Apator ARS 2 pro Скачать руководство пользователя страница 13

- 13 -

  d)  po zdjęciu obudowy obrócić ją względem podstawy o kąt 180 stopni (Fot. 41) i ponownie umieścić 

ją na podstawie (Fot. 42) zwracając uwagę aby śruby znalazły się w otworach (Fot. 43) a następnie 

wkrętakiem przekręcić każdą śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara o kąt 90 stopni (Fot. 44)

    

after the cabinet is taken out, turn it versus to the base by 180º (Fig. 41) and set it again on the base 

(Fig. 42) paying attention to bolts to be in the holes (Fig. 43) and then turn anticlockwise each bolt 

by the angle of 90º using a screwdriver (Fig. 44)

  e)  w  ten  sposób  uzyskaliśmy  rozłącznik  gotowy  do  montażu  na  moście  szynowym  z  odpływami 

od góry, a jego podłączenie wykonać zgodnie z punktami 2-6.

    

this manner we have obtained the disconnector ready to be mounted on bus bar bridge with the 

outlets from the top and its connection should be carried out in accordance with points  2-6.

Fot. 43   

Fot. 44   

Fot. 41   

Fot. 42   

Содержание ARS 2 pro

Страница 1: ...tor com Zakład produkcyjny Manufacturing area Ostaszewo 57C 87 148 Łysomice ARS 3f ARS 400 ARS 2 pro ARS 3 pro ARS 630kVA pro RWS 1250 pro Listwowe rozłączniki izolacyjne Vertical fuse switch disconnectors Instrukcja obsługi i montażu Mounting and operation manual ISO 9001 PN N 18001 ISO 14001 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ić zgodnie z kierunkiem strzałki oznaczonej II Fot 3 aż poczuje się opór Następnie wyciągnąć pokrywkę z napędu Fot 4 take the ears of the cover Fig 3 and gently pull out it in accordance with the direction indicated by the arrow marked I Fig 3 Rotate pulled out cover in direction indicated by the arrow marked II Fig 3 until resistance Next take out the cover from the operating mechanism Fig 4 c pr...

Страница 4: ...pozostałych biegunach Po zamocowaniu rozłącznika do szyn zbiorczych zamknąć płytki maskujące Fot 9 Put the base of disconnector against bus bars with spacing of 185 mm Fig 7 screw the bolt in the middle pole Fig 8 and next screw the bolts in other poles After the disconnector is fixed to bus bars close masking plates Fig 9 3 ZDJĘCIE OSŁONY ZACISKÓW I PRZYMOCOWANIE PRZEWODÓW ODPŁYWOWYCH TAKING OFF ...

Страница 5: ...ZAKŁADANIE DODATKOWEGO ELEMENTU OPISOWEGO W OSŁONIE ZACISKÓW MOUNTING OF EXTRA LABEL IN THE SHIELD FOR TERMINALS a wsunąć dodatkowy element opisowy od spodu osłony zacisków Fot 13 insert extra label from the bottom of the shield for terminals Fig 13 Fot 12 Fot 13 Fot 10 Fot 11 ...

Страница 6: ...3 pro ARS 630KVA Chwycić i wysunąć zimną wkładkę topikową lub zwieracz nożowy z zaczepów pokrywy Fot 15a ARS 400A holding the cover in hand push in outstanding element of the slide by an index finger and then pull out the fuse link from catches of the cover Fot 15 ARS 2 pro ARS 3 pro ARS 630KVA Grab and pull out cold fuse link or solid link from catches of the cover Fig 15a ARS 400A 6 UMIESZCZANIE...

Страница 7: ...ith the arrow marked as II Fig 16 c zatrzasnąć pokrywkę w prowadniku Fot 17 snap the cover in the guide Fig 17 d powyższe operacje wykonać dla kolejnych pokryw above operations one should make for the following covers 7 ZAŁĄCZANIE APARATU SWITCHING ON THE DISCONNECTOR a chwycić rączkę i energicznym ruchem przesunąć ją w kierunku jak wskazuje strzałka Fot 18 aż do całkowitego zamknięcia rozłącznika...

Страница 8: ...dicated by the arrow Fig 20 to the position of the release until the handle is blocked Fig 21 9 PARKOWANIE APARATU PARKING OF THE DISCONNECTOR a rozłączyć rozłącznik zgodnie z punktem 8 switch off the disconnector according to the point 8 b nacisnąć zwalniacze aż do momentu zwolnienia Fot 22 press the releases until the handle is released Fig 22 c przy naciśniętych zwalniaczach pociągnąć za rączkę...

Страница 9: ... Fig 25 e wsunąć napęd w obudowie aż poczuje się opór Fot 26 W ten sposób otrzymujemy stan parko wania rozłącznika insert the operating mechanism in the cabinet until resistance Fig 26 In this manner we get parking of the disconnector 10 ZWOLNIENIE STANU PARKOWANIA APARATU RELEASING THE PARKING OF THE DISCONNECTOR a chwycić za rączkę i przemieścić ją zgodnie z kierunkiem strzałki aż do oporu Fot 2...

Страница 10: ...11 WYJMOWANIE NAPĘDU W CELU MONTAŻU UZIEMIACZA I UZIEMIANIE ROZŁĄCZNIKA dla ARS 400 ARS 2 pro ARS 3 pro TAKING OUT THE OPERATING MECHANISM IN ORDER TO MOUNT THE GROUNDING SWITCH AND PROVISION WITH GROUNDING OF THE DISCONNECTOR for ARS 400 ARS 2 pro ARS 3 pro a postępować zgodnie z punktem 9 a b c d następnie wyjąć napęd Fot 31 proceed in accordance with the point 9a b c d and next take out the ope...

Страница 11: ...ejności do podanej w punkcie 11 b zdemontować uziemiacz dismantle the earthing switch proceeding in reverse order presented in point 11 b b wsunąć napęd do obudowy aż poczuje się opór Fot 36 Należy zwrócić szczególną uwagę na prawidłowe wprowadzenie prowadnicy lewej i prawej w obudowę Fot 36a Fot 36b Następnie zamknąć aparat zgodnie z punktem 10 a b c insert the operating mechanism into cabinet un...

Страница 12: ...m 1 lecz nie opuszczać rączki Fot 37 oraz zdjąć osłonę zacisków Fot 38 take out the plates from the disconnector in accordance with the point 1 but do not lower a handle Fig 37 and then take off the shield for terminals Fig 38 b wkrętakiem przekręcić zgodnie wskazówek ruchem wskazówek zegara 6 śrub w obudowie o kąt 90 stopni Fot 39 Turn clockwise 6 bolts by the angle of 90º using a screwdriver Fig...

Страница 13: ...y 180º Fig 41 and set it again on the base Fig 42 paying attention to bolts to be in the holes Fig 43 and then turn anticlockwise each bolt by the angle of 90º using a screwdriver Fig 44 e w ten sposób uzyskaliśmy rozłącznik gotowy do montażu na moście szynowym z odpływami od góry a jego podłączenie wykonać zgodnie z punktami 2 6 this manner we have obtained the disconnector ready to be mounted on...

Страница 14: ...12 12 12 Znam prąd zwar umowny załączalny Rated short circuit making capacity kA 100 100 100 50 Znam prąd zwar umowny wytrz Rated short time withstand current kA 100 100 100 50 Prąd znam załączalny zwarciowy Icm Rated short circuit making capacity kA 15 16 15 Prąd krótkotrwały wytrzymywany Icw Short time withstand current kA 15 16 15 Częstotliwość znam Rated frequency Hz 50 60 50 60 50 60 50 60 50...

Страница 15: ...ess metal parts should be segregated to non ferrous metals and others and they are to be scraped Plastic parts which can be recycled should be sent to recycling company Plastic parts which can not be recycled should be sent to utilization company Cardboard packaging and plastic bags which are recycled should be sent to recycling companies In case of any doubts please contactwith the manufacturer W...

Страница 16: ...I PL EN 011 2012 ...

Отзывы: