background image

 

DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN – TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - DADOS TÉCNICOS TECHNICKÉ ÚDAJE - TEKNISKE DATA  

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ - MŰSZAKI ADATOK - TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKE DATA ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - DATE TEHNICE - DANE TECHNICZNE – TEKNISKA DATA 

TEKNISET TIEDOT - TEHNILISED ANDMED - TEHNISKIE DATI - TEHNIČNI PODATKI - TECHNINIAI DUOMENYS - TECHNICKÉ ÚDAJE - INFORMAZZJONI TEKNIKA

 

Pressione di lavoro 

 

Arbeitsdruck 

Work pressure 

 

Aria Calda - Air chaud 

Hot Air - Aire Caliente 

5,5 bar [79,75 psi]

 

Pression de service 

Presión de trabajo 

Pressão de trabalho 

Provozní tlak 

Arbejdstryk 

Πίεση εργασίας 

Működési nyomás 

Bedrijfsdruk  

Arbeidstrykk 

Рабочее давление 

Presine de funcþionare 

Natężenie robocze 

Alto volume d'aria - 

Haut volume d’air 

High Air Volume - Alto Volumen Aire 

2,5 bar  [36.25 psi]

 

Arbetstryck 

Toimintapaine 

Töörõhk 

Darba spiediens 

Delovni tlak 

Darbo slėgis 

Pracovný tlak 

Pressa 

Consumo d’aria 

 

 

Air consumption 

Luftverbrauch 

Consommation d’air 

Consumo del aire 

Aria Calda - Air chaud Hot Air - Aire Caliente

 

440 l/min [ 15.55 cfm ] 

Consumo de ar 

Κατανάλωση αέρα 

Levegő felhasználás 

Luchtverbruik 

Luftforbruk 

Расход воздуха 

Spotřeba vzduchu 

Luftforbrug

 

Zużycie powietrza 

Luftförbrukning 

Consum de aer

 

Õhu kulu 

Alto volume d'aria - Haut vol

ume d’air 

High Air Volume - Alto Volumen Aire 

220 

l/min [ 7.77 cfm ]

 

Gaisa patēriņš 

Ilmankulutus 

Uporaba zraka 

Oro sunaudojimas 

Spotreba vzduchu 

Konsum ta’ l-Arja 

Pressione di lavoro 

 

Arbeitsdruck

 

Work pressure 

Pression de service 

Presión de trabajo 

2.5 bar 

[ 36.25 psi ] 

Pressão de trabalho 

Provozní tlak 

Arbejdstryk 

Πίεση εργασίας 

Működési nyomás 

Bedrijfsdruk  

Natężenie robocze 

Arbeidstrykk 

Рабочее давление 

Presine de funcþionare 

Arbetstryck 

Toimintapaine 

Töörõhk 

Darba spiediens 

Delovni tlak 

Darbo slėgis 

Pracovný tlak 

Pressa 

Consumo d’aria 

 

 

Air consumption 

Luftverbrauch 

Consommation d’air 

Consumo del aire 

220 l/min 

[ 7.77 cfm ] 

Consumo de ar 

Κατανάλωση αέρα 

Levegő felhasználás 

Luchtverbruik 

Luftforbruk 

Расход воздуха 

Spotřeba vzduchu 

Luftforbrug

 

Zużycie powietrza 

Luftförbrukning 

Consum de aer

 

Õhu kulu 

Gaisa patēriņš 

Ilmankulutus 

Uporaba zraka 

Oro sunaudojimas 

Spotreba vzduchu 

Konsum ta’ l-Arja 

Livello di vibrazione 

 

Vibration

 

Vibration level

 

Niveau de vibration

 

Nivel de vibración

 

< 2,5 m/s

2

 

Nível de vibração

 

Úroveň vibrací

 

Vibrationsniveau

 

Επίπεδο κραδασμών

 

Rezgésszint

 

Trillingsniveau

 

Vibrasjonsnivå

 

Уровень вибрации

 

Nivelul de vibrație

 

Poziom drgań

 

Vibrationsnivå

 

Tärinän taso

 

Vibratsioonitase

 

Vibrācijas līmenis

 

Nivo vibracije

 

Vibracijos lygis

 

Úroveň vibrácií

 

Livell ta' vibrazzjoni

 

Peso Netto

 

 

Net Weight 

Poids net 

Nettogewicht 

Peso Líquido 

1.040 kg 

[ 2.293 lb ] 

Váha netto 

Peso Neto 

Καθαρό βάρος 

Nettó súly 

Nettovægt

 

Greutate Neto

 

Nettovekt 

Nettogewicht

 

Nettopaino 

Ciężar netto 

Вес Нетто 

Neto teža 

Nettokaal 

Nettovikt 

Svoris Neto 

Hmotnosť Netto 

Neto svars 

Toqol 

Dimensioni 

 

Abmessungen 

Dimensions

 

Dimensions 

Dimensiones 

405 x 175 x 110  mm 

[ 15.95 x 6.89 x 4.33 inch ] 

Dimensões 

Rozměry

 

Mål 

Διαστάσεις 

Méret 

fmetingen 

Mål 

Размеры 

Dimensiuni 

Wymiary

 

Mått 

Mitat 

Mõõdud 

Gabarīti 

Mere 

Išmatavimai 

Rozmery 

Dimensjoni

 

MASSIMA PRESSIONE D’ESERCIZIO 

 

MAX. BETRIEBSDRUCK 

MAXIMUM WORKING PRESSURE 

6  bar 

 

87  psi

 

PRESSION DE SERVICE MAXIMALE 

MAXIMA PRESION DE FUNCIONAMIENTO NORMAL 

PRESSÃO MÁXIMA DE FUNCIONAMENTO 

MAXIMÁLNÍ PROVOZNÍ TLAK 

MAKSIMALE ARBEJDSTRYK 

ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 

MŰKÖDÉSI MAXIMÁLIS NYOMÁS 

MAXIMALE BEDRIJFSDRUK 

MAKS. ARBEIDSTRYKK 

МАКСИМАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ 

PRESIUNE MAXIMàDE FUNCÞIONARE 

MAKSYMALNE NATĘŻENIE EKSPLOATACYJNE 

MAXIMALT DRIFTSTRYCK 

ENIMMÄISTOIMINTAPAINE 

MAKSIMAALNE KASUTATAV RÕHK 

MAKSIMĀLAIS DARBA SPIEDIENS 

MAKSIMALNI DELOVNI TLAK 

MAKSIMALUS EKSPLOATACIJOS SLĖGIS 

MAXIMÁLNY PREVÁDZKOVÝ TLAK 

PRESSA MASSIMA 

N.B. : Massi mo  livello  di  rumorosità:  a 0.5  mt  (20  inch) posteriore 75 dB A,  a 1   mt  (40  inch)  laterale 79  dBA.  

 

N.B.  : Scha llpegel  max. : im  Absta nd  von 0.5  m (20  inch) rückwärt ig  75  dBA,  im  Absta nd  von 1  m(40  inch) seit lich 79  dBA.  

N.B. : Maximum  operating  noise  level: at 0.5  m (20  inches) r ear 75  dBA,  a 1  m  (40  inches)  latera l 79  Db A.

 

Nota :  Niveau  de bruit  maximum  : à 0 ,5  m arrièr e 75  dBA, à 1  m  lat éral 79  dBA.  

N.B.  : Máximo  nivel  de ruido: a 0,5  m  (20  inch) post er ior 75  dBA,  a 1  m ( 40  inch)  lat era l 79  dBA 

N.B.  : Nível  máximo  de  emissã o sonora : a 0.5 m (20  inch) post er ior 75  dBA,   a 1  m (40  inch) lat era l 79  dBA.  

POZN.  : Maximá lní  hla dina  hluku:  ve  vzdá lenosti  0.5  mt  (20  inch)  zeza du 75  dBA,   ve  vzdá lenos t i 1  m  (40 inch)  z boku 79  dBA.  

N.B.  : Ma ks ima le st øjniveau på 0,5  m   (20 t ommer ) ba gud 75  dB (A), på 1  m  (40 t ommer) t il  siden  79  dB(A).  

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μέγιστη στάθμη θορύβ ου: στο 0,5 μ. (20 ίντσες) και από πίσω,  75 dBA,  στο 1 μ. (40 ίντσες) και πλευρικά, 79 dBA. 

Jól  jegyezze  meg: Maximá lis za jszint  hátul 0. 5  mét er nél (20  inch) 75  dBA,  olda lon 1  mét er nél (40  inch) 79  dBA.   

N.B. : Max.  geluids niveau:  op 0,5  m  (20  inch) a cht er 75  dBA,  op 1  m (40  inch)  zijwaarts 7 9  dBA.  

N.B.  : Ma ks. støynivå : på 0,5  mt (20”) ba k 75  dBA,  på 1  mt (40”) på siden 79  dBA.  

ПРИМЕЧАНИЕ: Макси мальный шумовой уровень: при 0.5 м (20 дюйм) сзади 75 дБA, при 1 м (40 дюйм) сбоку 79 дБA. 

N.B.  : Nivel  maxim  de  zgomot  :  la  0.5  metri  (20 inch) post er ior 75  dBA,  la 1  metru  (40  inch) lat era l 79  dBA.  

N.B. : Ma ksyma lny  poziom  głośności:  w  odl. 0, 5  m (20 ca l. ) z t yłu 75  dBA,  w  odl. 1  m. (40 ca l.) z boku 79  dBA.  

OBS : Maxima l buller nivå : 0.5  m (20 inch) ba kom 75  dBA , 1  m  (40  inch)  vid sida n  79  dBA.  

Huomio: Max.  melutaso: 0 ,5  m:ssä(20”) ta ka na  75 dBA,  1m:ssä sivussa 79  dBA  

N.B. : Ma ksimaalne  müratase: 0,5  mt  (20 t olli)  tagapool  75  dBA, 1  mt (40 t olli)  küljel 79  dBA  

PIEZĪME:  Maksimāls trokšņa līmenis: 0.5 m (20 collu) aizmugurē 75 dBA,  1 mt (40 collu) sāņus 79 dBA 

Pripomba : Ma ksima lna st opnja  hrupa :   оd 0.5  mt (20  inč)  oza di 75  dBA,   оd  1  mt  (40  inč) bočen  79  dBA.  

PASTABA. Maksimalus triukšmo lygis: 0,5 m (20 inch), apačioje  – 75 dBA, 1 m (40 inch), šone – 79 dBA. 

N.B.  : Maximá lna  hla dina  hluku:  pr i 0,5  m (20  inch) za dná 7 5  dBA, pri 1  m  (40  inch) bočná 79 dBA.  

N.B. : L-gћola livell ta' ћoss : sa distanza ta' 0,5 metru (20 inch) fuq wara 75 dBA, sa distanza ta' metru (40 inch) mal-ġenb 79 dBA.

 

 

 

 

Mod. 

Modello

 

Modell 

Model  

 

 

 

S.Nr. 

Numero di serie/Lotto

 

Modèle  

Modelo

 

Modelo  

Model  

 

Seriennummer 

Lot/serial number 

Model  

Μοντέλο  

Modell  

Model  

 

Numéro de série/Lot 

Número de serie/Lote

 

Modell  

Модель  

Model  

Model  

 

Número de série/Lote 

Sériové číslo/Šarže 

Modell  

Malli  

Mudel  

Modelis  

 

Serienummer/Parti 

Αριθμός σειράς/Παρτίδα 

Model  

Modelis  

Model  

Mudell  

 

Sorozatszám/Tételszám 

Serienummer/Partij 

 

 

 

Serienummer/Lot 

Номер серии/Партия 

CCCC 

Anno di costruzione 

Aufbaujahr 

Year of manufacture 

 

Număr de serie/Lot 

Numer seryjny/Seria 

Année de Construction 

Año de fabricación 

Ano de fabrico 

Výrobní rok 

 

Serienummer/sats 

Sarjanumero/Erä 

Byggeår 

Έτος κατασκευής 

Gyártás éve 

Bouwjaar 

 

Partii-/seerianumber 

Sērijas numurs/Partija 

Produksjonsår 

Год выпуска 

An de fabricație 

Rok produkcji 

 

Serijska številka/Serija 

Partijos / serijos numeris 

Tillverkningsår 

Valmistusvuosi 

Tootmisaasta 

Izgatavošanas gads

 

 

Sériové číslo/šarža 

Numru tas-serje/Lott 

Leto izdelave 

Pagaminimo metai 

Rok výroby 

Sena ta’ manifattura 

 

 

 

 
 

 

 

II 

L’apparecchiatura può essere utilizzata nell’industria di superficie e non in miniera

 

Das Gerät darf nicht in Minen oder Bergwerken benutzt werden 

This equipment may be used in surface industries, not in mines 

L'appareil peut être utilisé dans l'industrie de surface mais pas dans les mines 

El aparato se puede utilizar en la industria de superficie y no en las minas. 

O aparelho pode ser usado na indústria de superfície e não em minas 

Zařízení lze použít v povrchovém průmyslu ale ne v dolech 

Apparaturet kan anvendes i industri over jorden, ikke i miner 

Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε επιφανειακές βιομηχανικές εγκαταστάσεις, αλλά όχι σε ορυχεία. 

A felszerelés bányában nem, kizárólag felszíni ipari tevékenységhez használható 

De apparatuur kan worden gebruikt in de bovengrondse industrie en niet in mijnen 

Apparatet kan brukes i industri på jordoverflaten og ikke i gruver 

Это оборудование может использоваться в наземных промышленных объектах, но не в шахтах 

Aparatura poate fi folosită în industria de suprafață și nu în mină 

Urządzenie może być stosowane w przemyśle powierzchniowym, nie może być stosowane w kopalni 

Utrustningen kan användas i industrier för ytbehandling men inte i gruvor 

Laite soveltuu käytettäväksi maanpäällisessä teollisuudessa, ei kaivoksissa 

Seda seadet võib kasutada pinnatöötlusvaldkonnas, mitte kaevandustes 

Iekārtu var izmanto virszemes rūpniecībā, bet ne šahtās 

Aparat se sme uporabljati pri industrijskih dejavnostih na površju, ne pa v rudnikih. 

Ši įranga turi būti naudojama antžeminėje pramonėje, ne kasyklose 

Zariadenie možno použiť v povrchovom priemysle ale nie v baniach 

It-tagħmir jista' jintuża fl-industrija tal-wiċċ u mhux fil-minjiera 

3 G 

Categoria e tipo di sostanza ammessa, indica che può essere usata in zona 2

 

Kategorie und typ der zugelassenen stoffen. Darf in zone 2 benutzt werden 

The permissible substance category and type indicate that it can be used in zone 2 

La catégorie et le type de substance autorisée indiquent que l'appareil peut être utilisé en zone 2 

Categoría y tipo de sustancia admitida, indica que se puede utilizar en zona 2 

Categoria e tipo de substância admitida, indica que pode ser usada na zona 2 

Kategorie a typ povolené látky označuje, že může být použita v oblasti 2 

Kategori og type af tilladt stof, angiver at brug i zona 2 er tilladt 

Επιτρεπόμενη κατηγορία και είδος ουσίας. Υποδηλώνει ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ζώνη2. 

Az engedélyezett anyag ammessa, kategóriája és típusa szerint használható 2-es zónában 

Categorie en type van toegestane middelen, geeft aan dat het kan worden gebruikt in zone 2 

Kategori og type tillatt stoff, indikerer at det kan brukes i sone 2 

Категория и тип допустимого вещества обозначает пригодность к использованию в зоне 2 

Categoria și tipul de substanță admisă, indică că poate fi folosită în zona 2 

Kategoria i typ dozwolonej substancji wskazuje, że urządzenie można stosować w strefie 2 

Kategori och typ för godkänt ämne, indikerar att den kan användas i zon 2 

Sallitun aineen luokka ja tyyppi osoittavat, että sitä voidaan käyttää alueella 2 

Lubatud ainete kategooria ja tüüp näitavad, et seda võib kasutada tsoonis 2 

Atļautās vielas kategorija un veids norāda, ka to var izmantot 2. zonā 

Kategorija in tip dovoljene snovi označujeta, da je mogoča uporaba v coni 2 

Leistinos medžiagos kategorija ir tipas reiškia, kad įrangą galima naudoti 2 zonoje 

Kategória a typ povolenej látky označuje, že sa môže používať v zóne 2 

Kategorija u tip ta 'sustanza permissibbli, tindika li tista' tintuża fi żona 

2

 

Ex h 

Sono state applicata le norme EN 80079-36 e EN 80079-37. Il prodotto è progettato secondo il criterio di protezione c ai sensi della EN 80079-37.

 

Angewendte normen: en 80079-36 und en 80079-37. Das geraet wurde nach dem schutzkriterium c der norme en 80079-37 entworfen 

Standards EN 80079-36 and EN 80079-37 apply. The product was designed in accordance with EN 80079-37 protection criterion c. 

Les normes EN 80079-36 et EN 80079-37ont été appliquées. Le produit a été conçu selon le critère de protection c indiqué dans la Norme EN 80079-37. 

Se han aplicado las Normas EN 80079-36 y EN 80079-37. El producto está diseñado de acuerdo con el criterio de protección y de conformidad con la Norma EN 80079-37. 

Foram aplicadas as normas EN 80079-36 e EN 80079-37. O produto foi projetado de acordo com o critério de proteção nos termos da EN 80079-37. 

Byly použity normy EN 80079-36 a EN 80079-37. Výrobek je navržen podle kritéria ochrany c podle normy EN 80079-37. 

Standarderne EN 80079-36 og EN 80079-37 er blevet anvendt. Produktet er fremstillet i overensstemmelse med beskyttelseskriterium c i henhold til EN 80079-37.  Έχουν εφαρμοστεί τα πρότυπα EN 80079-36 και EN 80079-37. Το προϊόν είναι σχεδιασμένο σύμφωνα με το κριτήριο ασφαλείας C, σε συμμόρφωση με το πρότυπο EN 80079-37. 

Az alkalmazott szabványok: EN 80079-36 és EN 80079-37. A terméket a védelmi kritérium szerint és az EN 80079-37 szabványnak megfelelően tervezték. 

De normen EN 80079-36 en EN 80079-37 zijn toegepast. Het product is ontworpen volgens het beschermingscriterium c conform EN 80079-37. 

Normene EN 80079-36 og EN 80079-37 har blitt applikert.  Produktet har blitt utarbeidet i tråd med vernekravet i tråd med EN 80079-37. 

Были применены стандарты EN 80079-36 и EN 80079-37. Изделие было спроектировано в соответствии с критерием защиты С, согласно стандарту EN 80079-37. 

Au fost aplicate normele EN 80079-36 și EN 80079-37 Produsul este proiectat în funcție de criteriul de protecție c în baza EN 80079-37 

Zastosowano normy EN 80079-36 i EN 80079-37. Produkt został zaprojektowany zgodnie z kryterium ochronnym c normy EN 80079-37. 

Följande standarder EN 80079-36 och EN 80079-37 har tillämpats. Produkten är konstruerad enligt skyddsklass c i enlighet med EN 80079-37. 

On sovellettu standardeja EN 80079-36 ja EN 80079-37. Tuote on valmistettu ja suunniteltu c-suojausluokan kriteerien mukaisesti kuten määritellään standardissa EN 80079-37. 

Kohalduvad standardid EN 80079-36 ja EN 80079-37. Toode on loodud standardi EN 80079-37 kaitseklassi C kohaselt. 

Ir pielietoti standarti EN 80079-36 un EN 80079-37. Ražojums ir izstrādāts atbilstoši aizsardzības kritērijam c saskaņā ar EN 80079-37. 

Uporabljena sta bila standarda EN 80079-36 in EN 80079-37. Proizvod je bil zasnovan po kriteriju zaščite c v skladu s standardom EN 80079-37. 

Taikomi EN 80079-36 ir EN 80079-37 standartai. Gaminys pagamintas pagal EN 80079-37 c apsaugos kriterijų. 

Boli použité normy EN 80079-36 a EN 80079-37. Výrobok je navrhnutý podľa kritéria ochrany c podľa normy EN 80079-37. 

L-istandards EN 80079-36 u EN 80079-37 ġew applikati.  Il-prodott huwa mfassal skont il-kriterju ta' protezzjoni c skond EN 80079-37. 

IIB T4 

Gruppo di gas e classe di temperatura delle sostanze per cui è ammesso l’utilizzo

 

Gasgruppe und temperaturklasse der zugelassenen stoffen 

Gas group and temperature class of the substances permissible for use 

Groupe de gaz et catégories de température des substances pour lesquelles l'utilisation est admise 

Grupo de gases y clase de temperatura de las sustancias para las que está admitido su uso. 

Grupo de gás e classe de temperatura das substâncias para as quais é admitida a utilização 

Skupina plynů a teplotní třída látek, pro které je povoleno použití 

Gas- og temperaturklassegruppe til hvilken stoffernes brug er tilladt 

Ομάδα αερίου και κατηγορία θερμοκρασίας ουσιών για τις οποίες επιτρέπεται η χρήση. 

Gázcsoport és az engedélyezett felhasználással érintett anyagok hőmérsékleti osztálya 

Gasgroep en temperatuurklasse van middelen waarvan het gebruik is toegestaan 

Gassgruppe og temperaturklasser ved stoffene som det er tillatt bruk av 

Группа газов и класс температуры веществ, для которых разрешено использование 

Grupul de gaz și clasa de temperatură a substanțelor pentru care este admisă utilizarea. 

Grupa gazów i klasa temperaturowa substancji, dla których dozwolone jest stosowanie 

Gasgrupp och temperaturklass för ämnen för vilken användningen godkänts 

Käytettäväksi sallittujen aineiden kaasuluokka ja lämpötilaluokka 

Kasutamiseks sobivate ainete gaasirühm ja temperatuuriklass 

Gāzes grupa un to vielu temperatūras klase, kuru lietošana ir pieļaujama 

Skupina plinov in temperaturni razred snovi, za katera je dovoljena uporaba 

Leistinų naudoti medžiagų dujų grupė ir temperatūros klasė 

Skupina plynov a teplotná trieda látok, pre ktoré je povolené použitie 

Grupp tal-gass u l-klassi ta' temperatura ta' sustanzi li għalihom huwa permess l-użu 

Gc

 

Livello di protezione dell’apparecchio compatibile con utilizzo in zona 2

 

Schutzniveau des geraetes kompatibel mit benutzung in zone 2 

The equipment protection level is compatible with use in zone 2 

Niveau de protection de l'appareil compatible avec une utilisation en zone 2 

Nivel de protección del aparato compatible con el uso en zona 2. 

Nível de proteção do aparelho compatível com uso na zona 2 

Úroveň ochrany zařízení kompatibilní s používáním v oblasti 2 

Apparatbeskyttelsesgrad kompatibel med anvendelse i zone 2 

Επίπεδο προστασίας της συσκευής συμβατό με χρήση στη ζώνη 2. 

A készülék 2-es zónában történő használatának megfelelő védelmi szint 

Beschermingsniveau van het apparaat compatibel met gebruik in zone 2 

Apparatets grad av beskyttelse er kompatibel med bruk i sone 2 

Уровень защиты изделия соответствует применению в зоне 2 

Nivelul de protecție al aparatului compatibil cu utilizarea în zona 2 

Poziom ochrony urządzenia kompatybilny z użytkowaniem w strefie 2 

Skyddsnivå för apparaten som är kompatibel med användning i zon 2 

Laitteen suojausluokka on yhteensopiva alueella 2 käytön kanssa 

Seadme kaitsetase sobib kasutamiseks tsoonis 2 

Ierīces aizsardzības līmenis, kas ir saderīgs ar izmantošanu 2. zonā 

Nivo zaščite aparata je v skladu z uporabo v coni 2. 

Įrangos apsaugos lygis leidžia jį naudoti 2 zonoje 

Úroveň ochrany zariadenia kompatibilná s používaním v zóne 2 

Livell ta' protezzjoni tal-apparat kompatibbli mal-użu fiż-żona 2 

Particolari condizioni di utilizzo inserite nel libretto

 

Besondere nutzungsbedingungen in der bedienungsanleitung enthalten 

Special use conditions included in the manual 

Conditions particulières d'utilisation indiquées dans le manuel 

Condiciones especiales de uso incluidas en el manual de uso 

Condições de uso especiais inseridas no manual 

Speciální podmínky používání jsou uvedeny v příručce 

Særlige brugsforhold indsat i i vejledningen 

Ειδικοί όροι χρήσης που περιλαμβάνονται στο φυλλάδιο. 

A különös felhasználási feltételeket az útmutató tartalmazza 

Speciale gebruiksvoorwaarden zijn opgenomen in de handleiding 

Spesielle bruksforhold finnes i håndboken 

Специальные условия использования приводятся в руководстве 

Condiții particulare de utilizare introduse în livret 

Specjalne warunki użytkowania zawarte w instrukcji 

Särskilda användningsförhållanden som anges i handboken 

Erityiset käyttöolosuhteet määritellään käyttöoppaassa 

Juhendis on toodud erikasutuse tingimused 

Īpaši lietošanas nosacījumi, kas ir iekļauti rokasgrāmatā 

Posebni pogoji uporabe navedeni v priročniku. 

Specialiosios naudojimo sąlygos pateiktos vadove 

Špeciálne podmienky používania sú uvedené v príručke 

Kundizzjonijiet speċjali ta' użu inklużi fil-ktejjeb 

 

 

Отзывы: