background image

21

allumé, même si la batterie est partiellement ou complètement déchargée. La 

tondeuse ne se rechargera pas en cours d’utilisation avec le cordon branché. Après 

avoir utilisé la tondeuse Andis, enrouler le cordon sans serrer et ranger en lieu sûr.

Pour mettre la tondeuse en marche, placer l’interrupteur en position Marche. Pour 

arrêter la tondeuse, remettre l’interrupteur en position initiale (Figure B). 

FONCTIONNEMENT À 2 VITESSES

Votre tondeuse Andis est équipée de deux vitesses de coupe. Vous pouvez ajuster les 

vitesses au moyen du commutateur sur le dessus de la tondeuse (Figure D). Le réglage 

« O » indique que la tondeuse est éteinte. Le réglage « 1 » indique une faible vitesse 

et « 2 », une vitesse élevée. Après utilisation, enroulez le cordon et rangez la tondeuse 

Andis dans un endroit sûr.

VOYANT DE CHARGE

Lorsque la tondeuse est en marche, un voyant vert signifie que la batterie est bien 

chargée (Figure C). Lorsque le voyant devient rouge, la batterie ne sera probablement 

pas suffisamment chargée pour effectuer un travail de tonte d’envergure et devra être 

rechargée au plus vite. Si la tondeuse cesse de fonctionner, placer l’interrupteur en 

position ARRÊT et brancher le cordon adaptateur directement dans la prise du rasoir 

située sous la tondeuse (Figure A).

La mise hors tension automatique protège la batterie lithium-ion et ne constitue pas 

une défaillance. La tondeuse reprendra son fonctionnement normal une fois rechargée. 

ENTRETIEN

Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour 

les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié 

à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. 

Pour contacter Andis 

directement, appelez notre service client au 1-800-558-9441 ou envoyez-nous 

un courriel à [email protected].

RETRAIT DU JEU DE LAMES

Pour retirer le jeu de lames, s’assurer tout d’abord que le moteur de la tondeuse est 

arrêté, puis appuyer sur la lame avec un ou deux pouces (Figure E) et glisser la lame 

pour la dégager de sa charnière (Figure F). Certains modèles sont équipés d’un 

mécanisme de verrouillage de la lame. Pour retirer la lame, appuyer sur le mécanisme 

de verrouillage de la lame tout en poussant la lame hors de la tondeuse. Si la charnière 

de votre lame est fermée et qu’elle affleure avec la tondeuse, utiliser un petit tournevis 

pour dégager la languette de la charnière (Figure G). 

REMARQUE : 

Des poils peuvent 

s’accumuler dans la cavité avant de la tondeuse, sous la lame. Dans ce cas, il est 

possible de nettoyer la cavité avec une petite brosse ou une brosse à dents usagée 

alors que la lame est retirée de la tondeuse.

 

REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU JEU DE LAMES

Pour remplacer ou changer votre jeu de lames, glisser le support de lame sur la 

charnière de la tondeuse (Figure F), et lorsque la tondeuse est en marche, pousser la 

lame vers la tondeuse pour la fixer en place.

Содержание 67800

Страница 1: ...m pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l article sur la photo soit différent du produit réel LITERATURE PACKET 04996 USE CARE INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ... charging always unplug this appliance after use 5 Unplug this appliance before cleaning removing or assembling parts Unplug by holding and pulling on plug not cord WARNING To reduce the risk of burns fire electric shock or injury to persons 1 An appliance should never be left unattended when plugged in 2 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical se...

Страница 3: ...sembly may result in a risk of electric shock or fire When repair is required send or take it to an Andis authorized service station 14 The battery in this clipper is designed to provide maximum trouble free life However like all batteries it will eventually wear out Do not attempt to replace battery When repair or replacement is required send or take it to an Andis authorized service station 15 B...

Страница 4: ... ion clipper Remove the clipper and AC adapter from the carton Plug the AC adapter into a 100 240V 50 60 cycle AC outlet or as noted on the unit Plug the adapter cord directly into the receptacle on the bottom of the clipper Figure A The clipper ON OFF switch must be in the OFF position for the battery to charge Figure B The charging indicator light on the clipper will turn red when the clipper is...

Страница 5: ...ached the green light will remain ON The clipper will not charge while in use with the cord attached After using your Andis clipper rewrap cord loosely and store in a safe place To start clipper move power switch to ON position To stop clipper move power switch back to original position Figure B E OIL I G J M L CORRECT N O INCORRECT F A C B H CHARGING INDICATOR LIGHT REMOVE REPLACE K D OFF LOW HIG...

Страница 6: ...00 558 9441 or email us at support andisco com REMOVING BLADE SET To remove blade set first make sure your clipper motor is switched off then push down on blade with one or both thumbs Figure E and slide blade off blade hinge Figure F Some models are equipped with a blade locking mechanism To remove the blade press down on blade locking mechanism while pushing blade off of clipper If your blade hi...

Страница 7: ...ade completely out from under the tension spring See Figure J for position of blade Wipe the surface between the blades clean with a dry cloth then place a drop of clipper oil where the upper and lower blades meet and also in the guide slot of the tension spring Figure J Now slide the upper blade to the opposite side of the lower blade and repeat this process After completing this procedure slide ...

Страница 8: ... normal and does not indicate a problem with the battery or charger The battery will accept a full charge after several cycles of clipper use and recharging 6 Disconnect the charger or the clipper from the AC outlet if extended periods of non use are anticipated BATTERY DISPOSAL The product you have purchased contains a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of its useful life u...

Страница 9: ...rato donde pueda caerse en una bañera o un lavabo o ser halado dentro de éstos No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido 4 Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente eléctrico inmediatamente después de usarlo 5 Desenchufe este aparato antes de limpiar desmontar o montar las piezas Desenchufe sujetando y tirando del enchufe no del cable ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemad...

Страница 10: ...na cuchilla o peine dañado o roto ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel 10 Para desconectar coloque el control en la posición de apagado y luego desconecte el enchufe del tomacorriente 11 Enchufe el cargador directamente a una toma de corriente alterna No utilice un cable de extensión 12 El uso de un cable adaptador no vendido por Andis puede implicar riesgo de incendio descarga eléctric...

Страница 11: ...smontable provista con este aparato 19 Este aparato contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por personas debidamente capacitadas 20 Lubrique las cuchillas con frecuencia Las cuchillas pueden calentarse durante el uso 21 Mantenga el aparato seco 22 ADVERTENCIA Durante el uso no coloque ni deje el aparato donde 1 pueda ser dañado por un animal o 2 pueda quedar expuesto a la intemperie CON...

Страница 12: ...tador directamente al receptáculo de la parte inferior de la máquina de corte Figura A Para que la batería pueda cargarse Figura B el interruptor de encendido y apagado de la máquina de corte debe estar en la posición de apagado La luz indicadora de carga de la máquina de corte se iluminará en color rojo cuando el dispositivo se esté cargando Cuando la máquina de corte esté completamente cargada l...

Страница 13: ...star en uso con el cable conectado Después de utilizar su máquina de corte Andis vuelva a enrollar el cable de manera floja y almacénela en un lugar seguro Para encender la máquina de corte sitúe el interruptor en la posición de encendido Para detener la máquina de corte coloque el interruptor de nuevo en la posición original Figura B 2 VELOCIDADES DE FUNCIONAMIENTO Su máquina de corte Andis está ...

Страница 14: ...ntras la cuchilla está desmontada de la máquina de corte REEMPLAZO O CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS Para reemplazar o cambiar el juego de cuchillas deslice el soporte de la cuchilla sobre la bisagra de la máquina de corte Figura F y con la máquina de corte en la posición de encendido empuje la cuchilla hacia la máquina de corte para bloquearla en posición TEMPERATURA DE LA CUCHILLA Debido a la natu...

Страница 15: ...y repita este proceso Después de completar este procedimiento deslice la cuchilla superior centrándola sobre la cuchilla inferior Cuelgue o almacene la máquina de corte Andis con las cuchillas hacia abajo de modo que el aceite sobrante no se introduzca en la carcasa de la máquina de corte CAMBIO DEL CONJUNTO DE ACCIONAMIENTO DE LAS CUCHILLAS Si las cuchillas de la máquina de corte ya no cortan cor...

Страница 16: ...que no se puedan cargar por completo Esto es normal y no indica un problema con la batería o el cargador La batería se podrá cargar por completo después de varios ciclos de uso y recarga del aparato 6 Desconecte el cargador o la máquina de corte del tomacorriente de CA si no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA El producto que ha comprado contiene una bater...

Страница 17: ... dans l eau ou dans un autre liquide 4 Toujours débrancher l appareil de la prise murale immédiatement après l utilisation 5 Débrancher l appareil avant de le nettoyer de le déplacer ou d installer une pièce Débrancher en tenant la fiche et en tirant dessus et non sur le cordon d alimentation AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure d incendie d electrocution et de blessure 1 Ne jamais la...

Страница 18: ...de se solder par un incendie une électrocution ou des blessures 13 Ne pas démonter le chargeur Un remontage incorrect risque de provoquer une électrocution ou un incendie Si une réparation est requise envoyer ou apporter l appareil à un centre de réparation agréé par Andis 14 La batterie de cette tondeuse a été conçue pour une longévité maximum Toutefois comme toutes les batteries celle ci finira ...

Страница 19: ...la boîte 2 Noter que le chargeur est livré avec un adaptateur secteur universel 3 Brancher le cordon d alimentation à l arrière de la tondeuse Figure A puis brancher le transformateur sur une prise secteur RECHARGE DE LA TONDEUSE L adaptateur secteur 13 5 V 2 2 A est seulement destiné à une utilisation avec la tondeuse lithium ion Andis modèle SBLC Retirer la tondeuse et l adaptateur secteur de la...

Страница 20: ...e est en position Arrêt 3 Vérifier que le cordon de l adaptateur est bien branché sur la tondeuse 4 Si la tondeuse ne se recharge toujours pas l envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement FONCTIONNEMENT AVEC FIL Si la tondeuse se met hors tension au beau milieu d un travail de tonte le cordon adaptateur peut être branché pour permettre la re...

Страница 21: ...stitue pas une défaillance La tondeuse reprendra son fonctionnement normal une fois rechargée ENTRETIEN Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l usine Sauf pour les mesures d entretien décrites dans ce mode d emploi tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis Pour contacter Andis directement appelez notre service client au 1 800 ...

Страница 22: ... logées entre les lames Après le nettoyage arrêter la tondeuse essuyer les lames avec un chiffon doux et sec puis reprendre la coupe Si après le nettoyage des lames il apparaît que celles ci ne coupent toujours pas il est possible que de petits poils soient demeurés logés entre les lames supérieure et inférieure Dans ce cas il faut détacher la lame de la tondeuse Glisser la lame supérieure sur un ...

Страница 23: ...rie qui a été très utilisée et a plus d un an ne donne pas le même niveau de performance de fonctionnement qu une batterie neuve 5 Les batteries lithium ion inutilisées pendant un certain temps risquent de ne pas accepter de charge complète Cela est normal et n indique pas un problème au niveau de la batterie ou du chargeur La batterie acceptera une pleine charge après plusieurs cycles d utilisati...

Страница 24: ...Blvd Sturtevant WI 53177 EE UU Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo la garantía no cubre las cuchillas ni su reafilado Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona agencia o compañía ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo ni por el uso de accesorios ...

Отзывы: