: ...a differential switch with a 0 03A threshold is fitted just before the power supply mains Fit all the safety devices photocells electric edges etc which are needed to protect the area from any danger...

Страница 9: ...TRUCTURE We advise removing the template before fixing the barrier 19 mm 13 mm Not supplied 1 Single phase line 2 x 1 5 T 2 Transmitter photocell 2 x 0 5 3 Receiver photocell 4 x 0 5 4 Key selector 3...

Страница 10: ...mand to position the arm holder horizontally To regulate the adjustable arm holder 2 5 MANUAL MANEUVER Always disconnect the electricity before attempting any work on the system USE THE ADJUSTABLE ARM...

Страница 11: ...edwhenthedatacontainedinthepresentmanualareobserved TheCompanyisnottobeheldresponsible for any damage resulting from failure to observe the installation standards and the instructions contained in the...

Страница 12: ...tation il y a un interrupteur diff rentiel avec seuil de 0 03A Appliquer tous les dispositifs de s curit cellules photo lectriques barres palpeuses etc n cessaires prot ger la zone des dangers d crase...

Страница 13: ...URE Il est recommand de retirer la plaque avant de fixer la barri re 19 mm 13 mm Non fourni 1 Ligne monophas e 2 x 1 5 T 2 Photocellule mettrice 2 x 0 5 3 Photocellule r ceptrice 4 x 0 5 4 S lecteur c...

Страница 14: ...onnezlacommande START pourplacerlesupportdelisse en position horizontale R glez le support de lisse POUR ALIGNER LA LISSE PAR RAPPORT LA CHAUSS E INTERVENIR SUR LE SUPPORT DE LISSE R GLABLE NE PAS MOD...

Страница 15: ...AVERTISSEMENTS Le bon fonctionnement de l actionneur n est assur que si les donn es fournies dans ce manuel sont respect es Le constructeur ne r pond pas pour les dommages provoqu s par le non respect...

Страница 16: ...tandvonmindestens 3 5 mm Der Versorgungsleitung mu ein Fehlerstromschutzschalter mit einer Schwelle von 0 03A vorgeschaltet sein Alle Sicherheitsvorrichtungen Fotozellen Sicherheitsleisten u a anbring...

Страница 17: ...RBEFESTIGUNG Wir empfehlen die Schablone zu entfernen bevor die Schranke befestigt wird 19 mm 13 mm Nicht mitgeliefert 1 Einphasenleitung 2 x 1 5 T 2 Senderfotozelle 2 x 0 5 3 Empf ngerfotozelle 4 x 0...

Страница 18: ...h anschlie en siehe Punkt 2 8 Den Befehl START eingeben um Die Schrankenhalterung in die waag rechte Position bringen Die Schranke montieren und die Schrankenhalterung einstellen ZUM AUSRICHTEN DER SC...

Страница 19: ...g mit einen Schl ssel Trennschalter zu unterbrechen 3 2 HINWEISE Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert wenn die Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden Der Hersteller haft...

Страница 20: ...ificar que antes de la red de alimentaci n haya un interruptor diferencial con un umbral de 0 03A Aplicar todos los dispositivos de seguridad fotoc lulas barras sensibles etc necesarios para proteger...

Страница 21: ...RUCTURA Aconsejamos quitar la plantilla antes de fijar la barrera 19 mm 13 mm No suministrada 1 L nea monof sica 2 x 1 5 T 2 Fotoc lula transmisor 2 x 0 5 3 Fotoc lula receptor 4 x 0 5 4 Selector de l...

Страница 22: ...Dar el comando START para colocar el portabarra en posi ci n horizontal Instalar la barra y ajustar el portabarra PARA ALINEAR LA BARRA CON LA CALZADA ACTUAR SOBRE EL PORTABARRA REGULABLE NO MODIFICA...

Страница 23: ...onamiento del operador resulta garantizado nicamente si se respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones La empresa no responde de los da os causados por el incumplimiento de las norma...

Страница 24: ...ATIVOS Controllare che la barra sia equilibrata a 45 Check that the arm is balanced at 45 S assurer que la lisse est quilibr e 45 berpr fen dass die Schranke in der 45 Stellung ausgeglichen ist Compro...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...ervention description Firma Signature 1 Tecnico Technician Cliente Customer 2 Tecnico Technician Cliente Customer 3 Tecnico Technician Cliente Customer 4 Tecnico Technician Cliente Customer 5 Tecnico...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALADOR...

Отзывы:

Похожие инструкции для PARK 30 PLUS