Apex Tool Group Cleco mPro400GCD-P Скачать руководство пользователя страница 27

27

P2300HW

2018-03

2.3

Indicaciones de seguridad 
relevantes para el sistema

Estas instrucciones de seguridad no pretenden ser 
exhaustivas. Al realizar la instalación, es obligatorio cum-
plir con las normas nacionales y locales relativas a la segu-
ridad y a las conexiones. Dichas normas tienen prioridad 
sobre las indicaciones que se describen en este apartado. 

 

No realice ninguna modificación en el controlador de 
apriete, en los dispositivos de protección o en los acce-
sorios sin la autorización previa por escrito de 
Apex Tool Group.

No intente abrir el controlador de apriete o los compo-
nentes del control, ya sea para localizar averías o para 
cualquier otro trabajo en el dispositivo. En caso de 
falla, cualquier intervención puede provocar graves 
lesiones por descarga eléctrica. 
Además, el uso del dispositivo abierto puede causar:
-

mayor emisión de interferencias: otros dispositivos 
se verán afectados;

-

menor resistencia a perturbaciones: el controlador 
de apriete puede arrojar resultados erróneos;

-

la pérdida de los derechos de garantía.

Durante la instalación

Peligro de aplastamiento. El controlador de apriete puede 
caerse y aplastar partes del cuerpo.

Utilice dispositivos de elevación adecuados.

Asegure una sujeción suficiente del controlador de 
apriete (véase Quick Installation Guide).

Tienda los cables y conductos de forma que no puedan 
dañarse y que nadie tropiece con ellos.Respete los 
radios de curvatura permitidos.

En caso de falla, pueden producirse corrientes de fuga ele-
vadas, causando lesiones por descarga eléctrica.

Utilice el cable de alimentación adjunto. En caso de 
cambio, utilice un cable de alimentación normalizado.

En los cables de 115 VCA con una sección transversal 
más grande, utilice: n.º de pedido 541683-01.

Antes de la puesta en servicio

Utilice el dispositivo solamente en una red eléctrica con 
puesta a tierra (esquema TN). Está prohibido el uso en 
esquemas IT.

Se debe garantizar una conexión PE de conformidad 
con las normas aplicables.

Antes de la puesta en servicio, realice una medición del 
conductor de protección conforme a la normativa 
vigente (en Alemania, DGUV Vorschrift 3).

Conecte el controlador de apriete una vez realizadas 
todas las conexiones correctamente (vea la descrip-
ción del hardware). 

Riesgo vinculado a una medición de torque incorrecta.
No detectar una unión atornillada NOK puede tener conse-
cuencias mortales. 

Después de un uso que no sea conforme al previsto 
(impacto, sobrecarga mecánica, etc.), es obligatorio 
realizar una nueva calibración (o análisis de capaci-
dad).

Para atornillados de categoría A, que son críticos para 
la seguridad (VDI 2862), active una medición de redun-
dancia (p. ej., redundancia de corriente).

Inicie un control por turnos de las máquinas mediante 
dispositivos de medición.

Trabaje únicamente con un sistema de apriete en per-
fectas condiciones.

Durante el funcionamiento

Desconecte inmediatamente el controlador de apriete 
si se producen ruidos, calentamientos y vibraciones 
extraños. Desenchufe el conector de alimentación y 
encargue a personal calificado la comprobación del sis-
tema de apriete y, en caso de ser necesario, su repara-
ción.

No jale nunca del cable para desconectarlo de la toma 
de corriente.

Proteja el cable de fuentes de calor, aceites, bordes afi-
lados o piezas móviles.

Sustituya inmediatamente los cables dañados.

Mantenga limpias la herramienta y las conexiones de 
enchufe.

Mantenga limpia el área de trabajo.

Asegúrese de que el espacio disponible en el área de 
trabajo sea suficiente.

Cuando esté trabajando con el sistema de apriete, per-
manezca atento, preste atención a lo que esté 
haciendo y actúe con prudencia. No utilice la herra-
mienta si está cansado o bajo los efectos de drogas, 

¡ADVERTEN-

CIA!

Peligro de lesiones por descarga eléctrica. 
Contacto con tensión de línea o 380 VCC.
En caso de error, el controlador de apriete y 
la herramienta pueden conducir electricidad. 
Una descarga eléctrica puede provocar un 
paro cardíaco, paro respiratorio, quemadu-
ras y lesiones graves que pueden ser morta-
les.

Desconecte el controlador de apriete 
antes de conectar el cable de alimenta-
ción y cualquier cable de la herramienta 
cuando esté reequipando, limpiando o 
poniendo fuera de servicio el dispositivo.

No utilice el sistema de apriete si la car-
casa, el cable o la herramienta están 
dañados.

Содержание Cleco mPro400GCD-P

Страница 1: ...Hardware Description P2300HW INT 2018 03 mPro400GCD P Global Controller Primary For additional product information visit our website at www ClecoTools com...

Страница 2: ...n electronic mechanical optical or other media without the express permission of the Apex Tool Group Disclaimer Apex Tool Group reserves the right to modify supplement or improve this document or the...

Страница 3: ...ardware Description 15 2 Safety 15 3 Product Description 19 4 Technical specifications 19 5 Pin assignment 20 6 Storage access 23 7 Items delivered 23 1 Acerca de esta descripci n del hardware 25 2 Se...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...gsbedingun gen siehe jeweilige Dokumentation Nur mit der zul ssigen Versorgungsspannung Nur im angegebenen Leistungsbereich Nur im Bereich von EMV Grenzwertklasse A St rfes tigkeit f r Industriebereic...

Страница 6: ...es Personal ist aufgrund von Berufs ausbildung Kenntnisse Erfahrung und Verst ndnis der Umst nde der durchzuf hrenden Arbeiten dazu in der Lage m gliche Gefahren zu erkennen und angemessene Sicherheit...

Страница 7: ...hlag verursachen Beigef gte Netzleitung verwenden Bei nderung eine normgerechte Netzleitung verwenden Bei 115 VAC Kabel mit einem gr eren Querschnitt verwenden Bestell Nr 541683 01 Vor der Inbetriebna...

Страница 8: ...Erfassen die Folge sein Werkzeug an den ausgewiesenen Griffstellen benut zen Vorgeschriebene Reaktionsaufnahmen verwenden Drehmomente siehe Bedienungsanleitung Werkzeug Nachdem Einschalten der Steueru...

Страница 9: ...nte berspannung EN 61010 CAT Schock max DIN EN 60068 2 27 15 G Vibration max DIN EN 60068 2 5 59 6 160 Hz 2 G Merkmale Daten Versorgungsspannung einphasig 100 240 VAC 10 1 1 Bei Betrieb au erhalb der...

Страница 10: ...GCD SH Verbraucher nicht w hrend des Betriebs stecken oder abziehen Ein System Reset kann dabei die Folge sein Pin X5 RS232 1 X6 RS23 2 9 pol D Sub Stift mit Schraubverriegelung 1 2 RxD RxD 3 TxD TxD...

Страница 11: ...cken mit Pin 12 bzw 24 verbunden werden Ausg nge Interne 24 Volt Spannungsversorgung der Steuerung Pin 2 und 14 Ausgang gemeinsam sind die Spannungsquelle f r die Eing nge Pin 2 und 14 m ssen mit Pin...

Страница 12: ...GND gemeinsam 23 Ein GND gemeinsam 10 Ausgang O3 22 Ausgang O7 9 Ausgang O2 21 Ausgang O6 8 Ausgang O1 20 Ausgang O5 7 Ausgang O0 Takten OK z B 19 Ausgang O4 6 Eingang I3 Werkzeug Start z B 18 Eingang...

Страница 13: ...Betriebsystem Archivdateien und Anwendungen Im Lieferumfang enthalten 2 SD Karte optional Funktion ist Software abh ngig Software Update Parameter spei chern laden Datenarchivdateien Nur bei ausgescha...

Страница 14: ...14 P2300HW 2018 03...

Страница 15: ...total length of the tool cable must not exceed 45 m under the prescribed environmental conditions see the relevant documentation with the permissible supply voltage within the power range which is spe...

Страница 16: ...derstand their meaning before operation 1 Due to their vocational training knowledge expe rience and understanding of the circumstances involved in this kind of work suitably qualified per sonnel are...

Страница 17: ...nsequences Recalibration or capability analysis is essential follow ing incorrect use crash mechanical overload For category A tightenings VDI 2862 which are critical for safety activate a redundancy...

Страница 18: ...s generally maintenance free When cleaning Only clean the tool and the nutrunner controller from the outside with a damp cloth Do not immerse the tool and nutrunner controller in water or cleaning age...

Страница 19: ...the derating See system handbook Protection Class DIN EN 60529 IP42 Degree of contamination EN 61010 2 Transient overvoltage EN 61010 CAT Shock max DIN EN 60068 2 27 15 G Vibration max DIN EN 60068 2...

Страница 20: ...E N Series X25 Tool cable 18 48E E Series X9 X10 Input Output Do not connect or disconnect any device during operation Doing so may result in a system reset Pin RS232 1 X5 RS23 2 X6 9 pin D Sub male w...

Страница 21: ...th jumpers Outputs Internal 24 V power supply for the controller Pin 2 and 14 common output are the voltage source for the inputs Pin 2 and 14 must be connected to Pin 1 or 13 A single device must not...

Страница 22: ...ff GND2 11 On Common GND 23 On Common GND 10 Output O3 22 Output O7 9 Output O2 21 Output O6 8 Output O1 20 Output O5 7 Output O0 linking OK e g 19 Output O4 6 Input I3 tool start e g 18 Input I7 5 In...

Страница 23: ...r the operating system archive files and applications Included in the delivery 2 SD card optional Function is software dependent software update save load parameters data archive files Only pull out o...

Страница 24: ...24 P2300HW 2018 03...

Страница 25: ...ebe exceder los 45 m Solo en las condiciones ambientales prescritas vea la documentaci n correspondiente Solo con la tensi n de alimentaci n permitida Solo dentro del rango de potencia indicado Solo d...

Страница 26: ...ido su significado antes de utili zar el producto 1 Personal calificado es aquel que en base a su for maci n profesional conocimientos experiencia y entendimiento de las condiciones en relaci n con lo...

Страница 27: ...de protecci n conforme a la normativa vigente en Alemania DGUV Vorschrift 3 Conecte el controlador de apriete una vez realizadas todas las conexiones correctamente vea la descrip ci n del hardware Ri...

Страница 28: ...cesita de mantenimiento Durante la limpieza Limpie la herramienta y el controlador de apriete sola mente por fuera con un pa o h medo No sumerja la herramienta ni el controlador de apriete en agua o e...

Страница 29: ...61010 CAT Shock m x DIN EN 60068 2 27 15 G Vibraci n m x DIN EN 60068 2 5 59 6 160 Hz 2 G Caracter sticas Datos Tensi n de alimentaci n monof sica 100 240 VCA 10 1 Corriente nominal de ali mentaci n 1...

Страница 30: ...GCD SH No enchufe ni desenchufe consumidores durante el funcionamiento Podr a produ cirse un reinicio del sistema Pin X5 RS232 1 X6 RS23 2 Clavija D Sub de 9 polos con bloqueo de tornillo 1 2 RxD RxD...

Страница 31: ...23 se deben conectar mediante puentes enchufables con los pines 12 o 24 Salidas Suministro de tensi n interno de 24 voltios del controlador Los pines 2 y 14 junto con la salida son la fuente de tensi...

Страница 32: ...ada Tierra2 11 CON Junto con tierra 23 CON Junto con tierra 10 Salida S3 22 Salida S7 9 Salida S2 21 Salida S6 8 Salida S1 20 Salida S5 7 Salida S0 Secuenciado OK p ej 19 Salida S4 6 Entrada E3 arranq...

Страница 33: ...archivo y aplicaciones Incluida en el volumen del suministro 2 Tarjeta SD opcional La funci n depende del software actualizaci n del software guardar cargar par metros ficheros de archivo de datos Qui...

Страница 34: ...Possible connections 1 Serie 30E N 50E N 1 2 Serie 18E E 48E E 1 3 Serie 17BP 47BA 15 4 Serie 18E E 48E E mPro400GC S 15 5 Serie 30E N 50E N mPro400GCD S 15 6 Access Point 7 ArcNet Kabel 8 TSNet Kabe...

Страница 35: ...2 X10 I O Connector X3 USB V2 0 Port 1 X21 System Bus Connector TSnet X4 USB V2 0 Port 2 X22 System Bus Connector ArcNet X5 Serial RS232 1 Connector 1 X23 Power supply connection X6 Serial RS232 2 Co...

Страница 36: ...36 P2349HW INT 2018 08 10 Dimensions mPro400GCD P 266 7 mm 10 500 327 66 mm 12 900 276 23 mm 10 875 381 0 mm 15 000 336 30 mm 13 240 288 04 mm 11 340...

Страница 37: ......

Страница 38: ...urt Auburn Hills MI 48236 Phone 1 248 393 5644 Fax 1 248 391 6295 ASIA PACIFIC India Apex Power Tool India Private Limited Gala No 1 Plot No 5 S No 234 235 245 Indialand Global Industrial Park Taluka...

Отзывы: