APA 16618 Скачать руководство пользователя страница 19

19

Messages d‘erreur 

6.6 DÉBRANCHEMENT DU CHARGEUR DE BATTERI

Attention: 

Retirez d‘abord la fiche de la prise de courant et observez la séquence de déconnexion. Ceci 

empêche la formation d‘étincelles. Comme le chargement génère un gaz détonant, cela est particulière-
ment important pour votre sécurité. Débranchez le chargeur du secteur. Débranchez le raccordement de 
l‘adaptateur de votre câble de chargement.

 

Débranchez les pinces crocodiles de la batterie, tout d‘abord 

moins puis plus. Laissez la batterie se refroidir. Uniquement pour des batteries ouvertes : Remplissez la 
cellule d‘eau distillée jusqu‘au niveau indiqué par le fabricant. Refermez les cellules de la batterie avec 
les bouchons.

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7.1 ENTRETIEN

7.2 NETTOYAGE

8. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT

L‘emballage est fait en un matériau écologique dont vous pouvez vous débarrasser aux centres de 
recyclages locaux. Ne jetez pas d‘appareils électroniques aux ordures ! Les appareils électriques et 
électroniques usagés doivent être collectés séparément et être envoyés pour un recyclage écologique. 
Renseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appareils électroniques usagés auprès de votre 
administration communale ou municipale.

9. DONNÉES DE CONTACT

Nettoyez les pinces après chaque opération de chargement. Éliminez toute projection d‘acide de batterie sur les 
pinces afin d‘éviter la corrosion. Nettoyez l‘appareil avec précaution à l‘aide d‘un chiffon sec. N‘utilisez aucun produit 
nettoyant liquide ou chimique. N‘immergez jamais l‘appareil dans un liquide. Ne laissez jamais de liquide entrer 
dans l‘appareil.Rembobinez le câble convenablement avant de ranger l‘appareil afin d‘éviter des dommages aux 
câbles et à l‘appareil. Avant de ranger l’appareil, vous devez enrouler les cables sur le crochet prévu sur l’appareil, 
afin d’éviter tout endommagement des cables et de l’appareil. Conservez l‘appareil dans un endroit sec et propre.

À condition d‘être utilisé conformément aux spécificités pour lesquelles il a été conçu, l‘appareil n‘exige pas de 
maintenance.

        

EAL GmbH

       Otto-Hausmann-Ring 107
       42115 Wuppertal
        Allemagne

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

Affichage d‘erreur après raccordement erroné (permutation des pôles), court-circuit,  

sélection d‘un programme de chargement erroné ou surchauffe.

Message d‘erreur en mode 6 V si la batterie est raccordée avec moins de 5,5 V ± 0,2 ou si la 

tension est encore inférieure à 6 V, même au bout d‘un temps de chargement de 6 h.

Dans pareil cas, la batterie est défectueuse et doit être remplacée.

Содержание 16618

Страница 1: ...12V 4Awithcableroller Operating instructions 8 R f art 16618 Microprocesseur d appareil de recharge de batterie 6V 12V 4Aavecenrouleurdec bles Manuel de l op rateur 14 Cod art 16618 Caricabatteriecon...

Страница 2: ...n wartungsfreien Blei S ure Ak kus Batterien geeignet wie zum Beispiel 1 BESTIMMUNGSGEM SSER GEBRAUCH WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgf ltig durch und beachten Sie all...

Страница 3: ...t wichtigen Anweisungen Befolgen Sie diese im mer anderenfalls k nnten Sie sich verletzen oder das Ger t k nnte besch digt werden Rauchen Sie nicht und entz nden Sie kein offenes Feuer w hrend Sie an...

Страница 4: ...ebung Tragen Sie immer geeignete Arbeitskleidung Schutzhandschuhe und Schutzbrille Batteries ure ist tzend Evtl S urespritzer sofort mit viel Wasser gr ndlich absp len ggf Arzt aufsuchen Wenn Batterie...

Страница 5: ...lie en Sie grunds tzlich zuerst das rote Pluskabel an den Pluspol der Batterie an Danach schlie en Sie das schwarze Minuskabel an den Minuspol der Batterie an Wenn Sie die Batterie in eingebauten Zust...

Страница 6: ...DE Taste das f r Sie passende Ladeprogramm Die Ladeprogramme k nnen in folgender Reihenfolge durch Dr cken der MODE Taste ausgew hlt werden Motorrad 6V Motorrad 6VWinter Motorrad 12V Motorrad 12VWinte...

Страница 7: ...llen entsorgen k nnen Werfen Sie Elektroger te nicht in den Hausm ll Elektro und Elektronik Altger te m ssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden ber Entsorgu...

Страница 8: ...ore starting the vehicle The charger may not be used as a source of direct current or for other purposes The battery charger is designed for use in dry and protected environments at temperatures of 5...

Страница 9: ...edof Donotoperatethedeviceorimmediatelypulltheplugifitisdamagedoryoususpectitmaybedefective Inthiscase contactourtechnicians Pulltheplugwhenthedeviceisnotinuse Keeppackagingmaterials especiallyplastic...

Страница 10: ...plenish only sufficient distilled water to ensure that the minimumfillinglevelisachieved Theliquidwillexpandduringthechargingprocessandthebatterymayoverflow Figure2 Display 6 1 OVERVIEW Neveroperateth...

Страница 11: ...e battery charger to the power socket The background illumination of the display is activated If the battery has been connected incorrectly wrong poles or the charger has no contact the following erro...

Страница 12: ...h temperatures below 0 C Charge current 4 A maximum charge voltage 14 8V Car mode Charging programme for 12V batteries from 14 Ah to 120 Ah temperatures above 0 C Charge current 4 A maximum charge vol...

Страница 13: ...Clean the pole callipers every time the charging procedure is completed Remove all splashed battery acid from the pole callipers to prevent corrosion Clean the device carefully with a dry cloth Do not...

Страница 14: ...rie du v hicule et retirez l appareil de recharge avant de d marrer le v hicule L appareil de recharge ne doit pas tre utilis comme source de courant lectrique continu ou dans d autres buts L appareil...

Страница 15: ...as veuillez contacter nos techniciens Retirez la fiche de contact lorsque l appareil n est pas utilis Tenez le mat riel d emballage et notamment les films et sachet plastiques loign s des enfants Il y...

Страница 16: ...mable ou dans un environnement explosible Portez toujours des v tements de travails gants de protection et lunettes de protection adapt s L acide de batterie est corrosif Le cas ch ant rincez imm diat...

Страница 17: ...imp rativement cette suite op rationnelle 6 4 2 RACCORDEMENT DU C BLE ADAPTATEUR AVEC ILLETS Attention Assurez vous que le chargeur n est pas branch sur la prise secteur et que le c ble adaptateur de...

Страница 18: ...e charge de la batterie D s que la batterie est compl tement charg e l appareil de recharge passe automatique ment en mode de conservation de charge de la batterie Cela apparait sur l affichage Mode v...

Страница 19: ...istration communale ou municipale 9 DONN ES DE CONTACT Nettoyez les pinces apr s chaque op ration de chargement liminez toute projection d acide de batterie sur les pincesafind viterlacorrosion Nettoy...

Страница 20: ...eladen De oplader mag niet als starthulpmiddel worden gebruikt Laad eerst de accu van het voertuig volledig op en verwijder de oplader voordat u het voertuig start De oplader mag niet worden gebruikt...

Страница 21: ...id uitsluitend toebehoren of reserveonderdelen die in de gebruiksaanwijzing staan vermeld of waarvan het gebruik door de fabrikant wordt aanbevolen De waarschuwingsdriehoek geldt als aanduiding van al...

Страница 22: ...en onbevoegde personen onbereikbare plaats Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbaar materiaal of in een omgeving met explosiegevaar Draag altijd geschikte werkkleding veiligheidshandschoen...

Страница 23: ...warteminkabel opdecarrosserie blankgedeelte aan zovermogelijkuitdebuurtvandeaccu carburateuren brandstofleidingen Houd deze volgorde steeds aan 6 4 2 DE ADAPTER LAADKABEL MET DE RINGOGEN AANSLUITEN Le...

Страница 24: ...modus omgeschakeld Dit wordt dienovereenkomstig op het display weergegeven Wintermodus voor de auto Oplaadprogramma voor 12V accu s 14 Ah tot 120 Ah temperaturen onder 0 C Laadstroom 4 A maximaal Laa...

Страница 25: ...hone plek 8 INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU Deverpakkingbestaatuitmilieuvriendelijkematerialendieuviadelokalerecyclingpuntenkuntafvoeren Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewon...

Страница 26: ...cabatterie prima di avviare il veicolo Il caricabatterie non va utilizzato come fonte di corrente continua o per altri scopi Il caricabatterie predisposto per l uso in ambienti asciutti e protetti a t...

Страница 27: ...essere sostituito Se si danneggia il cavo di alimentazione il dispositivo deve essere smaltito Nonazionareildispositivoostaccaresubitolaspinadialimentazioneincasodidanniosesisospetta un guasto In que...

Страница 28: ...do della batteria corrosivo Lavare subito a fondo con acqua eventuali schizzi di acido e se necessario consultareunmedico Sel acidoraggiungegliocchi lavareconacquacorrenteperalmeno10minuti e consultar...

Страница 29: ...DI CARICA PER ADATTATORE CON TERMINALI AD ANELLO Attenzione assicurarsi che il caricabatterie non sia collegato alla presa di alimentazione e che il cavo di carica per adattatore non sia collegato al...

Страница 30: ...i a 0 C Corrente di carica 4 A massimo Tensione di ricarica 14 8V Modalit automobile Programma di ricarica per batterie a 12V da 14 Ah a 120 Ah temperature superiori a 0 C Corrente di carica 4 A massi...

Страница 31: ...all apparecchio stesso Si raccomanda di conservare l apparecchio in un luogo asciutto e pulito 8 AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE L imballaggio realizzato con materiali ecologici che possono essere...

Страница 32: ...32...

Отзывы: