background image

 

62 

Français 

English   

4 OPÉ RATIONS   

REMARQUE : 

Veuillez toujours lire le mode d'emploi avant utilisation.   

 

4.1 INFORMATIONS GÉ NÉ RALES 

1.  Appuyez  sur  le  commutateur  de  mise  en  marche 

principal situé sur le côté de la pompe.   

 

2. 

La  pompe  insuffle  l’air  dans  le  matelas ;  veuillez 

patienter  au  moins  20  minutes  pour  que  le 

gonflement du matelas soit complet. 

 

3.  Lors  de  la  première  utilisation  du  matelas,  il  est 

obligatoire d'utiliser la fonction "Max Firm" (fermeté 

maximale)  afin  de  procéder  au  gonflage  le  plus 

rapide.  Si  le  matelas  ne  se  gonfle  pas 

complètement  lors  du  premier  gonflage,  le  voyant 

de faible pression (LED jaune) s'allumera. Une fois 

atteinte  la  pression  adéquate,  le  voyant  de  faible 

pression (LED jaune) s'éteindra.   

 

4.  Une fois le gonflage initial terminé (mode Maxifirm), 

et la pompe entre en mode alternatif. 

 

5.  En fonction du poids et de la taille du patient, réglez 

le  paramètre  de  gonflement  sur  le  niveau  le  plus 

confortable  sans  toutefois  atteindre  le  niveau  le 

plus bas. La pression du matelas augmentera alors 
progressivement jusqu’à la valeur spécifiée. 

 

REMARQUE : 

Chaque  fois  que  le  matelas  est  réglé  pour  la  première  utilisation,  il  exécute 

Maxfirm  pour  assurer  un  gonflage  rapide.  Après  cela,  l'utilisateur  peut  régler  le 

matelas au niveau de fermeté souhaité. 

 

 

4.2 REANIMATIONS CARDIO-PULMONAIRES (RPC) D'URGENCE   

La  RPC  doit  être  réalisée  sur  une  surface  ferme.    Par 

conséquent, en cas de besoin de RPC sur un patient sur 

le  matelas,  le  matelas  doit  être  rapidement  dégonflé.   

Pour ce faire, tirez rapidement sur l'onglet de RPC situé à 

la  tête  du  matelas  sur  le  côté  droit  du  patient.  Le 

connecteur  rapide  sur  la  pompe  peut  également  être 

débranché pour accélérer le dégonflage. 

Содержание 9P-077000

Страница 1: ...4 Instruction Manual Model No 9P 077000 PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ...

Страница 2: ...s manual P 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES P 18 INSTRUÇ Õ ES DE UTILIZAÇ Ã O P 37 Instructions d utilisation P 56 GEBRAUCHSANLEITUNG P 73 Nederlands Gebruikershandleiding P 90 Italiano Manuale di istruzioni P 108 ...

Страница 3: ...or choking accident may result from a child swallowing a small part detached from the device 4 Use this product only for its intended use as described in this manual Do not use other mattress not recommended by the manufacturer 5 Never operate this product if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or exposed to water Return the product to a se...

Страница 4: ...and electronic equipment For more detailed information about the recycling of this product please contact your local city office household waste disposal service or the retail store where you purchased this product Consult operating instructions for use Protected against solid foreign objects of 12 5 mm and greater Protection against vertically falling water drops Class II Temperature limitation t...

Страница 5: ...uccessfully approved for the following standards 1 2 INTENDED USE This product is intended to help and reduce the incidence of pressure ulcers while optimizing patient comfort for long term home care of patients suffering from pressure ulcers for pain management as prescribed by a physician NOTE This equipment is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixture with air or with...

Страница 6: ...SCRIPTION 2 1 PUMP AND MATTRESS SYSTEM 1 CPR 2 Pump unit 3 Mattress System 4 Quick Connector 2 2 PUMP UNIT Front 1 Quick Connectors 2 Front Panel Rear 1 Power Switch 2 Power Cord 3 Mounting Brackets 4 Air Filter 1 2 1 3 4 2 1 2 3 4 ...

Страница 7: ...patient s buttock areas to the static cell under to prevent bottoming out 2 Mode A Max Firm It will be forced to execute every time the power switch is turned on This insures the pump is able to reach its maximum operating pressure Once the max pressure level is reached the pump will automatically switch into alternating mode User can also use this function as full mattress inflation while ingress...

Страница 8: ...ure situation the Power Failure LED light will light on with audio alarm By pressing the mute button to disable both audio and visual alarm B Low Pressure Indicator When low pressure LED lights up the pressure inside of air mattress is below normal Please refer to troubleshooting C Tech Support This feature will lit during mechanical failure situation User can notify the technician for repair 4 Pa...

Страница 9: ...ss than 8 please make sure there is a foam or a current mattress underneath WARNING The overlay mattress must be applied on the underlying mattress 2 Hang the pump onto bed rail foot end and adjust hangers to best upright position of the pump or place the pump on a flat surface 3 Connect air hose connectors from air mattress to the pump unit When a click sound is felt or heard the connection is co...

Страница 10: ...h the mattress can only be used for mattresses recommended by the manufacturer Do not use it for any other purpose applied part air mattress NOTE For models WITHOUT the low air loss function During power outages you can cover the Quick Connector with the transport cap to maintain air pressure inside the air cells NOTE After installation make sure any excess cord or tubing is removed from possible ...

Страница 11: ...leted the system will enter the alternating mode 5 According to the weight and height of the patient adjust the pressure setting to the most comfortable level without bottoming out then the pressure in mattress will slowly increase to the intended value after the air mattress is ready to use NOTE Every time when mattress is first setup for use It will be forced to execute Maxfirm for the quickest ...

Страница 12: ...ectly made and that they are correctly installed as per installation instructions NOTE If the pressure level is consistently low check for any leakage tubes or connecting hoses If necessary replace any damaged tubes or hoses Or contact local qualified dealer for repair If the pump unit is equipped with alarm buzzer the alarm will buzz and the Low Pressure indicator light up when air pressure is be...

Страница 13: ...er may also be cleaned using sodium hypochlorite diluted in water All components should be air dried thoroughly before use CAUTION Do not use phenolic based products for cleaning CAUTION Do no dry the mattress in direct sunlight The carrying bag if available should be turned inside out and completely wiped down using disinfectant solutions Allow it to air dry thoroughly and then turn it back and w...

Страница 14: ...R REPLACEMENT 1 Open the air filter cap located at the back of pump 2 The filter is reusable and can be washed gently with a mild detergent and water Dry the filter before use 3 Check and replace air filter regularly if environment is dirty 8 EXPECTED SERVICE LIFE The products are intended to offer safe and reliable operation when use or installed according to the instructions provided by Apex Med...

Страница 15: ...attress are secured Patient is bottoming out Pressure setting might be inadequate for the patient adjust comfort range 1 to 2 levels higher and wait for a few minutes for best comfort Mattress form is loose Check if all the snap buttons or straps of mattress are all securely fastened Check if the mattress is fixed to the bed frame by straps No air produced from some air outlets of the air tube con...

Страница 16: ...ge 50 106 kPa Shipping 50 106 kPa Classification Class II Type BF IP21 Applied Part Air Mattress Not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture No AP or APG protection Mattress Specification Model 5 3 Overlay Replacement 8 Replacement Dimension L x W x H 200 x 90 x 12 7 cm 78 7 x 35 4 x 5 200 x 90 x 20 3 cm 78 7 x 35 4 x 8 Weight 5 6 kg or 12 5 lb 6 9 kg or 15 2 lb Max Supp...

Страница 17: ...low The user of this device should make sure it is used in such an environment Immunity Test IEC60601 test level Compliance Electromagnetic Environment Guidance Electrostatic Discharge ESD IEC61000 4 2 6kV contact 8kV air 6kV contact 8kV air Floors should be wood concrete or ceramic tile If floors are covered with synthetic material the relative humidity should be at least 30 Electrical fast trans...

Страница 18: ...n such an environment Immunity Test IEC60601 test level Compliance Electromagnetic Environment Guidance Conducted RF IEC 61000 4 6 Radiated RF IEC 61000 4 3 3Vrms150 kHz to 80 MHz outside ISM bandsa 3 V m 80 MHz to 2 5 GHz 3 Vrms 3 V m Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of this device including cables than there commended separation distance calcul...

Страница 19: ...nce if it is inadvertently brought into patient areas For this reason an additional factor of 10 3 is used in calculating the recommended separation distance for transmitters in these frequency ranges c Field strengths from fixed transmitters such as base stations for radio cellular cordless telephones and land mobile radios amateur radio AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predic...

Страница 20: ...paration distance according to frequency of transmitter m 150 kHz to 80 MHz P d 2 1 80 MHz to 800 MHz P d 2 1 800 MHz to 2 5 GHz P d 3 2 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in meters m can be estimated using the equation applicable to the frequency of...

Страница 21: ...o 3 Cuando se utilice el equipo en o cerca de niños o personas discapacitadas mantenga un estrecho control sobre el mismo Se podrí an producir quemaduras eléctricas o asfixia si un niño se traga una pequeña pieza desprendida del aparato 4 Utilí celo sólo para el uso indicado en este manual No utilice otros colchones no recomendados por el fabricante 5 No haga funcionar el equipo si Tiene un cable ...

Страница 22: ...ecolección de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos Para una información más detallada sobre el reciclaje de este producto por favor contacte con su oficina de reciclaje local de su ayuntamiento servicio de recogida a domicilio o el lugar donde adquirió el equipo Consulte las instrucciones de funcionamiento antes del uso Protegido contra objetos extraños sólidos de 12 5mm y de mayor tamañ...

Страница 23: ...e conformidad con las siguientes normas 1 2 USO INDICADO Este producto está indicado para ayudar y reducir la incidencia de las úlceras por presión a la vez que optimiza el confort del paciente Cuidado domiciliario y de larga duración para pacientes con úlceras por presión Tratamiento del dolor prescrito por un médico NOTA Este equipo no es indicado para su uso en presencia de una mezcla anestésic...

Страница 24: ...OR CON COLCHÓ N 1 CPR 2 Compresor 3 Colchón 4 Quick Connector 2 2 COMPRESOR Parte frontal 1 Quick Connectors 2 Panel frontal Vista posterior 1 Interruptor de encendido apagado 2 Cable de alimentación 3 Ganchos del marco de la cama 4 Filtro del aire 1 2 1 3 4 2 1 2 3 4 ...

Страница 25: ...e haya una distancia de más de un centí metro entre ambos Siempre tiene que haber una distancia de al menos 2 5 cm de separación entre la zona de los glúteos y la palma de la mano 2 Terapia A Estabilización automática Este modo se ejecutará automáticamente cada vez que se active el interruptor de encendido Ello permite garantizar que el compresor alcance siempre su presión operativa máxima Una vez...

Страница 26: ...mente la alarma de baja presión luz LED y alarma sonora Si la situación no se arregla durante 3 ó 5 minutos la alarma volverá a avisar al paciente A PFA Alarma de fallo de energí a Cuando se produzca una situación de fallo de energí a la luz LED se encenderá junto con una alarma Pulsando el botón del silenciador se desactivará la alarma y la luz LED B Indicador de baja presión Cuando la luz LED de...

Страница 27: ...N DEL COMPRESOR Y EL COLCHÓ N 1 Coloque el colchón de aire encima de la cama Por favor tenga en cuenta la parte inferior de la cama ATENCIÓ N El colchon superponible debe colocarse sobre el colchon de base 2 Coloque el compresor en la barandilla del final de la cama posición de los pies y ajuste los colgadores para una posición óptima o coloque el compresor sobre una superficie plana 3 Conecte los...

Страница 28: ...n ON NOTA El enchufe también puede servir para desconectar el aparato ATENCIÓ N El compresor solo debe ser utilizado con el colchón recomendado por el fabricante No lo utilice con otra finalidad Pieza aplicada colchón de aire NOTA Para modelos SIN función pérdida de aire En caso de apagón puede cubrir el Quick Connector con la bolsa de transporte para mantener la presión de aire dentro de las celd...

Страница 29: ...á al modo alternante 5 Ajuste el nivel de presión que resulte más cómodo al paciente en función de su altura y su peso sin que llegue a entrar en contacto con la superficie La presión del colchón aumentará entonces paulatinamente hasta el valor deseado después de que pase a estar listo para su uso NOTA Cada vez que el colchón se utilice por primera vez se verá obligado a ejecutar la función Maxfir...

Страница 30: ...aladas de acuerdo con las instrucciones NOTA Si el nivel de presión es constantemente bajo compruebe la presencia de fugas tubos de conexión Si fuera necesario cambie los tubos estropeados O contacte con el distribuidor local para que los repare Si el compresor está equipado con alarma la alarma sonará y el indicador luminoso de baja presión se encenderá cuando la presión de aire sea inferior a la...

Страница 31: ...dad a zonas llenas de polvo La funda también puede limpiarse con hipoclorito de sodio diluido en agua Todos los componentes deben secarse cuidadosamente al aire antes del uso ATENCIÓ N No utilizar productos basados en alcohol componentes fenólicos ATENCIÓ N No secar el colchón a la luz del sol directa La bolsa de transporte si dispone de ella debe ser dada la vuelta y limpiada a fondo con desinfec...

Страница 32: ...RECAMBIO DEL FILTRO DE AIRE 1 Abra el disco del filtro de aire situado en la parte trasera del compresor 2 El filtro es reutilizable y puede lavarse con detergente suave y agua 3 Compruebe y cambie el filtro regularmente si el ambiente esta contaminado 8 VIDA Ú TIL ESPERADA Estos productos han sido diseñados para ofrecer un funcionamiento seguro y fiable cuando se utilizan o se instalan de acuerdo...

Страница 33: ...e los tubos del colchón son correctas El paciente se está hundiendo El ajuste de presión puede no ser adecuado para el paciente subir el nivel de confort 1 o 2 niveles y esperar unos minutos para comprobarlo El colchón está suelto Comprobar si todos los cierres y correas del colchón están bien fijados Comprobar si el colchón está bien fijado al bastidor de la cama mediante las correas de sujeción ...

Страница 34: ...enaje 50 106 kPa Transporte 50 106 kPa Clasificación Clase II Tipo BF IP21 Parte aplicada colchón de aire No se aconseja su uso en presencia de mezcla anestésica inflamable no AP o protección APG Colchón Especificación Modelo 5 3 Recambio 8 Recambio Dimensiones L x A x A 200 x 90 x 12 7 cm 200 x 90 x 20 3 cm Peso 5 6 kg or 12 5lbs 6 9 kg or 15 2lbs Peso soporte max 180 Kg 200 Kg Rango de Presión A...

Страница 35: ...de la prueba IEC60601 Homologación Entorno electromagnético guí a Descarga electrostática IEC61000 4 2 6 kV en contacto 8 kV en aire 6 kV en contacto 8 kV en aire Los suelos deben ser de madera hormigón o baldosas de cerámica Si los suelos están cubiertos con material sintético la humedad relativa debe ser del 30 como mí nimo Perturbación transitoria eléctrica rápida ráfaga IEC61000 4 4 2 kV para ...

Страница 36: ...entorno Prueba de inmunidad Nivel de la prueba IEC60601 Homologac ión Entorno electromagnético guí a Radiofrecuencia conducida IEC 61000 4 6 Radiofrecuencia radiada IEC 61000 4 3 3 Vrms de 150 kHz a 80 MHz fuera de las bandas ICMa 3 V m de 80 MHz a 2 5 GHz 3 Vrms 3 V m Los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia deben utilizarse alejados de todos los componentes del disp...

Страница 37: ...r este motivo se emplea un factor adicional de 10 3 al calcular la distancia de separación recomendada para los transmisores en estos rangos de frecuencias c Las intensidades de campo de los transmisores fijos tales como estaciones base de radioteléfonos móviles o inalámbricos y radios móviles terrestres equipos de radioaficionados emisiones de radio AM y FM y emisiones de TV no pueden predecirse ...

Страница 38: ...xima del transmisor W Distancia de separación según la frecuencia del transmisor m 150 kHz a 80 MHz P d 2 1 80 MHz a 800 MHz P d 2 1 800 MHz a 2 5 GHz P d 3 2 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 En el caso de transmisores con una potencia de salida nominal máxima no especificada más arriba la distancia de separación recomendada d en metros m puede calcu...

Страница 39: ...eriam produzir se queimaduras elétricas ou asfixia se uma criança engolir uma peça pequena que se solte do aparelho 4 Utilize este aparelho unicamente para o fim para o qual foi concebido tal como se descreve neste manual Não utilize colchões não recomendados pelo fabricante 5 Nunca utilize este aparelho se tiver o cabo ou a ficha danificados se não funcionar corretamente se tiver caí do ou tiver ...

Страница 40: ...letrónico Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste aparelho contacte a sua câmara municipal o seu serviço de recolha de resí duos ou a loja onde adquiriu o aparelho Consulte o manual de instruções Protegido contra objetos sólidos estranhos de 12 5 mm e maiores Proteção contra caindo verticalmente gotas de condensação por exemplo água Classe II Limites de temperatura Limpeza ...

Страница 41: ... com as seguintes normas 1 2 Uso para o qual este aparelho foi concebido Este aparelho foi concebido para Ajudar a reduzir a incidência de úlceras de pressão e a otimizar o conforto dos pacientes Melhorar o cuidado a longo prazo de pacientes que sofram úlceras de pressão Melhorar a gestão da dor da forma receitada por um médico NOTA Este aparelho não pode ser utilizado na presença de uma mistura a...

Страница 42: ...colchão 1 Válvula RCP Reanimação Cardiopulmonar 2 Bomba 3 Colchão 4 Uniões Rápidas 2 2 BOMBA Parte frontal 1 Uniões rápidas 2 Painel frontal Vista Posterior 1 Interruptor eléctrico 2 Cabo de alimentação 3 Suportes da estrutura da cama 4 Filtro do ar 1 2 1 3 4 2 1 2 3 4 ...

Страница 43: ... do paciente aumente a pressão até haver pelo menos um espaço de 1 5 cm entre a mão e as nádegas Deve se deixar sempre um espaço de 2 5 cm entre as nádegas do paciente e o estrado da cama para evitar que se toquem 2 Funcionamento A Maxfirm Esta função é executada automaticamente sempre que a bomba for ligada e serve para garantir que a bomba é capaz de atingir a sua máxima pressão de funcionamento...

Страница 44: ...porariamente o alarme de Baixa Pressão luz LED e sinal acústico Se a situação não for resolvida em 3 minutos o alarme voltará a avisar o utilizador A Alarme de Falta de Corrente Numa situação de falta de corrente o LED de Falta de Corrente acender se á e o aparelho emitirá um sinal acústico Pressione o botão de Silenciamento do Alarme para desligar o LED e o sinal acústico B Alarme de Baixa Pressã...

Страница 45: ... e do colchão 1 Coloque o colchão em cima do estrado da cama Observe a correta orientação do colchão a parte marcada com os pés deve ficar aos pés da cama ATTENTION le matelas supérieur doit être apposé sur le matelas de base 2 Pendure a bomba na armação da cama aos pés e regule os suportes de forma que a bomba fique perfeitamente vertical ou coloque a bomba em qualquer superfí cie plana e nivelad...

Страница 46: ...sição de ON NOTA Pode desligar o cabo de alimentação da tomada para apagar o aparelho AVISO A bomba só pode ser utilizada juntamente com um colchão recomendado pelo fabricante Não a utilize para qualquer outro fim Peça aplicada Colchão de ar NOTA Para modelos SEM a função de baixa perda de ar Durante quaisquer faltas de corrente pode tapar a União Rápida com a tampa de transporte para evitar a per...

Страница 47: ...omba começará a funcionar no modo Alternante 5 De acordo com o peso e a altura do paciente regule as definições da pressão para o ní vel de maior conforto sem o esvaziar Depois a pressão no colchão irá aumentar lentamente para o valor pretendido após o colchão de ar estar pronto a utilizar NOTA Sempre que a bomba for ligada entrará automaticamente no modo Maxfirm para uma rápida insuflação do colc...

Страница 48: ...ão NOTA Se a pressão estiver constantemente baixa inspecione os tubos ou as uniões para comprovar a inexistência de fugas Se for necessário substitua os tubos ou uniões danificados ou dirija se ao distribuidor da marca para as reparações necessárias Se a bomba estiver equipada com um alarme acústico este emitirá um sinal e o indicador de Baixa Pressão acender se á sempre que a pressão de ar for in...

Страница 49: ...tes de serem utilizadas AVISO Não utilize produtos à base de fenol para a limpeza AVISO Seque o colchão sem o expor diretamente à luz solar O saco de transporte se houver deverá ser virado do avesso e a parte interior limpa a fundo com uma solução desinfetante Deixe o secar completamente ao ar Quando o interior estiver seco volte a dar lhe a volta e limpe desta vez o exterior do saco com uma soluç...

Страница 50: ...omenda que o aparelho seja inspecionado e reparado por técnicos autorizados se houver qualquer sinal de desgaste ou qualquer problema com o seu funcionamento Em princí pio exceto nos casos anteriormente indicados o aparelho não deverá requerer qualquer operação de inspeção ou assistência técnica durante a sua vida útil 9 RESOLUÇ Ã O DE PROBLEMAS Problema Solução O aparelho não se liga Comprove que...

Страница 51: ...nto de 10 a 90 sem condensação Armazenamento de 10 a 90 sem condensação Transporte de 10 a 90 sem condensação Pressão atmosférica Funcionamento 700 hPa to 1013 25 hPa Armazenamento 50 106 kPa Transporte 50 106 kPa Classificação Classe II Tipo BF IP21 Peça aplicada Colchão de ar Não adequado para ser utilizado na presença de uma mistura anestésica inflamável sem proteção AP ou APG Colchão Especific...

Страница 52: ...issões harmónicas IEC61000 3 2 Classe A Flutuações de voltagem Emissões de cintilação IEC61000 3 3 Cumpre Diretrizes e declaração do fabricante Imunidade eletromagnética Este aparelho foi concebido para ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos a seguir especificados O utilizador do aparelho deve certificar se de que este é utilizado no tipo de ambiente a que foi destinado Teste de imunidade Ní...

Страница 53: ... sticos para estabelecimentos comerciais ou hospitais NOTA UT é a voltagem da rede de corrente alternada antes da aplicação do teste de ní vel Diretrizes e declaração do fabricante Imunidade eletromagnética Este aparelho foi concebido para ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos a seguir especificados O utilizador do aparelho deve certificar se de que este é utilizado no tipo de ambiente a qu...

Страница 54: ...terferências por parte de equipamento de comunicação móvel portátil caso este seja inadvertidamente levado para as áreas reservadas aos doentes Por este motivo um fator adicional de 10 3 é usado para calcular a distância recomendada para os transmissores nesses intervalos de frequência c A potência de campo dos transmissores fixos como por exemplo estações base para telemóveis e telefones sem fios...

Страница 55: ...smissor W Distância segundo a frequência do transmissor m De 150 kHz a 80 MHz P d 2 1 De 80 MHz a 800 MHz P d 2 1 De 800 MHz a 2 5 GHz P d 2 1 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 No caso dos transmissores com uma potência de saí da máxima não listada acima a distância recomendada d em metros m pode ser determinada usando a equação aplicável à frequência...

Страница 56: ...ur éviter tout risque 3 Un contrôle rigoureux est nécessaire lorsque ce produit est utilisé par sur ou à proximité d enfants Un enfant risque de s électrocuter ou de se brûler s il avale une petite pièce détachée de l appareil 4 N utilisez ce produit que pour l application pour laquelle il a été conçu comme indiqué dans ce manuel N utilisez pas de matelas autres que ceux conseillés par le fabrican...

Страница 57: ... être remis à un point de collecte pour le recyclage du matériel électrique et électronique Pour de plus amples informations concernant le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec votre distributeur local le service de ramassage des déchets ménagers ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit Consultez le mode d emploi Protégé contre les corps étrangers solides de 12 5 ...

Страница 58: ...et est conforme aux normes suivantes 1 2 UTILISATION Ce produit a été conçu pour les applications suivantes réduire l impact des escarres en optimisant le confort du patient soins à domicile à long terme de patients souffrant d escarres gestion de la douleur selon la prescription du médecin REMARQUE Cet appareil ne peut pas être utilisé en présence d un mélange anesthésique inflammable avec de l a...

Страница 59: ...E POMPE ET DE MATELAS 1 CPR 2 Pompe 3 Système de Matelas 4 Connecteur Rapide 2 2 POMPE Vue de l avant 1 Connecteurs Rapides 2 Panneau de Façade Vue arrière 1 Interrupteur 2 Cordon d alimentation 3 Supports pour cadre de lit 4 Filtre à air 1 2 1 3 4 2 1 2 3 4 ...

Страница 60: ... jusqu à ce que la peau soit au moins à une distance de 1 2 cm environ de la paume de la main Laissez toujours un espace d au moins 2 5 cm entre la zone du fessier du patient et les cellules d air pour empêcher qu elles ne se touchent 2 Thérapie A Maxfirm Ce mode est celui qui est lancé chaque fois que l appareil est allumé Cela vous permet de vous assurer que la pompe est capable d atteindre sa p...

Страница 61: ...ément l alarme de basse pression voyant lumineux LED et buzzer Si la situation n est pas résolue dans les 3 minutes l alarme reprend pour indiquer le problème au patient A PFA Alarme de Coupure d É lectricité En cas de coupure d électricité le voyant LED d erreur d Alimentation É lectrique s allume et le buzzer sonne Appuyez sur le bouton de désactivation d alarme pour désactiver le buzzer et la L...

Страница 62: ...u Matelas 1 Placez le matelas ou le coussin sur le cadre de lit Veuillez noter où se trouve le pied du lit ATTENTION le matelas supérieur doit être apposé sur le matelas de base 2 Accrochez la pompe sur la barrière du lit aux pieds et réglez les sangles de support pour bien placer la pompe en position verticale ou placez la pompe sur une surface plate 3 Branchez les raccords du tuyau à air du mate...

Страница 63: ...fiche de connexion à l électricité PRÉ CAUTION La pompe fournie avec le matelas ne peut utilisée que pour les matelas recommandé par le fabricant Ne l utilisez pour aucune autre application pièce appliquée matelas pneumatique AVERTISSEMENT La pompe ne peut être utilisée qu avec le matelas recommandé par le fabricant Ne l utilisez pour aucune autre application REMARQUE Pour les modèles SANS la fonc...

Страница 64: ...ge initial terminé mode Maxifirm et la pompe entre en mode alternatif 5 En fonction du poids et de la taille du patient réglez le paramètre de gonflement sur le niveau le plus confortable sans toutefois atteindre le niveau le plus bas La pression du matelas augmentera alors progressivement jusqu à la valeur spécifiée REMARQUE Chaque fois que le matelas est réglé pour la première utilisation il exé...

Страница 65: ... ils sont installés selon les instructions d installation REMARQUE Si le niveau de pression reste bas vérifiez s il n y a pas de fuites dans les tuyaux ou les raccordements des tuyaux Au besoin remplacez les tubes ou tuyaux endommagés Ou prenez contact avec le technicien agréé pour le faire réparer Si la pompe est équipée d un buzzer d alarme l alarme sonne et l indicateur de Basse Pression s écla...

Страница 66: ...de sodium dilué dans de l eau Toutes les pièces doivent être séchées soigneusement à l air avant d être utilisées PRÉ CAUTION N utilisez pas de produit à base de phénol pour nettoyer PRÉ CAUTION Ne faites pas sécher le matelas au soleil Le sac de transport si disponible doit être totalement retourné et complètement séché avec des solutions désinfectantes Lorsque la partie intérieure est sèche reto...

Страница 67: ... E DE VIE ATTENDUE Les produits ont été conçus pour assurer un fonctionnement fiable et sûr selon les instructions fournis par Apex Medical Apex Medical recommande de faire contrôler et entretenir le système par des techniciens agréés en cas de signes d usure ou de doutes concernant le fonctionnement de l appareil Dans d autres cas il n est généralement pas nécessaire d entretenir ou d inspecter l...

Страница 68: ...usible T1AL 250V Durée du cycle Fixe Dimensions L x l x H 29 x 18 5 x 12 6 cm 11 4 x 7 3 x 5 0 Poids 2 3 Kg Environnement Température Fonctionnement 10 C à 40 C Stockage 15 C à 50 C Expédition 15 C à 70 C Humidité Fonctionnement 10 à 90 sans condensation Stockage 10 à 90 sans condensation Expédition 10 à 90 sans condensation Pression Atmosphérique Fonctionnement 700 hPa to 1013 25 hPa Stockage 50 ...

Страница 69: ...rférences sur les appareils électroniques situés à proximité Émissions de RF CISPR 11 Classe B L appareil peut être utilisé dans tous les établissements y compris à domicile et dans les établissements directement reliés au réseau d alimentation électrique basse tension public Émissions harmoniques IEC61000 3 2 Classe A Fluctuations de Tension Émissions avec papillotements IEC61000 3 3 Conforme Gui...

Страница 70: ... fonctionnement en continu même en cas de coupure d électricité il est conseillé de brancher l appareil sur une source d alimentation électrique sans interruption ou sur une batterie Fréquence électrique 50 60Hz champ magnétique IEC61000 4 8 3 A m 3 A m Les champs magnétiques de fréquence électrique doivent être à des niveaux caractéristiques d un emplacement typique dans un environnement commerci...

Страница 71: ...onformité sur les plages de fréquence ISM entre 150 kHz et 80 MHz et sur les plages de fréquence 80 MHz à 2 5 GHz ont été conçues pour réduire la possibilité que les équipements de communication mobiles portables ne produisent des interférences s ils sont inopinément placés à proximité des patients C est pourquoi un facteur supplémentaire de 10 3 est utilisé pour calculer la distance de séparation...

Страница 72: ...ance de séparation en fonction de la fréquence de l émetteur m 150 kHz à 80 MHz P d 2 1 80 MHz à 800 MHz P d 2 1 800 MHz à 2 5 GHz P d 3 2 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Pour les émetteurs avec une valeur nominale de puissance de sortie maximale non indiqués ci dessus la distance de séparation recommandée d en mètres m peut être estimée en utilisan...

Страница 73: ...eichweite von Kindern oder Kranken genutzt wird Falls das Kind irrtümlich ein kleines vom Gerät losgelöstes Teil verschluckt kann dies Verbrennungen oder Stromschläge zur Folge haben 4 Dieses Produkt darf nur für den in diesem Handbuch beschriebenen Zweck verwendet werden Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Matratzen 5 Bedienen Sie dieses Produkt niemals wenn das Kabel o...

Страница 74: ...en Entsorgungsstelle für das Recycling von Altelektro und elektronikgeräten abgeliefert werden Ausführliche Hinweise zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den lokalen Behörden dem für Sie zuständigen Entsorgungsunternehmen oder dem Geschäft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben In Bedienungsanleitung nachlesen Gegen feste Fremdkörper 12 5 mm und größer Geschützt Schutz gegen senkrecht f...

Страница 75: ...üllt folgende Normen 1 2 VERWENDUNGSZWECK Dieses Produkt erfüllt folgende Aufgaben Schutz vor und Entlastung bei Druckgeschwüren und Verbesserung des Komforts für den Patienten Für Langzeit Heimpflege von Patienten mit Druckgeschwüren Zur Schmerzlinderung nach Verschreibung durch einen Arzt HINWEIS Dieses Gerät ist nicht für Verwendung in der Nähe von entflammbaren Narkosegasen in Kombination mit ...

Страница 76: ...ATZENSYSTEM 1 HLW Marker 2 Pumpeneinheit 3 Matratzensystem 4 Schnellverbinder 2 2 PUMPENEINHEIT Vorderseite 1 Schnellverbinder 2 Bedienfeld Rückseite 1 Stromschalter 2 Netzkabel 3 Hängevorrichtung für Anbringen am Bett 4 Luftauslass 1 2 1 3 4 2 1 2 3 4 ...

Страница 77: ...nd der statischen Zelle um ein Durchhängen zu vermeiden 2 Therapie A Maxfirm Es wird automatisch ausgeführt wenn der Strom eingeschaltet ist Dies gewährleistet dass die Pumpe ihren maximalen Betriebsdruck erreichen kann Sobald das maximale Druckniveau erreicht ist schaltet die Pumpe automatisch in den alternierenden Modus Der Benutzer kann diese Funktion zur besseren Unterstützung auch zum vollstä...

Страница 78: ...nnerhalb von 3 min gelöst sein setzt der Alarm wieder ein um den Patienten zu benachrichtigen A PFA Stromausfall Alarm Während eines Stromausfalls leuchtet die LED Lampe für Stromausfall auf und der Summer ertönt Durch Drücken des Stummschaltknopfs werden Summer und LED deaktiviert B Niedrigdruckanzeige Wenn die Niedrigdruckanzeige aufleuchtet ist der Druck innerhalb der Luftmatratze unter dem nor...

Страница 79: ...mpe und Matratze 1 Legen Sie die Matratze oder Auflage auf den Bettrahmen Bitte beachten Sie das Fußende Warnung Die Auflagematratze muss auf die darunterliegende Matratze gelegt werden 2 Hängen Sie die Pumpe am Bettgitter ein Fußende und stellen Sie die Hängevorrichtung auf eine optimale aufrechte Position der Pumpe ein oder legen Sie die Pumpe auf eine flache Oberfläche 3 Schließen Sie den Stell...

Страница 80: ...ch mit einer Buchse für den Stromanschluss ausgestattet VORSICHT Die mit der Matratze gelieferte Pumpe kann nur für vom Hersteller empfohlene Matratzen verwendet werden Verwenden Sie sie nicht für einen anderen Zweck Anwendungsteil Luftmatratze HINWEIS Für Modelle OHNE die Funktion für geringen Luftverlust Bei einem Spannungsausfall können Sie die Schnellverbinder mit der Transportkappe abdecken u...

Страница 81: ...n alternierenden Modus über 5 Stellen Sie den Druck entsprechend dem Gewicht und der Größe des Patienten für bestmöglichen Komfort ein bei dem der Patient nicht durchliegt Der Druck in der Matratze baut sich dann langsam auf den gewünschten Druck auf und die Matratze ist einsatzbereit HINWEIS Immer wenn die Matratze zum ersten Mal eingestellt wird führt sie automatisch Maxfirm für ein möglichst sc...

Страница 82: ... dem Bedienerhandbuch installiert sind HINWEIS Ist das Druckniveau duchgängig niedrig prüfen Sie alle Schläuche auf Lecks Falls notwendig ersetzen Sie beschädigte Schläuche Oder wenden Sie sich wegen der Reparatur an einen qualifizierten Vertriebshändler Falls die Pumpeneinheit mit Alarm und Summer ausgestattet ist summt der Alarm und die Niedrigdruckanzeige leuchtet auf wenn der Luftdruck unter N...

Страница 83: ... Sämtliche Komponenten sollten vor Verwendung an der Luft trocknen VORSICHT Verwenden Sie keine Produkte auf Phenolbasis zur Reinigung VORSICHT Trocknen Sie die Matratze nicht in direktem Sonnenlicht Die Tragetasche falls vorhanden sollte umgedreht und vollständig mit einer Desinfektionslösung ausgewischt werden Lassen Sie sie an der Luft trocknen stülpen Sie die Tasche um und reinigen Sie anschli...

Страница 84: ...knen 3 Es wird empfohlen den Luftfilter regelmäßig zu prüfen und ihn auszutauschen falls die Umgebung nicht sauber ist 8 VORAUSSICHTLICHE LEBENSDAUER Die Produkte sind für eine sichere und zuverlässige Bedienung konzipiert wenn sie gemäß den Anweisungen von Apex Medical benutzt oder installiert werden Apex Medical empfiehlt das System von einem autorisierten Techniker inspizieren und warten zu las...

Страница 85: ...220 240 V 50 Hz 0 08A für Systeme mit 230 V Sicherungswert T1AL 250 V Schaltzeit Fest Abmessungen L x B x H 29 x 18 5 x 12 6 cm 11 4 x 7 3 x 5 0 Gewicht 2 3 kg oder 5 1 lb Environment Temperatur Bedienung 10 C bis 40 C 50 F bis 104 F Lagerung 15 C bis 50 C 5 F bis 122 F Transport 15 C bis 70 C 5 F bis 158 F Feuchtigkeit Bedienung 10 bis 90 nichtkondensierend Lagerung 10 bis 90 nichtkondensierend T...

Страница 86: ...gering und führt voraussichtlich nicht zu Interferenzen bei elektronischen Geräten in der Umgebung HF Abstrahlung CISPR 11 Klasse B Das Gerät eignet sich zum Einsatz in sämtlichen Betriebsumgebungen einschließlich dem häuslichem Umfeld und dem Einsatz in direkt an öffentliche Niederspannungsnetze angeschlossenen Umgebungen Harmonische Emissionen IEC61000 3 2 Klasse A Spannungsschwankungen Flicker ...

Страница 87: ...te der typischen Qualität einer kommerziellen oder Klinikumgebung entsprechen Falls kontinuierlicher Betrieb bei Unterbrechung der Stromversorgung erforderlich ist sollte das Gerät über eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder über Batterien Akkus betrieben werden Magnetfelder mit energietechnischen Frequenzen 50 60 Hz IEC61000 4 8 3 A m 3 A m Magnetfelder mit energietechnischen Frequenzen so...

Страница 88: ...ektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexionen von baulichen Einrichtungen Objekten und Personen beeinflusst a Die ISM Bänder für industrielle wissenschaftliche und medizinische Anwendungen zwischen 150 kHz und 80 MHz befinden sich bei 6 765 MHz bis 6 795 MHz 13 553 MHz bis 13 567 MHz 26 957 MHz bis 27 283 MHz sowie 40 66 MHz bis 40 70 MHz b Die vorgegebenen Pegel in den ISM Fr...

Страница 89: ...en durch Beibehaltung eines minimalen Abstandes gemäß nachstehender Auflistung zwischen tragbaren oder mobilen HF Kommunikationsgeräten Sendern und diesem Gerät hinsichtlich maximaler Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte beitragen Maximale Ausgangsleistung des Senders W Abstand gemäß Sendefrequenz m 150 kHz bis 80 MHz P d 2 1 80 MHz bis 800 MHz P d 2 1 800 MHz bis 2 5 GHz P d 3 2 0 01 0 12 0 ...

Страница 90: ...ezicht op de patiënten 3 Er is een nauwgezet toezicht vereist als dit product wordt gebruikt voor of in de buurt van kinderen Als een kind een klein onderdeel inslikt dat losgekomen is van het apparaat kan dit elektrische brandwonden of verstikking veroorzaken 4 Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding Gebruik geen andere matrassen dan diegene die door de fabrikant worden a...

Страница 91: ... worden overgedragen op een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur Neem voor uitgebreider informatie over het recyclen van dit product contact op met uw gemeentehuis de afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u dit product hebt gekocht Raadpleeg de bedieningsinstructies voor het gebruik Beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen van 12 5 mm en grote Bescherming t...

Страница 92: ... werd met succes getest en goedgekeurd volgens de onderstaande normen 1 2 BEDOELD GEBRUIK Dit product is bedoeld om doorligwonden te vermijden door het comfort voor de patiënt te optimaliseren voor thuiszorgpatiënten die last hebben van drukzweren voor de pijnbestrijding op voorschrift van een arts NOTA Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in aanwezigheid van een ontvlambaar anesthesiemengse...

Страница 93: ...VING 2 1 POMP EN MATRASSYSTEEM 1 CPR 2 Pompeenheid 3 Matrassysteem 4 Snelkoppeling 2 2 POMPEENHEID Voorzijde 1 Snelkoppelingen 2 Voorpaneel Achteraanzicht 1 Stroomschakelaar 2 Stroomkabel 3 Bedframehangers 4 Zekeringen 1 2 1 3 4 2 1 2 3 4 ...

Страница 94: ...Maximum stevigheid Het matrasoppervlak zal automatisch de maximale stevigheid hebben telkens wanneer de stroomschakelaar ingeschakeld wordt Dit waarborgt dat de pomp haar maximale werkdruk kan bereiken Zodra het maximale drukniveau bereikt is zal de pomp automatisch overgaan naar de alternerende modus De gebruiker kan deze functie ook gebruiken bij het overbrengen van de patiënt of tijdens verpleg...

Страница 95: ...NDERBREKING Tijdens een stroomonderbreking zal de led die een stroomonderbreking aanduidt branden en wordt een zoemer geactiveerd Om zowel de zoemer als de LED uit te schakelen moet u op de knop Mute drukken B Indicator lage druk Als de led voor lage druk oplicht is de luchtdruk in de luchtmatras beneden het normale niveau Zie het deel Verhelpen van problemen C Service De indicatorlamp van deze fu...

Страница 96: ...NSTALLATIE VAN POMP MATRAS 1 Plaats de matras of het pad op het bedframe Gelieve hiermee rekening te houden voor het voeteneinde WAARSCHUWING de bovenmatras moet op de onderliggende matras aangebracht worden 2 Hang de pomp aan het voeteneinde en pas de hangers aan zodat de pomp rechtop staat of plaats de pomp op een plat oppervlak 3 Sluit alle luchtslangen van de luchtmatras aan op de pompeenheid ...

Страница 97: ... om het apparaat uit te schakelen NOTE L appareil est également muni d une fiehe de connexion à l électricité OPGELET De pomp die bij de matras geleverd wordt mag alleen gebruikt worden bij de matrassen die door de fabrikant aanbevolen worden Gebruik ze niet voor enig ander doel toegepast deel luchtmatras NOTA Voor modellen ZONDER de functie laag luchtverlies Tijdens stroomonderbrekingen kunt u de...

Страница 98: ...rschakelen naar de alternerende modus 5 Regel de drukinstelling volgens het gewicht en de lichaamslengte van de patiënt voor een optimaal comfortniveau waarbij de patiënt niet doorligt De druk in de matras zal langzaam opgebouwd worden tot de gewenste druk en vervolgens is de matras gebruiksklaar NOTA Telkens wanneer u de matras wilt oppompen voor gebruik is het raadzaam de matras eerst tot de max...

Страница 99: ...NOTA Als het drukniveau consistent laag blijft controleer dan of er een lekkage is leidingen of aangesloten slangen Vervang indien nodig de beschadigde buizen of slangen Of neem contact op met uw officiële verdeler voor de reparatie Als de pomp uitgerust is met een alarmzoemer zal het alarm zoemen en zal de lagedrukindicator branden als de luchtdruk lager is dan normaal Druk gewoon op d eknop Mute...

Страница 100: ... in water Na de reiniging moeten alle delen aan de lucht drogen voor het gebruik OPGELET Gebruik voor de reiniging geen producten op fenolbasis OPGELET Laat de matras na de reiniging aan de lucht drogen zonder ze te lang aan rechtstreeks zonlicht bloot te stellen De eventuele draagtas moet binnenste buiten worden gekeerd en moet gedesinfecteerd worden door veegdesinfectie met een ontsmettende oplo...

Страница 101: ...LTER 1 Open het luchtfilter aan de achterkant van de pomp 2 Het filter is herbruikbaar en kan zachtjes worden gewassen met een zacht detergent en water Droog de filter voor gebruik 3 Controleer en vervang het luchtfilter geregeld als het apparaat wordt gebruikt in een vuile omgeving 8 VERWACHTE LEVENSDUUR Otherwise service and inspection of the devices generally should not be required De producten...

Страница 102: ...ras goed zijn aangesloten De patiënt ligt door Het is mogelijk dat de drukinstelling inadequaat is pas het comfortbereik 1 of 2 niveaus hoger aan en wacht enkele minuten om een optimaal comfortniveau te bereiken De matrasvorm is te los Controleer of alle drukknoppen of riemen van de matras goed zijn bevestigd Controleer of de matras aan het bedframe is bevestigd met de riemen Er komt geen lucht ui...

Страница 103: ...rt 50 106 kPa Classificatie Klasse II type BF IP21 Toegepast deel luchtmatras Niet geschikt voor gebruik in de aanwezigheid van een ontvlambaar anesthesiemengsel geen AP of APG bescherming Matras Specificatie Model 5 3 Vervanging 8 Vervanging Afmeting L x B x H 200 x 90 x 12 7 cm 78 7 x 35 4 x 5 200 x 90 x 20 3 cm 78 7 x 35 4 x 8 Gewicht 5 6 kg or 12 5 lb 6 9 kg 15 2 lb Max ondersteund gewicht 180...

Страница 104: ...t gebruikt Immuniteitstest IEC60601 testniveau Conformiteit Gegevens over de elektromagnetische omgeving Elektrostatische ontlading ESD IEC61000 4 2 6 kV contact 8 kV contactloos 6 kV contact 8 kV contactloos De vloer moet uit hout beton of keramische tegels bestaan Bij vloeren die bedekt zijn met synthetische materialen moet de relatieve luchtvochtigheid minstens 30 bedragen Snelle transiënte sto...

Страница 105: ...equentieleiding IEC 61000 4 6 Afgestraalde hoogfrequentie IEC 61000 4 3 3 Vrms 150 kHz tot 80 MHz buiten de ISM banden 3 V m 80 MHz tot 2 5 GHz 3 Vrms 3 V m De afstand van draagbare en mobile HF communicatieapparaten tot willekeurige delen van dit apparaat inclusief kabels mag niet minder bedragen dan de aanbevolen minimumafstand die berekend wordt op basis van de frequentie van de zender met een ...

Страница 106: ...rminderen als deze per ongeluk in het bereik van patiënten gebracht worden Om die reden wordt een bijkomende factor van 10 3 voor de berekening van de aanbevolen afstand van zenders in deze frequentiebereiken gebruikt c De veldsterkten van vaste zenders zoals radio basisstations van draadloze of mobiele telefoons beweeglijke landradiodiensten amateurzendapparaten radio en televisiezenders kunnen i...

Страница 107: ...an de zender W Afstand volgens de zendfrequentie m Van 150 kHz tot 80 MHz P d 2 1 Van 150 kHz tot 80 MHz P d 2 1 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Bij zenders met een maximaal uitgangsvermogen dat hierboven niet vermeld staat kan de aanbevolen afstand d in meters m geschat worden met behulp van de vergelijking die voor de betrokken zendfrequentie van ...

Страница 108: ...icino a bambini Esiste il rischio di ustioni per scosse elettriche o di soffocamento per bambini nel caso in cui ingoino un pezzo di piccole dimensioni che si stacchi dal dispositivo 4 Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui è stato concepito come viene descritto nel presente manuale Non utilizzare materassi diversi da quelli consigliati dal fabbricante 5 Non utilizzare questo prodotto se ha...

Страница 109: ... ed elettronici Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio competente locale il servizio di gestione dei rifiuti o il rivenditore presso cui è stato acquistato il presente prodotto Beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen van 12 5 mm en groter Materiale protetto dalle gocce d acqua Consultare le istruzioni di funzionamento per l uso Classe II Limiti di...

Страница 110: ...o con successo per i seguenti standard 1 2 USO PREVISTO Questo prodotto è stato concepito per aiutare a ridurre l incidenza delle ulcere da decubito ottimizzando al tempo stesso il comfort del paziente assistenza domestica a lungo termine di pazienti affetti da ulcere da decubito la gestione del dolore in base alle prescrizioni del medico NOTA Il presente dispositivo non è adatto all uso in presen...

Страница 111: ... 2 Unità della pompa 3 Sistema Materasso 4 Connettore rapido 2 2 UNITÀ DELLA POMPA Parte anteriore 1 Connettori rapidi 2 Pannello anteriore Veduta posteriore 1 Interruttore d alimentazione 2 Cavo d alimentazione 3 Ganci per struttura del letto 4 Filtro dell aria 1 2 1 3 4 2 1 2 3 4 ...

Страница 112: ... di toccare le natiche del paziente aumentare la pressione fino a quando la pelle si trova a circa 1 5 cm dal palmo Lasciare sempre almeno 3 centimetri di spazio tra la zona delle natiche del paziente e le celle d aria sottostanti per evitare che tocchi il fondo 2 Terapia A Maxfirm Verrà forzato affinché si attivi ogni volta che si accende l interruttore Ciò garantisce che la pompa possa raggiunge...

Страница 113: ...spendere temporaneamente l allarme di bassa pressione spia LED e cicalino Se la situazione non venisse risolta entro 3 minuti l allarme verrà ripristinato per informare il paziente A PFA Allarme guasto alimentazione In caso di guasto dell alimentazione la spia LED del Guasto di Alimentazione si accende con un cicalino Premendo il pulsante di attenuazione si disattiva sia il cicalino che il LED B I...

Страница 114: ... E DEL MATERASSO 1 Collocare il materasso o imbottitura sulla struttura del letto Vogliate osservare l indicazione dell estremità dei piedi ATTENZIONE Il sovramaterasso deve essere sistemato sul materasso sottostante 2 Appendere la pompa sul telaio del letto estremità dei piedi e regolare le staffe in modo da raggiungere la migliore posizione eretta della pompa oppure collocare la pompa su una sup...

Страница 115: ...TTENZIONE La pompa fornita con il materasso può essere utilizzata solo per materassi consigliati dal fabbricante Non utilizzarla per nessun altro scopo parte applicata materasso ad aria AVERTISSEMENT La pompe ne peut être utilisée qu avec le matelas designé ou r recommandé par le manufactureier Ne pas server d ysage autre que celui auquel elle a été conçu NOTA per modelli SENZA la funzione di bass...

Страница 116: ...a entra in modalità alternata 5 A seconda del peso e dell altezza del paziente regolare le impostazioni di pressione al livello più confortevole senza toccare il fondo quindi la pressione nel materasso aumenterà lentamente fino al valore previsto una volta che il materasso ad aria è pronto per l uso NOTA Ogniqualvolta il materasso viene impostato per il primo uso verrà forzato ad eseguire il Maxfi...

Страница 117: ...ente in base alle istruzioni di installazione NOTA Se il livello di pressione è notevolmente basso verificare l esistenza di eventuali fughe tubi o manicotti di connessione Se necessario sostituire i tubi o manicotti eventualmente danneggiati Altrimenti contrattare un rivenditore autorizzato locale per la riparazione Se l unità della pompa è dotata di un cicalino di allarme quest ultimo suonerà e ...

Страница 118: ...lire anche utilizzando ipoclorito di sodio diluito in acqua Tutti i componenti devono essere asciugati bene all aria prima dell uso ATTENZIONE Non utilizzare prodotti a base fenolica per la pulizia ATTENZIONE Non lasciare asciugare il materasso direttamente esposto alla luce del sole La borsa di trasporto se disponibile dovrà essere rivoltata e pulita completamente utilizzando delle soluzioni disi...

Страница 119: ...proprio distributore locale 7 2 Sostituzione del filtro dell aria 1 Aprire il coperchio del filtro dell aria situato sul retro della pompa 2 Il filtro è riutilizzabile e può essere lavato delicatamente con un detergente delicato e acqua Asciugare il filtro prima dell uso 3 Controllare e sostituire il filtro dell aria regolarmente se l ambiente è sporco 8 VITA UTILE PREVISTA Ci si aspetta che i pro...

Страница 120: ...a il fondo Le impostazioni della pressione possono essere inadeguati per il paziente regolare l intervallo di comfort 1 o 2 livelli più in alto e attendere qualche minuto finché si raggiunge il migliore comfort La forma del materasso è floscia Verificare se tutti gli automatici o le cinghie del materasso sono fissati adeguatamente Controllare che il materasso sia fissato alla struttura del letto c...

Страница 121: ... Magazzinaggio 50 106 kPa Trasporto 50 106 kPa Classificazione Classe II Tipo BF IP21 Parte applicata Materasso ad aria Non idoneo all uso in presenza di una miscela anestetica infiammabile nessuna Protezione AP APG Materasso Specifica Modello Sostituzione 5 3 Sostituzione 8 Dimensioni Lung x Largh x Prof 200 x 90 x 12 7 cm 78 7 x 35 4 x 5 200 x 90 x 20 3 cm 78 7 x 35 4 x 8 Peso 5 6 kg o 12 5 lb 6...

Страница 122: ...sfarfallii IEC61000 3 3 Conforme Guida e dichiarazione del fabbricante Immunità elettromagnetica Questo dispositivo è stato progettato per l uso nell ambiente elettromagnetico specificato di seguito L utente di questo dispositivo si deve assicurare che venga utilizzato in un ambiente di questo tipo Test di Immunità Livello del Test IEC60601 Conformità Ambiente Elettromagnetico Guida Scarica elettr...

Страница 123: ...TA Ut rappresenta la tensione dell alimentazione c a prima dell applicazione del livello di prova Guida e dichiarazione del fabbricante Immunità elettromagnetica Questo dispositivo è stato progettato per l uso nell ambiente elettromagnetico specificato di seguito L utente di questo dispositivo si deve assicurare che venga utilizzato in un ambiente di questo tipo Test di Immunità Livello del Test I...

Страница 124: ...tatili possano generare delle interferenze se vengono portati inavvertitamente in zone dove sono presenti dei pazienti Per questo motivo viene utilizzato un fattore aggiuntivo di 10 3 nel calcolo della distanza di separazione consigliata per i trasmettitori in questi intervalli di frequenza c Le intensità di campo di trasmettitori fissi quali le stazioni fisse di radiotelefoni cellulari cordless e...

Страница 125: ...di separazione in base alla frequenza del trasmettitore m Da 150 kHz a 80 MHz P d 2 1 Da 80MHz a 800MHz P d 2 1 Da 800 MHz a 2 5 GHz P d 3 2 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Per i trasmettitori la cui potenza massima di emissione non viene indicata nell elenco la distanza di separazione d consigliata in metri m può essere stimata utilizzando l equazi...

Страница 126: ......

Страница 127: ......

Страница 128: ...X MEDICAL S L Elcano 9 6a planta 48008 Bilbao Vizcaya Spain APEX MEDICAL CORP No 9 Min Sheng St Tu Cheng New Taipei City 23679 Taiwan www apexmedicalcorp com Print 2014 All rights reserved 776005 0000 V1 4 ...

Отзывы: