background image

EN

9

• Do not look directly into the 

work lamp when it is 
switched on.

• Never point the beam at the 

eyes of people or animals.

• Store out of the reach of 

children.

• Can be used indoors and 

outdoors, but do not 
immerse in water or any 
other liquid.

• Do not use the charger to 

charge other products. 

• Only use the supplied 

charger to charge the lamp.

• Do not use the charger 

outdoors. Do not expose the 
charger to rain or moisture.

• All switches must be switched 

off when charging, otherwise 
the lamp can be damaged.

• Never cover the lens or 

reflector when in use.

• Always unplug the power 

cord and allow the lamp to 
cool before cleaning, or 
maintenance, to reduce the 
risk of electric shock.

• Do not attempt to replace 

the battery.

• The light source is not 

replaceable 

Battery technique 

Li-Ion 

Luminous flux 

1200 lm 

Protection rating 

IP44 

Battery capacity 

8000 mAh 

Battery life 

3.5 h 

Charging time 

6 h 

Output 20 W 

•  The battery must be fully charged before 

using the lamp for the first time. 

•  Charge as soon as the light gets weaker.
•  Do not allow the battery to remain 

discharged for long periods. 

•  Charge the battery immediately when it 

becomes discharged. 

•  To avoid the battery becoming completely 

discharged, recharge it every three 
months even when the lamp is not in use.

•  The lamp can be charged both via the 

mains and a 12V outlet in a car.

1. 

Make sure that all switches are 
switched off.

2. 

Connect the charger to the charger 
outlet on the back of the lamp and the 
other end to the power supply.

TECHNICAL DATA

2

NOTE:

USE

3

3:1 CHARGING THE BATTERY

SAFETY INSTRUCTIONS

1

Содержание 427-582

Страница 1: ...en n ye f r bruk Ta vare p den for fremtidig bruk Instrukcja obs ugi T umaczenie oryginalnej instrukcji Wa ny Przed u yciem uwa nie przeczytaj instrukcj obs ugi Zachowaj j na przysz o Operating instru...

Страница 2: ...j sl ngas bland hush llssopor Denna produkt inneh ller elektriska eller elektroniska komponenter som skall tervinnas L mna produkten f r tervinning p anvisad plats till exempel kommunens tervinningsst...

Страница 3: ...r att minska risken f r elolycksfall F rs k inte byta ut batteriet Ljusk llan r ej utbytbar Batteriteknik Li Ion Ljusfl de 1200 lm Kapslingsklass IP44 Batterikapacitet 8000 mAh Batteritid 3 5 h Laddni...

Страница 4: ...rn lyser r d under laddning och blir gr n n r batteriet r fulladdat Normalt tar det cirka 6 timmar f r batteriet att laddas helt 1 T nd eller sl ck lampan genom att trycka in str mbrytaren p lampans b...

Страница 5: ...ler vedlikehold for redusere faren for el ulykker Ikke pr v bytte ut batteriet Lyskilden kan ikke byttes Batteritype Li Ion Lysstr m 1200 lm Kapslingsklasse IP44 Batterikapasitet 8000 mAh Batteritid 3...

Страница 6: ...toren lyser r dt under lading og blir gr nn n r batteriet er fulladet Normalt tar det rundt 6 timer f r batteriet er helt ladet 1 Sl lampen av eller p ved trykke inn str mbryteren p baksiden av lampen...

Страница 7: ...i na dzia anie deszczu ani wilgoci Podczas adowania wszystkie prze czniki powinny znajdowa si w po o eniu wy czonym w przeciwnym razie mo e doj do uszkodzenia lampy Podczas u ytkowania produktu nigdy...

Страница 8: ...adowania lampy mo na wykorzysta zar wno gniazdo sieciowe jak i gniazdo zapalniczki 12 V 1 Upewnij si e wszystkie prze czniki znajduj si w po o eniu wy czonym 2 Pod cz adowark do gniazda adowania z ty...

Страница 9: ...o not attempt to replace the battery The light source is not replaceable Battery technique Li Ion Luminous flux 1200 lm Protection rating IP44 Battery capacity 8000 mAh Battery life 3 5 h Charging tim...

Страница 10: ...oes red during the charging and goes green when the battery is fully charged It normally takes 6 hours to fully charge the battery 1 Switch the lamp on or off by pressing the power switch on the back...

Отзывы: