background image

13

La máquina de corte no ha sida cargada en la fábrica. Para lograr un máximo 

rendimiento, cargue la máquina de corte durante 60 minutos antes del PRIMER 

uso. Cuando la batería esté completamente cargada, la máquina de corte 

podrá utilizarse durante un máximo de 90 minutos de tiempo de 

funcionamiento ininterrumpido. 

SI NO SE CARGA 

1.  Asegúrese de que haya tensión eléctrica en el tomacorriente de pared (confirme 

esto usando un aparato que sepa que funciona correctamente).

2.  Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado de la máquina de corte 

de acabado esté en la posición de apagado.

3.  Compruebe que el cable adaptador esté firmemente enchufado en la máquina 

de corte.  

4.  Si aún no logra cargarse, devuelva la máquina de corte a Andis o a un centro de 

servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o reemplazo.

OPERACIÓN CON CABLE

Si la máquina de corte se apaga durante un trabajo de corte, es posible conectar el 

cable del adaptador para seguir usándola bajo una operación con cable. Cuando la 

máquina de corte está en funcionamiento con el cable del adaptador conectado, la 

luz verde permanecerá encendida, incluso si la batería no está completamente 

cargada. La máquina de corte no se cargará al estar en uso con el cable conectado. 

Después de utilizar su máquina de corte Andis, vuelva a enrollar el cable de manera 

floja y almacénela en un lugar seguro.

Para encender la máquina de corte, sitúe el interruptor en la posición de 

encendido. Para detener la máquina de corte, coloque el interruptor de nuevo en  

la posición original (Figura B). 

2 VELOCIDADES DE FUNCIONAMIENTO

Su máquina de corte Andis está equipada con dos velocidades de corte. Las 

velocidades se ajustan usando el interruptor (Figura D). El ajuste “O” indica la 

posición de apagado, el ajuste “1” es para velocidad baja y el ajuste “2” es para 

velocidad alta. Después de utilizar su máquina de corte Andis, vuelva a enrollar el 

cable y almacénela en un lugar seguro.

LUZ INDICADORA DE CARGA

Cuando la máquina de corte se encuentra en funcionamiento, el indicador de carga 

de color verde significa que la batería tiene una carga alta (Figura C). Cuando el 

indicador se ilumina en color rojo, significa que la batería no cuenta con suficiente 

carga para cortar durante demasiado tiempo y que debe cargarse lo antes posible. 

Si la máquina de corte se apaga, mueva el interruptor a la posición de apagado y 

enchufe el cable adaptador directamente en el receptáculo en la parte inferior de la 

máquina de corte (Figura A).

El apagado automático protege la batería de iones de litio y no se trata de una 

avería. La máquina de corte funcionará con normalidad una vez que se haya 

cargado.

Содержание 67800

Страница 1: ...m pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l article sur la photo soit différent du produit réel LITERATURE PACKET 04996 USE CARE INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ... charging always unplug this appliance after use 5 Unplug this appliance before cleaning removing or assembling parts Unplug by holding and pulling on plug not cord WARNING To reduce the risk of burns fire electric shock or injury to persons 1 An appliance should never be left unattended when plugged in 2 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical se...

Страница 3: ...sembly may result in a risk of electric shock or fire When repair is required send or take it to an Andis authorized service station 14 The battery in this clipper is designed to provide maximum trouble free life However like all batteries it will eventually wear out Do not attempt to replace battery When repair or replacement is required send or take it to an Andis authorized service station 15 B...

Страница 4: ... ion clipper Remove the clipper and AC adapter from the carton Plug the AC adapter into a 100 240V 50 60 cycle AC outlet or as noted on the unit Plug the adapter cord directly into the receptacle on the bottom of the clipper Figure A The clipper ON OFF switch must be in the OFF position for the battery to charge Figure B The charging indicator light on the clipper will turn red when the clipper is...

Страница 5: ...ached the green light will remain ON The clipper will not charge while in use with the cord attached After using your Andis clipper rewrap cord loosely and store in a safe place To start clipper move power switch to ON position To stop clipper move power switch back to original position Figure B E OIL I G J M L CORRECT N O INCORRECT F A C B H CHARGING INDICATOR LIGHT REMOVE REPLACE K D OFF LOW HIG...

Страница 6: ...00 558 9441 or email us at support andisco com REMOVING BLADE SET To remove blade set first make sure your clipper motor is switched off then push down on blade with one or both thumbs Figure E and slide blade off blade hinge Figure F Some models are equipped with a blade locking mechanism To remove the blade press down on blade locking mechanism while pushing blade off of clipper If your blade hi...

Страница 7: ...ade completely out from under the tension spring See Figure J for position of blade Wipe the surface between the blades clean with a dry cloth then place a drop of clipper oil where the upper and lower blades meet and also in the guide slot of the tension spring Figure J Now slide the upper blade to the opposite side of the lower blade and repeat this process After completing this procedure slide ...

Страница 8: ... normal and does not indicate a problem with the battery or charger The battery will accept a full charge after several cycles of clipper use and recharging 6 Disconnect the charger or the clipper from the AC outlet if extended periods of non use are anticipated BATTERY DISPOSAL The product you have purchased contains a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of its useful life u...

Страница 9: ...rato donde pueda caerse en una bañera o un lavabo o ser halado dentro de éstos No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido 4 Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente eléctrico inmediatamente después de usarlo 5 Desenchufe este aparato antes de limpiar desmontar o montar las piezas Desenchufe sujetando y tirando del enchufe no del cable ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemad...

Страница 10: ...na cuchilla o peine dañado o roto ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel 10 Para desconectar coloque el control en la posición de apagado y luego desconecte el enchufe del tomacorriente 11 Enchufe el cargador directamente a una toma de corriente alterna No utilice un cable de extensión 12 El uso de un cable adaptador no vendido por Andis puede implicar riesgo de incendio descarga eléctric...

Страница 11: ...smontable provista con este aparato 19 Este aparato contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por personas debidamente capacitadas 20 Lubrique las cuchillas con frecuencia Las cuchillas pueden calentarse durante el uso 21 Mantenga el aparato seco 22 ADVERTENCIA Durante el uso no coloque ni deje el aparato donde 1 pueda ser dañado por un animal o 2 pueda quedar expuesto a la intemperie CON...

Страница 12: ...tador directamente al receptáculo de la parte inferior de la máquina de corte Figura A Para que la batería pueda cargarse Figura B el interruptor de encendido y apagado de la máquina de corte debe estar en la posición de apagado La luz indicadora de carga de la máquina de corte se iluminará en color rojo cuando el dispositivo se esté cargando Cuando la máquina de corte esté completamente cargada l...

Страница 13: ...star en uso con el cable conectado Después de utilizar su máquina de corte Andis vuelva a enrollar el cable de manera floja y almacénela en un lugar seguro Para encender la máquina de corte sitúe el interruptor en la posición de encendido Para detener la máquina de corte coloque el interruptor de nuevo en la posición original Figura B 2 VELOCIDADES DE FUNCIONAMIENTO Su máquina de corte Andis está ...

Страница 14: ...ntras la cuchilla está desmontada de la máquina de corte REEMPLAZO O CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS Para reemplazar o cambiar el juego de cuchillas deslice el soporte de la cuchilla sobre la bisagra de la máquina de corte Figura F y con la máquina de corte en la posición de encendido empuje la cuchilla hacia la máquina de corte para bloquearla en posición TEMPERATURA DE LA CUCHILLA Debido a la natu...

Страница 15: ...y repita este proceso Después de completar este procedimiento deslice la cuchilla superior centrándola sobre la cuchilla inferior Cuelgue o almacene la máquina de corte Andis con las cuchillas hacia abajo de modo que el aceite sobrante no se introduzca en la carcasa de la máquina de corte CAMBIO DEL CONJUNTO DE ACCIONAMIENTO DE LAS CUCHILLAS Si las cuchillas de la máquina de corte ya no cortan cor...

Страница 16: ...que no se puedan cargar por completo Esto es normal y no indica un problema con la batería o el cargador La batería se podrá cargar por completo después de varios ciclos de uso y recarga del aparato 6 Desconecte el cargador o la máquina de corte del tomacorriente de CA si no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA El producto que ha comprado contiene una bater...

Страница 17: ... dans l eau ou dans un autre liquide 4 Toujours débrancher l appareil de la prise murale immédiatement après l utilisation 5 Débrancher l appareil avant de le nettoyer de le déplacer ou d installer une pièce Débrancher en tenant la fiche et en tirant dessus et non sur le cordon d alimentation AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure d incendie d electrocution et de blessure 1 Ne jamais la...

Страница 18: ...de se solder par un incendie une électrocution ou des blessures 13 Ne pas démonter le chargeur Un remontage incorrect risque de provoquer une électrocution ou un incendie Si une réparation est requise envoyer ou apporter l appareil à un centre de réparation agréé par Andis 14 La batterie de cette tondeuse a été conçue pour une longévité maximum Toutefois comme toutes les batteries celle ci finira ...

Страница 19: ...la boîte 2 Noter que le chargeur est livré avec un adaptateur secteur universel 3 Brancher le cordon d alimentation à l arrière de la tondeuse Figure A puis brancher le transformateur sur une prise secteur RECHARGE DE LA TONDEUSE L adaptateur secteur 13 5 V 2 2 A est seulement destiné à une utilisation avec la tondeuse lithium ion Andis modèle SBLC Retirer la tondeuse et l adaptateur secteur de la...

Страница 20: ...e est en position Arrêt 3 Vérifier que le cordon de l adaptateur est bien branché sur la tondeuse 4 Si la tondeuse ne se recharge toujours pas l envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement FONCTIONNEMENT AVEC FIL Si la tondeuse se met hors tension au beau milieu d un travail de tonte le cordon adaptateur peut être branché pour permettre la re...

Страница 21: ...stitue pas une défaillance La tondeuse reprendra son fonctionnement normal une fois rechargée ENTRETIEN Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l usine Sauf pour les mesures d entretien décrites dans ce mode d emploi tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis Pour contacter Andis directement appelez notre service client au 1 800 ...

Страница 22: ... logées entre les lames Après le nettoyage arrêter la tondeuse essuyer les lames avec un chiffon doux et sec puis reprendre la coupe Si après le nettoyage des lames il apparaît que celles ci ne coupent toujours pas il est possible que de petits poils soient demeurés logés entre les lames supérieure et inférieure Dans ce cas il faut détacher la lame de la tondeuse Glisser la lame supérieure sur un ...

Страница 23: ...rie qui a été très utilisée et a plus d un an ne donne pas le même niveau de performance de fonctionnement qu une batterie neuve 5 Les batteries lithium ion inutilisées pendant un certain temps risquent de ne pas accepter de charge complète Cela est normal et n indique pas un problème au niveau de la batterie ou du chargeur La batterie acceptera une pleine charge après plusieurs cycles d utilisati...

Страница 24: ...Blvd Sturtevant WI 53177 EE UU Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo la garantía no cubre las cuchillas ni su reafilado Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona agencia o compañía ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo ni por el uso de accesorios ...

Отзывы: