background image

 03

 04

RU:

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

TR:  

Kablosuz şarj işlevini aktive etmek için güç düğmesine basın. 

Kablosuz şarj LED göstergesi mavi renkte yavaşça yanıp sönecektir.   

JP:

  

電源ボタンを1度押すとワイヤレス充電を開始し、ワイヤレス

充電インジケーターが青色にゆっくりと点滅します。

KO:

 

 

 

 

 

 

 

 

 LED 

 

 

 

.. 

 :AR

LED

:HE

LED

For optimal charging performance, align your smartphone with the coil on 

the center of the charger. If no charging icon shows on your smartphone, 

adjust the way you place your phone. Make sure it is always placed on the 

center of the charger. 

 

DE:

  Für eine optimale Ladeleistung richten Sie Ihr Smartphone mit der 

Spule in der Mitte des Ladegerätes aus. Wenn auf Ihrem Smartphone 

kein Ladesymbol angezeigt wird, ändern Sie die Position des 

Smartphones. Stellen Sie sicher, dass das Gerät immer mittig auf 

dem PowerCore platziert ist.

ES:

   Para obtener un rendimiento de carga óptimo, alinee el smartphone 

con la bobina en el centro del cargador. Si el icono de carga no se 

muestra en el smartphone, ajuste el posicionamiento del teléfono. 

Asegúrese de que siempre esté colocado en el centro del cargador 

PowerCore. 

FR:

  Pour des performances de charge optimales, alignez votre 

smartphone avec la bobine au centre du chargeur. Si aucune icône 

votre téléphone. Assurez-vous qu'il est toujours placé sur la partie 

centrale de votre PowerCore. smartphone avec la bobine au centre 

du chargeur.

IT:

   Per ottimizzare le prestazioni di ricarica, allineare lo smartphone con 

la bobina al centro del caricabatterie. Se sullo smartphone non viene 

visualizzata l

ʼ

icona di ricarica, regolare la modalità di posizionamento 

del telefono. Assicurarsi che sia sempre posizionato al centro di 

PowerCore. 

PT:

   Para um desempenho de carregamento ideal, alinhe o seu 

smartphone com o convector no centro do carregador. Se não for 

apresentado qualquer indicador de carregamento, ajuste a forma 

como colocou o telefone. Certifique-se que é sempre colocado no 

centro da sua PowerCore. 

RU:

  

 

 

 

 

 

   

   

 

 

 

 

   

   

 

 

 

 

 

   

 PowerCore. 

2

Wireless charging indicator

Battery level indicator

Содержание A1617

Страница 1: ...R Kullanım kılavuzu JP 取扱説明書 HE ES Guía de inicio IT Guida di Benvenuto RU KO AR USER MANUAL PowerCore III 10K Wireless For FAQs and more information please visit Anker Anker Japan Anker Deutschland AnkerOfficial Anker_JP Anker anker com support Model A1617 51005002349 V02 ...

Страница 2: ...óvel ou tablet sem fios RU TR Telefonunuzu veya Tabletinizi Kablosuz Şarj Etme JP スマートフォンまたはタブレット端末をワイヤレス充電する場合 KO AR HE To activate the wireless charging function press the power button The wireless charging indicator will breathe blue DE Um die drahtlose Ladefunktion zu aktivieren drücken Sie die Ein Aus Taste Die LED Anzeige für das drahtlose Aufladen schwillt blau an und ab ES Para activar la ...

Страница 3: ... icono de carga no se muestra en el smartphone ajuste el posicionamiento del teléfono Asegúrese de que siempre esté colocado en el centro del cargador PowerCore FR Pour des performances de charge optimales alignez votre smartphone avec la bobine au centre du chargeur Si aucune icône votre téléphone Assurez vous qu il est toujours placé sur la partie centrale de votre PowerCore smartphone avec la b...

Страница 4: ...器が充電中の表示にならない場合には位置を調 節してください 06 LED Indicator Status LED Anzeige Status Solid blue Charging mobile device Flashing blue Power off Metal or abnormal objects detected Leuchtetblau Gerätlädt Blinktblau Metall oderabnormaleGegenständeerkannt ...

Страница 5: ...lique ou irrégulier détectés Désactivé Désactivé IT Indicatore LED Stato Standby Blu intermittente Blu fisso Ricarica del dispositivo mobile Blu lampeggiante Rilevati oggetti metallici o anormali PT Indicador de LED Светодиодный индикатор Состояние Status Em espera Azul intermitente Azul constante Carregar o dispositivo móvel Luz azul piscando Metal ou objetos anormais detectados Постоянно горит с...

Страница 6: ...fläche des kabellosen Ladegeräts einschließlich Metallunterlagen bei einer Autohalterung Kreditkarten Türschlüssel Münzen Metall oder NFC Karten da dies dazu führen kann dass das kabellose Aufladen fehlschlägt oder das Gerät überhitzt Kabellose Ladegeräte machen das Aufladen praktischer als Ladegeräte mit Kabel haben aber eine langsamere Ladegeschwindigkeit als Ladegeräte mit Kabel da sie durch di...

Страница 7: ...r le chargeur sans fil influencent la vitesse de chargement Plus l appareil est placé loin du centre du chargeur sans fil plus la vitesse de chargement sera lente IT Non è possibile caricare il dispositivo in modalità wireless nelle seguenti situazioni o Se si utilizza una custodia con una piastra magnetica di ferro o Se si utilizza una custodia con supporto esterno pop socket o Se si utilizza una...

Страница 8: ... kablosuz şarj cihazı yüzeyi arasına araç montaj bağlantısındaki metal plakalar kredi kartları kapı anahtarları bozuk paralar metal nesneler ve NFC kartları gibi kablosuz şarj işleminin başarısız olmasına veya aşırı ısınmaya neden olacak yabancı cisimler yerleştirmeyin Kablosuz şarj cihazları şarj işlemini kablolu şarj cihazlarına göre daha kolaylaştırır fakat mevcut kablosuz teknolojisiyle sınırl...

Страница 9: ...15 o o o JP o 磁石 鉄製プレート付きのケースを使用している o ポップソケット付きのケースを使用している o 非常に分厚い 例 5mm以上 保護ケースを使用して いる o o o AR o o pop o 16 5V 1A 5W 5V 1A 5W 5V 1A 5W ...

Страница 10: ...ns fil et à l aide d un câble simultanément IT Ricarica dei dispositivi in modalità wireless e utilizzo dei cavi simultaneamente PT Carregar dispositivos sem fios e com cabo em simultâneo RU TR Cihazları Aynı Anda Kablosuz ve Kablo Kullanarak Şarj Etme AR HE Charging Your Smart Watches or Bluetooth Earphones DE Ihre Bluetooth Ohrhörer oder Smartwatches laden ES Carga de relojes inteligentes o auri...

Страница 11: ...ojes inteligentes auriculares Bluetooth u otros accesorios de baja potencia Desactive el modo de carga continua vuelva a pulsar el botón de encendido FR Activez le mode de Charge de maintien Appuyez deux fois sur le bouton d alimentation ou maintenez le enfoncé pendant 2 secondes Le voyant LED deviendra vert Chargez votre montre intelligente vos écouteurs Bluetooth ou d autres accessoires à basse ...

Страница 12: ...動する 電源ボタンを2回押す または2秒 間押し続けてください LEDライトが緑色に点灯します スマートフォン Bluetoothイヤホン その他の低電力アクセサリ を充電できます 低電流 モードを終了する 電源ボタンをもう一度押す KO AR Bluetooth HE LED Bluetooth Recharging Your Portable Charger DE Aufladen Ihres PowerCore ES Carga de PowerCore FR Rechargez votre PowerCore IT Ricarica di PowerCore PT Recarregar a sua PowerCore RU TR PowerCore Cihazınızı Yeniden Şarj Etme Bluetooth AR HE 22 本製品の充電 ...

Страница 13: ...sını bekleyin AR LED HE LED LED Indicator Guide Working Status Wireless Charging Indicator Battery Level Indicator Working correctly Solid blue Solid white Wireless charging error Blinking blue Solid white Battery charging error Solid blue DE LED Anzeigen Betriebsstatus Drahtlose Ladeanzeige Akku LED Anzeige Einwandfreie Funktion Leuchtet blau Leuchtet weiß Fehler beim drahtlosen Aufladen Blinkt b...

Страница 14: ...de carregamento sem fios Indicador LED da bateria A funcionar corretamente Azul sólido Branco sólido Erro no indicador de carregamento sem fios Azul intermitente Branco sólido Erro na bateria Azul sólido Desligada TR LED Göstergesi Rehberi Çalışma Durumu Kablosuz Şarj Göstergesi Pil LED Göstergesi Düzgün çalışıyor Sabit mavi Sabit beyaz Kablosuz şarj hatası Yanıp sönen mavi Sabit beyaz Pil hatası ...

Страница 15: ... not recommended or sold by the product manufacturer may result in a risk of fire or injury to persons 4 Operating temperature should be between 0 C to 40 C 14 F to 104 F 5 Do not disassemble the product Take it to a qualified service person when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of fire or injury to persons 6 If the product is not used for long periods of tim...

Страница 16: ... radio interference requirements of the European Community Declaration of Conformity Hereby Anker Innovations Limited declares that the product type A1617 is in compliance with Directives 2014 53 EU 2014 30 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address https www anker com Anker Innovations Limited Room 1318 19 Hollywood Plaza 610 Nathan Road Mo...

Страница 17: ...iator your body The following importer is the responsible party Company Name Fantasia Trading LLC Address 5350 Ontario Mills Pkwy Suite 100 Ontario CA 91764 Telephone 1 800 988 7973 IC Statement This device complies with Industry Canada license ICES 003 Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause interference and 2 This device must accept any interference inclu...

Страница 18: ...ía limitada de 18 meses FR Garantie limitée de 18 mois IT Garanzia limitata di 18 mesi PT 18 meses de garantia limitada RU 18 JP 18ヶ月保証 延長あり KO 18 18 HE 18 AR Lifetime Technical Support DE Technischer Support für die Produktlebensdauer ES Asistencia técnica de por vida FR Assistance technique à vie IT Supporto tecnico per l intero ciclo di vita PT Suporte técnico ao longo da vida útil do produto R...

Страница 19: ...ten Herstellergarantie unberührt ES Tenga en cuenta que los derechos que le conceden las leyes aplicables que rigen la venta de bienes de consumo no se ven afectados por las garantías que proporciona esta garantía limitada FR Notez que vos droits dans le cadre de la législation régissant la vente accordées dans cette garantie limitée IT Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della l...

Страница 20: ......

Отзывы: