APA 32306 Скачать руководство пользователя страница 11

11

Le ventose sono disponibili solo per i numeri di articolo 32306 e 32307

Inserire prima le ventose dal lato della spugna negli occhielli del bordo inferiore del telo di protezione per 

parabrezza, vedi Figura 1. Le ventose ormai possono rimanere negli occhielli per tutti gli utilizzi successivi.

Mettere i tergicristalli in posizione verticale e allontanarli dal parabrezza. Ci sono veicoli in cui, a tale scopo, 

occorre portare prima i tergicristalli in una posizione di attesa, consultare in merito il manuale del proprio 

veicolo.

 

 

Indice

1. IMPIEGO APPROPRIATO 

11

2. DOTAZIONE 

11

3. SPECIFICHE 

11

4. AVVERTENZE DI SICUREZZA 

11

5. ISTRUZIONI D‘USO 

11

6. MANUTENZIONE E CURA 

12

7. INDICAZIONI SULLA TUTELA AMBIENTALE 

12

8. COME CONTATTARCI 

12

AVVISO

Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettare tutte le avvertenze di sicurezza!

Il mancato rispetto delle stesse può comportare danni alle persone, all‘apparecchio e ai beni patrimoniali!

Conservare l‘imballo originale, la ricevuta di acquista e il presente manuale per poterlo eventualmente consultare in 

seguito! Quando si consegna il prodotto a terzi, consegnare anche il presente manuale.

Prima della messa in servizio controllare se il contenuto della confezione è intatto e completo!

Il telo di protezione per parabrezza serve in estate come protezione termica. Con esso si riduce il surriscaldamento dell‘abitacolo e si proteggono 

dallo sbiadimento le imbottiture e le superfici di plastica. In inverno protegge il parabrezza dal ghiaccio e dalla neve.

Il telo di protezione del parabrezza si può usare anche come pannello isolante in caso di guasti al veicolo, durante il campeggio, allo stadio o per 

i feriti in caso di incidente.

Il telo di protezione del parabrezza non è destinato all‘uso da parte di bambini e persone con limitate capacità intellettuali o senza le dovute 

conoscenze tecniche. Tenere lontano dalla portata dei bambini.

L‘uso appropriato prevede anche il rispetto di tutte le informazioni contenute nel presente manuale, in particolare il rispetto delle norme di 

sicurezza. Qualsiasi impiego diverso da quello previsto è da considerarsi inappropriato e può provocare danni a persone o cose. EAL GmbH non si 

assume nessuna responsabilità per eventuali danni provocati dall‘uso improprio.

1. IMPIEGO APPROPRIATO

2. DOTAZIONE

1 x telo di protezione per parabrezza       2 x ventose       1 x manuale d’uso

3. SPECIFICHE

Dimensioni

larghezza x altezza [cm]  32306: 204 x 80 

32307: 204 x 95

 

32316: 200 x 70 

81454: 212 x 70

Spessore del materiale:  2,5 mm

•  Tenere lontano dalla portata dei bambini e non lasciare giocare i bambini con questo apparecchio! L‘ingerimento delle ventose 

potrebbe provocare la morte.

•  Non lasciare il materiale d‘imballaggio incustodito. Potrebbe infatti diventare un pericoloso giocattolo per i bambini!

•  Utilizzare questo prodotto solo per l‘impiego previsto!

•  Non manipolare né scomporre l‘articolo nelle singole parti!

•  Per garantire la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente gli accessori o i ricambi indicati nel manuale d’uso o il cui impiego 

sia stato consigliato dal produttore!

4. AVVERTENZE DI SICUREZZA

5. ISTRUZIONI D‘USO

Telo di protezione per parabrezza      

Содержание 32306

Страница 1: ...Article number 32306 32307 32316 81454 Windscreen protector Operating instructions 5 R f 32306 32307 32316 81454 Prot ge vitre Manuel de l op rateur 7 Cod art 32306 32307 32316 81454 Telo di protezion...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...us tzlich kann der Scheibenschutz auch als Isoliermatte bei Autopannen beim Camping im Stadion oder f rVerletzte bei Unf llen eingesetzt werden Der Scheibenschutz ist nicht daf r bestimmt durch Kinder...

Страница 4: ...eibe an denen der Scheibenschutz mit den Saugn pfen fixiert wird Ziehen Sie die Sicherungslaschen um die A S ulen seitlicher Rahmen derWindschutzscheibe herum und schlie en Sie dieT ren Bild 2 Durch d...

Страница 5: ...reen against ice and snow The windscreen protector may also be used as an insulating mat in the event of breakdowns when camping in a stadium or for injured persons in the event of an accident The win...

Страница 6: ...the parts of the windscreen that you will be attaching the suction cups to Pull the securing loops around the A columns side frames of the windscreen and close the doors Figure 2 Theknobattheendofthes...

Страница 7: ...mat riels ou corporels EAL GmbH d cline toute responsabilit pour les dommages r sultant d une utilisation non conforme 1 DOMAINE D APPLICATION 2 MAT RIEL FOURNI 1 x Prot ge vitre 2 xVentouse 1 x Mode...

Страница 8: ...irez sur les rabattements de fixation le long des montants A ch ssis lat ral du pare brise et fermez les portes fig 2 Gr ce aux bourrelets l extr mit des rabattements de fixation le prot ge vitre ne p...

Страница 9: ...king In de winter beschermt zij de voorruit tegen ijs en sneeuw De ruitbescherming kan bovendien ook worden gebruikt als isolatiemat bij autopech bij het kamperen in het stadion of voor gewonden bij o...

Страница 10: ...de zuignappen wordt gefixeerd Trek de borgstrips om de A kolommen zijframe van de voorruit heen en sluit de deuren afbeelding 2 Door de verdikking op het uiteinde van de borgstrips kan de ruitbescher...

Страница 11: ...protegge il parabrezza dal ghiaccio e dalla neve Il telo di protezione del parabrezza si pu usare anche come pannello isolante in caso di guasti al veicolo durante il campeggio allo stadio o per i fer...

Страница 12: ...l telo di protezione Far passare le fasce di fissaggio intorno alle colonne A telaio laterale del parabrezza e chiudere le portiere Figura 2 Il telo di protezione non si pu tirare fuori a causa degli...

Отзывы: