Anker PowerHouse II 800 Скачать руководство пользователя страница 4

05

04

1

  When any of the control buttons are turned on, even if no devices are being charged, there will 

still be a certain amount of no-load power consumption. Therefore, it’s best to turn off the control 

buttons after using to avoid draining power.

DE: 

Auch wenn keine Geräte geladen werden, besteht immer einen gewisser Leerlauf-Stromverbrauch, 

sobald eine der Steuerungstasten eingeschaltet wird. Daher ist es am besten, die Steuertasten nach 

Gebrauch auszuschalten, um einen Stromverbrauch zu vermeiden.

ES: 

Cuando alguno de los botones de control está encendido, incluso si no se está cargando ningún 

dispositivo, habrá una cierta cantidad de consumo de energía sin carga. Por lo tanto, se recomienda apagar 

todos los botones de control después del uso para evitar que se agote la energía.

FR: 

Une certaine consommation d'énergie à vide aura lieu lorsque l'un des boutons de contrôle est activé, 

même si aucun appareil n'est en charge. Par conséquent, il est préférable de désactiver les boutons de 

contrôle après utilisation pour éviter de vider la batterie.

IT: 

Quando uno dei pulsanti di controllo è attivato, anche se nessun dispositivo viene caricato, si verifica 

comunque un certo consumo di energia a vuoto. Pertanto, si consiglia di disattivare i pulsanti di controllo 

dopo l’uso per evitare il consumo di energia.

PT: 

Quando qualquer um dos botões é ligado, mesmo se nenhum dispositivo esteja a ser carregado, 

continuará a existir um certo consumo de energia sem carga. Por isso, é melhor desligar os botões de 

controlo depois da utilização para evitar gastar a bateria.

RU: 

Если включена какая-либо из кнопок управления, даже если ни одно устройство не заряжается, все 

равно будет иметься определенный расход энергии без нагрузки. Поэтому рекомендуется выключать 

кнопки управления после использования, чтобы не расходовать энергию.

TR: 

Kontrol düğmelerinden herhangi biri açıldığında şarj edilen cihaz olmasa dahi bir miktar yüksüz 

güç tüketimi devam edecektir. Bu sebeple güç tüketimini engellemek için kullanım sonrasında kontrol 

düğmelerinin kapatılması önerilir.

JP: 

いずれかの出力がオンになっている場合は、機器が接続されていない状態でも一定量のバッテリ

ー消費が継続されます。 そのため、ご使用後は出力をオフにして、バッテリーの放電を防いでくだ

さい。

KO: 

제어 버튼이 켜져 있으면 충전 중인 장치가 없더라도 일정량의 무부하 전력이 소모됩니다. 따라서 사용 후

에는 전력이 소모되지 않도록 제어 버튼을 끄는 것이 좋습니다.

简中:

任一控制按钮处于开启状态时,即使设备并未充电,仍会产生一定的空载功耗。因此,建议您

使用之后关闭控制按钮,避免空载功耗。

繁中:

當有任何控制按鈕亮起時,即使無充電中的裝置,仍會消耗固定的空載功率。因此,在用完後

最好關閉控制按鈕,避免空載功耗。

 

.نحشلا ديق ةزهجأ ةّيأ نكت مل نإو ىتح ،ةلمحملا ريغ ةقاطلا كلاهتسا نم نيعم رادقم كانه لظيس ،مكحتلا رارزأ نم ٍيأ ليغشت دنع

 :AR

 

 ,לעפומ בצמב אצמנ והשלכ הרקב ןצחל רשאכ

 

.ةقاطلا غيرفت بنجتل مادختسلاا دعب مكحتلا رارزأ ليغشت فاقيإ لضفلأا نم ،كلذل

.יהשלכ תומכב סמוע אלל למשח תכירצ היהת ןיידע ,הניעטל וסנכוהש םירישכמ ןיאשכ וליפא

.רבצמה תקירפ תא עונמל ידכ ,שומישה רחאל יובכ בצמל הרקבה ינצחל תא ריבעהל ףידע ךכ םושמ

 :HE

 

2

  The max power output of the AC port is 500W. If you use the AC port for devices greater than 

500W, PowerHouse will automatically turn off.

DE: 

Die maximale Ausgangsleistung des AC-Anschlusses beträgt 500 W. Wenn Sie den AC-Anschluss für 

Geräte mit mehr als 500 W verwenden, schaltet sich PowerHouse automatisch aus.

ES: 

La potencia máxima de salida del puerto de CA es 500 W. Si utiliza el puerto de CA con dispositivos de 

más de 500 W, el dispositivo PowerHouse se apagará automáticamente.

FR: 

La puissance de sortie maximale du port en CA est de 500 W. Si vous utilisez le port en CA pour des 

appareils supérieurs à 500 W, le PowerHouse s'éteindra automatiquement.

IT: 

La potenza massima di uscita della porta CA è di 500 W. Se si utilizza la porta CA per dispositivi con 

potenza elettrica superiore a 500 W, PowerHouse si spegne automaticamente.

PT: 

A potência de saída máxima da porta de CA é de 500 W. Se utilizar a porta de CA para dispositivos com 

mais de 500 W, a PowerHouse irá desligar-se automaticamente.

RU: 

Максимальная выходная мощность разъема переменного тока составляет 500 Вт. При использовании 

разъема переменного тока с устройствами мощностью более 500 Вт PowerHouse автоматически 

отключится.

TR: 

AC bağlantı noktasının maksimum güç çıkışı 500W'dır. AC bağlantı noktasını 500W üzeri cihazlar içi 

kullanırsanız PowerHouse otomatik olarak kapanacaktır.

JP: 

ACポートの最大出力は500Wです。 500Wを越える機器をACポート接続した場合、自動的にオフ

になります。

KO: 

AC 포트의 최대 전원 출력은 500W입니다. 500W 이상의 장치를 AC 포트에 연결하면 PowerHouse가 자동

으로 꺼집니다.

简中:

AC 端口的最大功率输出为 500W。如果您使用 AC 端口为 500W 以上的设备充电,PowerHouse 

将自动关闭。

The USB-A and USB-C ports support plug-and-charge. When a device is connected, the corresponding LED 

indicator will light up. When devices are unplugged, the USB-A or USB-C port will automatically turn off. 
DE: 

Die USB-A- und USB-C Anschlüsse unterstützen das Einstecken und Aufladen. Wenn ein Gerät 

angeschlossen ist, leuchtet die entsprechende LED-Anzeige auf. Wenn Geräte ausgesteckt werden, schaltet sich 

der USB-A- oder USB-C-Anschluss automatisch aus.

ES: 

Los puertos USB-A y USB-C son compatibles con el método “enchufar y cargar”. Cuando se conecta un 

dispositivo, el indicador LED correspondiente se ilumina. Cuando el dispositivo se desconecta, el puerto USB-A o 

USB-C se desactiva automáticamente.

FR: 

Les ports USB-A et USB-C sont compatibles avec le plug-and-charge. Lorsqu'un appareil est connecté, le 

voyant LED correspondant s'allume. Lorsque les appareils sont débranchés, le port USB-A ou USB-C s'éteint 

automatiquement.

IT: 

Le porte USB-A e USB-C supportano la funzionalità di collegamento e ricarica. Quando è collegato un 

dispositivo, l’indicatore LED corrispondente si accenderà. Quando vengono scollegati i dispositivi, la porta 

USB-A/USB-C si spegne automaticamente.

PT: 

As portas USB-A e USB-C suportam o carregamento ao ligar. Quando um dispositivo é ligado, o indicador 

LED correspondente irá acender. Quando os dispositivos são desligados, a porta USB-A ou USB-C irá desligar-se 

automaticamente.

RU: 

Порты USB-A и USB-C поддерживают зарядку сразу после подключения. При подключении устройства 

загорится соответствующий светодиодный индикатор. После отключения устройств порт USB-A или USB-C 
отключится автоматически.

TR: 

USB A ve USB C bağlantı noktaları tak ve şarj et özelliğini desteklemektedir. Bir cihaz bağlandığında ilgili LED 

gösterge yanacaktır. Cihazların bağlantısı kesildiğinde USB A ve USB C bağlantı noktası otomatik olarak kapanacaktır.

JP: 

USB-AおよびUSB-Cポートで機器を接続すると自動的に充電を開始し、対応するLEDインジケーター

が点灯します。 デバイスを取り外すと、自動的にオフになります。

KO: 

USB-A 및 USB-C 포트에 장치를 연결하면 자동으로 충전이 시작됩니다. 장치를 연결하면 해당 LED 표시등이 

켜집니다. 장치를 분리하면 USB-A 또는 USB-C 포트가 자동으로 꺼집니다.

简中:

USB-A 和 USB-C 端口支持即插即用。设备连接后,相应的 LED 指示灯将亮起。拔下设备时,USB-A 

或 USB-C 端口将自动关闭。

繁中:

USB-A 和 USB-C 連接埠支援隨插即充。連接裝置時,對應的 LED 指示燈會亮起。未連接裝置

時,USB-A 或 USB-C 連接埠將會自動關閉。

 فوس ،ةزهجلأا لصف دنع

 

.قفاوملا LED رشؤم ءيضي فوس ،ًلاصتم ام زاهج نوكي امدنع

 

.نحشلاو سبقلا USB-Cو USB-A اذفنم معدُي

 :AR

 

.اًيئاقلت ليغشتلا نع USB-C وأ USB-A ذفنم فقوتي

 םיקתנמ רשאכ

 

.המיאתמ LED תרונ תקלדנ רישכמ רבוחמ רשאכ ."ןעטה סנכה"ב תוכמות USB-C-ו USB-A תואיצי

 :HE

 

.תיטמוטוא תיבכנ USB-C וא USB-A תאיצי ,םירישכמה תא

AC

OUTLET

AC

OUTLET

Содержание PowerHouse II 800

Страница 1: ... Utilizador RU Руководство Пользователя TR Kullanici Kilavuzu JP 取扱説明書 KO 사용 설명서 简中 用户手册 繁中 使用者手冊 למשתמש מדריך HE المستخدم دليل AR For FAQs and more information please visit Anker Anker Japan Anker Deutschland AnkerOfficial Anker_JP Anker anker com support Product Number A1750 المنتج رقم External Battery Portable Charger 51005002678 V01 ...

Страница 2: ...ang ES Botón de control de salida de CC toma de encendedor de coche FR Bouton de contrôle de la prise voiture sortie CC IT Presa per auto pulsante di controllo dell uscita CC PT Botão de controlo da entrada para automóvel saída de CC RU Автомобильный разъем кнопка управления выходом постоянного тока TR Araç Soketi DC Çıkış Kontrol Düğmesi JP シガーソケット DC出力スイッチ KO 차량 연결용 소켓 DC 출력 제어 버튼 简中 车充输出端口 繁中 車...

Страница 3: ...م زر AR USB A Output Port DE USB Ausgangsanschluss ES Puerto de salida USB A FR Port de sortie USB A IT Porta di uscita USB A PT Porta de saída USB A RU Выходной разъем USB A TR USB A Çıkış Bağlantı Noktası JP USB Aポート KO USB A 출력 포트 简中 USB A 输出端口 繁中 USB A 輸出連接埠 USB A יציאת HE خرج منفذ AR Power Delivery USB C Port DE Power Delivery USB C Anschluss ES Puerto USB C con Power Delivery FR Port USB C P...

Страница 4: ...s utilisez le port en CA pour des appareils supérieurs à 500 W le PowerHouse s éteindra automatiquement IT La potenza massima di uscita della porta CA è di 500 W Se si utilizza la porta CA per dispositivi con potenza elettrica superiore a 500 W PowerHouse si spegne automaticamente PT A potência de saída máxima da porta de CA é de 500 W Se utilizar a porta de CA para dispositivos com mais de 500 W ...

Страница 5: ...כשירים לטעינת AC ביציאת משתמשים אם W 500 הוא AC יציאת של המרבי ההספק HE אוטומטית ייכבה PowerHouse המוצר W 500 על 3 When PowerHouse has only 1 battery remaining the Power Level and Percentage of Capacity Left will flicker to remind you to recharge PowerHouse DE Wenn PowerHouse nur noch 1 Akkukapazität hat blinken die Leistungsanzeige und der Prozentanzeige für die Restkapazität um Sie daran zu erin...

Страница 6: ... görüntülendiğinde simge kaybolana kadar PowerHouse u kullanmayı durdurun JP 低温注意 このアイコンは 本製品が動作下限温度を超えた場合に表示されます このアイコンが表示された場合 アイコンが消えるまで本製品の使用を停止してください KO 저온 경보 이 아이콘은 PowerHouse가 저온 한도를 초과했을 때 표시됩니다 이 아이콘이 표시되면 아이콘이 사라질 때까지 PowerHouse 사용을 중지하십시오 简中 低温警报 LCD Screen Guide DE Übersicht des LCD Displays ES Información sobre la pantalla LCD FR Guide de l écran LCD IT Guida dello schermo LCD PT Guia...

Страница 7: ...urgrenze überschreitet Wenn dieses Symbol angezeigt wird verwenden Sie das PowerHouse nicht mehr bis das Symbol verlischt ES Alerta de temperatura alta Este icono se muestra cuando el dispositivo PowerHouse supera el límite de temperatura alta Cuando se muestre este icono deje de utilizar el dispositivo PowerHouse hasta que el icono desaparezca FR Alerte de température élevée Cette icône indique l...

Страница 8: ...m each other 13 Be aware discharged battery may cause fire or smoke tape the terminals to insulate them Notice FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Warning ...

Страница 9: ...ent generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipme...

Страница 10: ......

Отзывы: