
A M 3 5 P L U S L ®
3
11
22
33
44
Cambiar sentido de giro
Mude a direção da rotação / Changer le sens de rotation / Change rotation direction
2
3
1
4
Presionar botón Stop 7s.
Pressione o botão “Parar” por 7 segundos. / Appuyer sur le bouton « Stop » pendant 7 secondes. / Press the “Stop” button for 7 seconds.
Movimiento de confirmación.
O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Presionar botón Bajada.
Pressione o botão para baixo. / Appuyer sur le bouton montée. / Press the down button.
Movimiento de confirmación.
O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Método 1
11
22
Método 2
2
1
Presionar botón Cambio Dirección 7s.
Pressione o botão “Alterar direção” por 7 segundos. / Appuyer sur le bouton “Changer de direction” pendant 7 secondes. / Press the “Change of Direction” button for 7
seconds.
Movimiento de confirmación.
O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
4
Añadir mando emisor (copiar)
Adicionar comando do transmissor / Ajouter une commande d’émetteur / Add transmitter command
11
22
33
44
2
3
1
4
Presionar botón Stop 7s de un mando programado.
Pressione o botão “Stop” por 7 segundos de um comando programado. / Appuyer sur le bouton “Stop” pendant 7 secondes d’une commande programmée. /Press the
“Stop” button of a programmed command for 7 seconds.
Movimiento de confirmación.
O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Presionar botón Subida del mando nuevo.
Pressione o botão para cima no novo controlo remoto. / Appuyer sur le bouton montée de la nouvelle télécommande. / Press the up button of the new command.
Movimiento de confirmación.
O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation./ The motor will make a confirmation movement.
5
Borrar mando emisor
Exclua o comando de transmissão/ Supprimer la commande de l’émetteur / Delete transmitter command
11
22
33
44
2
3
1
4
Presionar botón Stop 7s de un mando programado.
Pressione o botão “Stop” por 7 segundos de um comando programado. / Appuyer sur le bouton “Stop” pendant 7 secondes d’une commande programmée. / Press the
“Stop” button of a programmed command for 7 seconds.
Movimiento de confirmación.
O motor fará um movimento de confirmação / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.
Presionar botón Prog del mando a borrar 1s.
Pressione o botão “Prog.” Por 1 segundo. do controlo remoto para excluir. / Appuyer sur le bouton “Prog.” pendant 1 seconde. de la commande de l’émetteur à
supprimer. / Press the “Prog.” button of the command to be deleted for 1 second.
Movimiento de confirmación.
O motor fará um movimento de confirmação / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.