background image

18

19

  5.  Brancher le chargeur directement à la prise – ne pas 

utiliser de rallonge.

  6.  Débrancher le chargeur avant de brancher ou de 

débrancher l’appareil.

  7. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. 

  8.  Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture 

de l’appareil. 

  9.   Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où 

des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où 

l'on administre de l'oxygène. 

 10.  Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des 

guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait 

abîmer la peau. 

 11.  Pour débrancher l'appareil, mettre la commande sur arrêt, 

puis retirer la fiche de la prise secteur. 

12.   Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant 

pour recharger. 

 13.  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes 

(enfants inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles 

ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de 

connaissances, sauf supervision ou instruction concernant 

l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de 

leur sécurité.

14.  Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne 

jouent pas avec l’appareil.

15.    

AVERTISSEMENT :

 Garder l’appareil au sec.

16.     La batterie doit être retirée de l’appareil avant son 

élimination.

17.    L'appareil doit être débranché de la source d'alimentation 

avant le retrait de la batterie.

18.    On doit éliminer la batterie de manière sécuritaire. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE

MODE D’EMPLOI

(Voir le diagramme A, sauf indication contraire). 

Avant de démarrer la tondeuse, la charger pendant 16 heures avant de l'utiliser 

pour la première fois. Pour démarrer la tondeuse, appuyer sur le bouton Marche/

Arrêt; pour l'arrêter, appuyer de nouveau sur ce bouton.

HUILE

E

C

D

A

LAME

BOUTON DE RÉGLAGE DE LA LONGUEUR

ÉCRAN ACL

ADAPTATEUR SECTEUR (~/-)

BOUTON DE RÉGLAGE

BOUTON MARCHE/ARRÊT

BOUTON DÉCÉLÉRATION  

BOUTON ACCÉLÉRATION

FICHE DU 
CORDON 
ADAPTATEUR

B

Содержание CLC-3

Страница 1: ...Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l article sur la photo soit différent du produit réel Use Care Instructions CLC 3 ...

Страница 2: ...8 The battery is to be disposed of safely SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE E N G L I S H Please read the following instructions before using your new Andis clipper Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance basic precautions should always be followed in...

Страница 3: ... The clipper has a lithium ion battery that cannot be damaged by overcharging We recommend that the clipper be unplugged if not in use for seven or more days CLIPPER INDICATOR LIGHTS Speed Indicator This clipper has five speed settings that it can run at Speed 1 5 000 RPM displays as 50 Speed 2 5 500 RPM displays as 55 Speed 3 6 000 RPM displays as 60 Speed 4 6 500 RPM displays as 65 Speed 5 7 000...

Страница 4: ... USER MAINTENANCE The internal mechanism of your motor clipper has been permanently lubricated by the factory Other than the recommended maintenance described in this manual no other maintenance should be performed except by Andis Company or an Andis suthorized service station To find an Andis authorized service station near you log on to www andis com or contact our customer service department 1 ...

Страница 5: ...to purchase a new set of blades available through your Andis supplier or through an Andis authorized service station If you wish your clipper to be serviced as well it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured or U P S to any Andis authorized service station To find an Andis authorized service station near you log on to www andis com or contact our customer service departmen...

Страница 6: ...os con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimientos a menos que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones con respecto al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad 14 Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato 15 ADVERTENCIA Mantenga el aparato seco 16 Se debe quitar la batería antes d...

Страница 7: ...aya tensión eléctrica en el tomacorriente de pared confirme esto usando un aparato que sepa que funcione 2 Compruebe que el cable del adaptador esté firmemente enchufado en la máquina de corte Si aun así no logra cargarla devuelva la máquina de corte a Andis o a un centro de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o reemplazo OPERACIÓN SIN CABLE Cuando la máquina de corte es...

Страница 8: ...pueden prohibir la eliminación de la batería con el resto de los desechos municipales Consulte con los funcionarios locales de residuos sólidos para conocer detalles sobre opciones de reciclaje en su localidad o un desecho correcto AJUSTE DE LA CUCHILLA DE LA MÁQUINA DE CORTE Su conjunto de cuchillas ajustables para la máquina de corte Andis es fácil de ajustar Para cortes de menor longitud deslic...

Страница 9: ...trouvent à proximité 3 Utiliser cet appareil seulement pour l usage prévu décrit dans ce manuel Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis 4 Ne jamais utiliser l appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est endommagé s il ne fonctionne pas correctement s il est tombé par terre s il est endommagé ou s il est tombé dans l eau Le retourner à un centre de réparation agréé par A...

Страница 10: ...réduites ou un manque d expérience et de connaissances sauf supervision ou instruction concernant l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité 14 Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil 15 AVERTISSEMENT Garder l appareil au sec 16 La batterie doit être retirée de l appareil avant son élimination 17 L appareil doit être dé...

Страница 11: ...entre de service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement FONCTIONNEMENT SANS FIL Lorsque la tondeuse fonctionne sans fil l icône de régime moteur et l icône de temps d autonomie s allument L icône de temps d autonomie continuera son compte à rebours à mesure que le bloc piles se décharge pour prévenir l utilisateur de l autonomie restante L icône de charge rouge s allume et clign...

Страница 12: ...adaptateur peut être branché tout moment sur la tondeuse pour une charge complète ou la batterie peut même être utilisée avant la fin d un cycle de recharge Comme la plupart des batteries Attention Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d un robinet d eau la tenir sous un filet d eau ni la plonger dans l eau De telles manœuvres présentent un risque d électrocution et d endo...

Страница 13: ... a Andis 1800 Renaissance Blvd Sturtevant WI 53177 EEUU Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo la garantía no cubre las cuchillas ni su reafilado Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona agencia o compañía ni por daños fortuitos o derivados de ningún tipo ni por el...

Отзывы: