background image

  Une modification ou un remodelage du produit peuvent 

altérer la sécurité du ANSMANN POWERBANK. Cela peut 

également causer des préjudices aux utilisateurs.

  L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants 

ou des personnes à capacités physique, sensorielle 

ou mentale réduites. De plus, les personnes novices 

dans son utilisation doivent lire entièrement ces 

instructions ou en être informées avant l’utilisation

  Si les instructions de sécurité ne sont pas su-

ivies, cela peut causer des dommages au ANS-

MANN POWERBANK ou à l’appareil connecté 

ainsi que des préjudices à l’utilisateur !

  Si vous avez une quelconque question, veuil-

lez contacter votre revendeur ou notre SAV.

COMMENT L’UTILISER

  Comment charger votre ANSMANN POWERBANK :

Connectez l’adaptateur Micro-USB du câble au ANSMANN 

POWERBANK et connectez l’embout USB à la prise USB d’un 

ordinateur ou d’un chargeur USB avec un courant de sortie 

de 1A minimum. Le processus de charge démarre automa-

tiquement. Durant le processus de charge, jusqu’à 5 LEDs 

clignotent indiquant le niveau de charge du ANSMANN POW-

ERBANK. Lorsque le ANSMANN POWERBANK est complètement 

chargé, les 5 LEDs restent allumées.

Indication de capacité

Veuillez appuyer sur le bouton d’alimentation afin de verifier 

la puissance restante.

5 LEDs allumées  

Capacité entre 80% - 100%

4 LEDs allumées  

Capacité entre 60% - 80%

3 LEDs allumées  

Capacité entre 40% - 60%

2 LEDs allumées  

Capacité entre 20% - 40%

1 LED allumée  

Capacité entre 1% - 20%

Aucune LED allumée   Le ANSMANN POWERBANK est complè- 

 

 

 

tement déchargé. Veuillez recharger le  

 

 

 

ANSMANN POWERBANK immédiatement.

Entrée

Sortie

Bouton d’alimentation

Indicateur de statut

  Comment charger vos appareils

Pour charger un appareil, par exemple un smartphone, 

veuillez utiliser le câble USB inclus (si l’adaptateur Micro-USB 

est compatible à votre appareil mobile) ou utiliser le câble 

original de votre appareil. Connectez l’embout USB du câble 

au ANSMANN POWERBANK et l’autre embout à votre appareil. 

Le processus de charge démarre automatiquement, et est 

indiqué par la LED clignotante sur le côté droit du bouton

d’alimentation.

Pour vérifier la capacité restante dans le ANSMANN POWER-

BANK Durant le processus de charge, vous pouvez appuyer 

sur le bouton d’alimentation (voir ci-dessus).

Deutsch

 

| English | 

Français

 | Español | Português | Svenska 

Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština 

Slovenský | Polski

Содержание 10.4

Страница 1: ...LE ENERGIE Deutsch English Français Español Português Svenska Italiano Nederlands Dansk Slovenščina Čeština Slovenský Polski ANSMANN AG INDUSTRIESTRASSE 10 97959 ASSAMSTADT GERMANY Hotline 49 0 6294 4204 3400 E Mail hotline ansmann de www ansmann de ...

Страница 2: ...aus Die Produktsicherheit wird durch Umbau en oder Verändern des Produktes beeinträch tigt Es besteht Verletzungsgefahr Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Per sonen Kinder mit eingeschlossen bestimmt welche eingeschränkte körperliche sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Produkt haben Solche Personen müssen von einer für...

Страница 3: ...r ANSMANN POWERBANK anzeigen zu lassen können Sie während des Ladevorgangs die On Off Taste betätigen siehe oben Bitte trennen Sie nach erfolgtem Ladevorgang Ihr Gerät von der ANSMANN POWERBANK Die ANSMANN POWERBANK schaltet automatisch ab wenn keine Ladung erfolgt TECHNISCHE DATEN 1 Zelltyp Li Po Akkupack 2 Kapazität 10400mAh 38Wh 3 Eingang Micro USB DC 5V 1000mA 4 Ausgang USB DC 5V 2100mA max 5 ...

Страница 4: ...arge your device do not charge the ANS MANN POWERBANK at the same time If you are not using the ANSMANN POWERBANK we suggest disconnecting your device from the ANSMANN POWERBANK Only suitable for devices with 5V input voltage In order to avoid the risk of fire and or electric shock the ANSMANN POWERBANK must be pro tected against high humidity and water The product can be damaged by shocks blows o...

Страница 5: ...ANSMANN POWERBANK immediately Input Output Power button Status indicator How to charge other devices To charge a device e g a smartphone please use the inclu ded USB cable if the Micro USB plug fits in your mobile de vice or the original charging cable for your device Connect the USB plug of the cable to the ANSMANN POWERBANK and the other end to your device The charging process starts automatical...

Страница 6: ...tructions vous aideront à tirer le meilleur de votre nouvel appareil Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre achat L équipe ANSMANN INSTRUCTIONS DE SECURITE Veuillez lire attentivement ces instructions avant d utiliser le ANSMANN POWERBANK Lorsque le ANSMANN POWERBANK est en train de charger votre appareil ne chargez pas le ANSMANN POWERBANK en même temps Si vous n utilisez pas ...

Страница 7: ...rsque le ANSMANN POWERBANK est complètement chargé les 5 LEDs restent allumées Indication de capacité Veuillez appuyer sur le bouton d alimentation afin de verifier la puissance restante 5 LEDs allumées Capacité entre 80 100 4 LEDs allumées Capacité entre 60 80 3 LEDs allumées Capacité entre 40 60 2 LEDs allumées Capacité entre 20 40 1 LED allumée Capacité entre 1 20 Aucune LED allumée Le ANSMANN ...

Страница 8: ...odification sans préavis ANSMANN n est pas responsable des dommages directs indirects ou acci dentels dus à une négligence de ces instructions Les pertes en conséquence ne sont pas prises en charge GARANTIE Nous offrons une garantie de 3 ans sur ce ANSMANN POW ERBANK Elle ne peut s appliquer sur les dommages causés par un non respect des instructions ou les dommages physiques dus à un manqué de so...

Страница 9: ...s de seguridad se puede causar daños en el ANSMANN POWERBANK o dispositivos conectados y podría causar daños al usuario Si usted tiene alguna pregunta por favor póngase en contacto con su distribuidor local o con nuestro departamento de servicio MODO DE EMPLEO Cómo cargar ANSMANN POWERBANK Conecte el enchufe Micro USB del cable USB al ANSMANN POWERBANK y el conector USB a la conexión USB de un ord...

Страница 10: ...cro USB 6 Temperatura de funcionamiento 10 C a 50 C 7 Tiempo de carga 12 Horas aprox 8 Funciones de protección protección de sobrecarga protección de descarga total protección contra cortocircuito 9 Indicación LED de Indicación MEDIO AMBIENTE No tire este aparato en la basura normal del hogar Por favor devuélvalo a su distribuidor un centro de reciclaje o punto de recogida más cercano Por favor ta...

Страница 11: ...go será afectada por alguma modificação ou remodelação que faça no ANSMANN POWERBANK Poderá causar lesões no utilizador O aparelho não deve ser manuseado por crianças ou pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas Também novos utilizadores que não tenham lido este manual deverão ser supervisionadas ou ser lhes facultado este manual antes de usar o ANSMANN POWERBANK Se as instru...

Страница 12: ...apacidade do ANSMANN POWERBANK durante o processo de carga poderá pressionar o botão de energia ver abaixo Por favor desligue o seu dispositivo do ANSMANN POWER BANK assim que esteja carregado O ANSMANN POWERBANK desligar se automaticamente CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Bateria Bateria de Li Po 2 Capacidade 10400mAh 38Wh 3 Input Micro USB DC 5V 1000mA 4 Output USB DC 5V 2100mA max 5 Acessórios Cabo c...

Страница 13: ...ör att undvika eld och eller elektrisk chock måste ANS MANN POWERBANK skyddas ifrån väta och hög fuktighet Produkten kan skadas via chock smällar eller fall även från låg höjd Hantera produkten varsamt Utsätt inte produkten för stark värme eller direkt solljus Öppna aldrig produkten och forsök aldrig laga produkten själv Produkten säkerhet påverkas om den byggs om eller modifieras Detta kan orsaka...

Страница 14: ...indikeras med blinkande LEDs på höger sida om strömknappen För att kontrollera återstående kapacitet I ANSMANN POWER BANK under laddningen tryck på strömknappen se ovan Vänligen koppla ur er applikation från ANSMANN POWERBANK när den är fulladdad ANSMANN POWERBANK kommer att stängas av automatiskt SPECIFIKATIONER 1 Batterityp Li Po batteri pack 2 Kapacitet 10400mAh 38Wh 3 Input Micro USB DC 5V 100...

Страница 15: ...K vi consigliamo di scollegare il dispositivo dal ANSMANN POWERBANK Adatto solo per dispositivi con 5V di tensione di ingresso Al fine di evitare il rischio di incendi e o scosse elettriche il ANSMANN POWERBANK deve essere protetto contro l umidità e l acqua Il prodotto può essere danneggiato da urti colpi o una caduta anche da una bassa altezza Si prega di maneggiare con cura il prodotto Non espo...

Страница 16: ...NSMANN POWERBANK Ingresso Uscita Pulsante di alimentazione Indicatore di stato Come caricare altri dispositivi Per caricare un dispositivo ad esempio uno smartphone si prega di utilizzare il cavo USB in dotazione se il connettore Micro USB si inserisce nel dispositivo mobile o il cavo di ricarica originale per il vostro dispositivo Collegare il connet tore USB del cavo al ANSMANN POWERBANK e l alt...

Страница 17: ...ionamento o danni fisici a causa della mancanza di cure HANDBOEK ANSMANN POWERBANK 10 4 VOORWOORD Geachte klant Dank u voor de aanschaf van de ANSMANN POWERBANK 10 4 Deze gebruiksaanwijzing zal u helpen om het beste uit uw ANSMANN POWERBANK te halen Wij hopen dat u blij zijn met uw nieuwe product Uw ANSMANN Team VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u de ANSMANN PO...

Страница 18: ...dens het laadproces tot 5 knipperende LED s geven de huidige laadtoestand van de ANSMANN POWERBANK Wanneer de ANSMANN POWERBANK volledig is opgeladen alle 5 LED s branden constant Capaciteit indicatie Drukt u op de knop om het resterende vermogen te contro leren 5 LED oplichten Capaciteit is 80 100 4 LED licht up Capaciteit bedraagt 60 80 3 LED licht omhoog Capaciteit is 40 60 2 LED oplichten Capa...

Страница 19: ... het normale huisvuil Breng het terug naar uw leverancier het dichtstbijzijnde containerpark of inzamelpunt Gelieve ook te recyclen verpakkingsmateri aal DISCLAIMER Informatie in deze handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving ANSMANN kan geen aanspra kelijkheid aanvaarden voor directe indirecte toevallige of andere claims van niet gebruik van dit apparaat zoals aangegeven d...

Страница 20: ...dover bør brugere som ikke er bekendt med enheden og som ikke har læst denne brugsanvisning grundigt igennem kun anvende produktet under supervision eller efter instruktion i produktet Følges denne sikkerhedsinstruktion ikke kan det føre til skader på produktet eller tilsluttede apparater og eller personskade Skulle du have nogle spørgsmål er du velkommen til at kontakte din lokale forhandler BRUG...

Страница 21: ...abel USB til Micro USB 6 Arbejdstemperatur 10 C til 50 C 7 Opladningstid Ca 12 timer 8 Beskyttelsesfunktioner Beskyttelse mod over opladning total afladning og kortslutning 9 Indikation LED Indikation MILJØ Smid ikke produktet i skraldespanden Returner det venligst til forhandleren eller nærmeste genbrugsstation Venligst aflever alle emballagedele til genbrug ANSVARSFRASKRIVELSE Informationen i de...

Страница 22: ...orabo lahko privede do poškodb baterije ali priključenih naprav Po končanem polnjenju baterijo izključite iz el omrežja DELOVANJE Priključite Micro USB vtič USB kabla na ANSMANN POWERBANK in USB vtič v USB izhod računalnik ali USB polnilnik z min 1A izhodnim tokom Proces polnjenja se avtomatično prične Med polnjenjem process polnjenja prikazuje 5 utripajočih LED Ko je polnjenje končano vseh 5 LED ...

Страница 23: ... vsako morebitno tovarniško napako hibo ali okvaro ugotovili in odpravili na sedežu po djetja RT TRI d o o v zakonsko predpisanem roku na lastne stroške Garancijsko obdobje bomo podaljšali za čas ko bo izdelek v popravilu Garancijska doba prične teči z dnem izročitve izdelka končnemu uporabniku V kolikor napake na napravi ne odpravimo v roku 45 dni le tega zamenjamo z novim artiklom Garancija velj...

Страница 24: ...okud ANSMANN POWERBANK nepoužíváte doporučujeme všechna zařízení odpojit Použitelné pouze pro zařízení se vstupním napětím 5V Aby se zabránilo nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem musí být nabíječka chráněna před vlhkostí a vodou Tento produkt může být poškozen otřesy údery nebo pádem i z malé výšky Zacházejte se zařízením opatrně Nevystavujte zařízení působení vysoké teploty a ...

Страница 25: ...or do vašeho zařízení Nabíjení je zahájeno automaticky a je indikováno blikající diodou vpravo od tlačítka zapnuto Ke zjištění zbývající kapacity akumulátoru ANSMANN POWER BANK v průběhu nabíjení stiskněte tlačítko zapnuto Po ukončení nabíjení odpojte zařízení od USB konektorů ANSMANN POWERBANK se vypne automaticky TECHNICKÉ INFORMACE 1 Typ akumulátoru Li Po nabíjecí baterie 2 Kapacita 10400mAh 38...

Страница 26: ...žný akumulátor je vhodný iba pre zariadenia so vstupným napätím 5 V Aby sa zabránilo riziku požiaru resp riziku úrazu elektrickým prúdom záložný akumulátor ANSMANN POWERBANK chráňte pred vlhkosťou a dažďom Výrobok sa môže nárazmi údermi alebo pádom aj z malej výšky poškodiť S výrobkom preto zaobchádzajte opatrne Záložný akumulátor nevystavujte nadmernému teplu a priamemu slnečnému žiareniu Záložný...

Страница 27: ...a predpokladu že mikro USB konek tor pasuje do vášho mobilného telefónu alebo originálny nabíjací kábel pre váš mobilný telefón USB konektor kábla zasuňte do záložného akumulátora ANSMANN POWERBANK a druhý koniec do vášho zariadenia Nabíjanie sa spustí auto maticky čo signalizuje blikajúca LED vpravo vedľa vypínača Na zobrazenie zvyšujúcej kapacity záložného akumulátora ANSMANN POWERBANK môžete po...

Страница 28: ...iękujemy za zakup ANSMANN POWERBANK 10 4 Instrukcja obsługi pomoże Wam jak najlepiej korzystać z tej ładowarki Mamy nadzieję że będą Państwo zadowoleni z nowej ładowarki Zespół ANSMANN a ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Prosimy przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem ANSMANN POWERBANK Nie ładować ANSMANN POWERBANK w czasie gdy jest używany do ładowania urządzeń Jeżeli nie korzystasz z ANSMANN POW...

Страница 29: ...ale Wskaźnik pojemności Aby sprawdzić stan naładowania proszę nacisnąć przycisk Power 5 LED świeci się 80 100 pojemności 4 LED świeci się 60 80 pojemności 3 LED świeci się 40 60 pojemności 2 LED świeci się 20 40 pojemności 1 LED świeci się 1 20 pojemności Diody LED nie świecą ANSMANN POWERBANK jest całkowicie rozładowany Należy natychmiast naładować Wejście Wyjście Przycisk Power Wskaźnik stanu Ja...

Страница 30: ...ektronicznego Prosimy również o recykling opakowania UWAGA Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia ANSMANN nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użytkowanie produktu lub użytkowanie niezgodne z instrukcją a straty z tego wynikające nie będą akceptowane WARUNKI GWARANCJI Na ten produkt oferujemy 3 lata gwarancji Gwarancja nie obejmuje...

Страница 31: ...Technische Änderungen vorbehalten Keine Haftung für Irrtümer und Druckfehler ANSMANN cannot be held responsible for errors misprints or omissions 1001 0028 ...

Страница 32: ......

Отзывы: