background image

 

 

 

Legen Sie AMTRA GLAX RING (1) in die vorgesehene Filterkammer 

Inserire AMTRA GLAX RING (1) nell’apposito alloggio

Insert AMTRA GLAX RING (1) in the appropriate housing

Insérer AMTRA GLAX RING (1) à l’endroit prévu à cet effet

Introduzca AMTRA GLAX RING (1) en la correspondiente sede

Insira o ANEL AMTRA GLAX (1) no compartimento apropriado

De AMTRA GLAX RING (1) in de daarvoor geschikte opening steken

Τοποθετήστε το AMTRA GLAX RING (1) στην ειδή υποδοχή

Вставьте AMTRA GLAX RING (1) в специальное гнездо.

Introduceți AMTRA GLAX RING (1) în locașul corespunzător

Stavite AMTRA GLAX RING (1) u odgovarajući smještaj
Помістіть AMTRA GLAX RING (1) у спеціальне гніздо

Legen Sie das AMTRA BIOCELL WHITE PAD (2) über die AMTRA GLAX RING (1) 

Inserire AMTRA BIOCELL WHITE PAD (2) sopra AMTRA GLAX RING (1)

Insert AMTRA BIOCELL WHITE PAD (2) over AMTRA GLAX RING (1)

Insérer AMTRA BIOCELL WHITE PAD (2) sous AMTRA GLAX RING (1)

Introduzca AMTRA BIOCELL WHITE PAD (2) sobre AMTRA GLAX RING (1)

Insira a ALMOFADA BRANCA AMTRA BIOCELL (2) sobre o AMTRA GLAX RING  (1)

Amtra Biocell White Pad (2) boven AMTRA GLAX RING (1) insteken

Τοποθετήστε το AMTRA BIOCELL WHITE PAD (2) επάνω από το AMTRA GLAX RING (1)

Вставьте AMTRA BIOCELL WHITE PAD (2) над AMTRA GLAX RING (1)

Introduceți AMTRA BIOCELL WHITE PAD (2) peste AMTRA GLAX RING (1)

Stavite AMTRA BIOCELL WHITE PAD (2) preko AMTRA GLAX RING  (1)

Помістіть AMTRA BIOCELL WHITE PAD (2) над AMTRA GLAX RING (1)

Das Ausluafrohr (4) auf die Pumpe (3) setzen 

Inserire il tubo (4) nella pompa (3)

Insert the tube (4) into the pump (3)

Insérer le tuyau (4) dans la pompe (3)

Introduzca el tubo (4) en la bomba (3) 

Insira o tubo (4) na bomba (3)

Steek de buis (4) in de pomp (3)

Τοποθετήστε τον σωλήνα (4) στην αντλία (3)

Вставьте шланг (4) в насос (3).

Introduceți furtunul (4) în pompă (3)

Stavite cijev (4) u pumpu (3)

Вставте трубку (4) у насос (3)

Befestigen Sie die Pumpe (3) im Aquarium indem Sie zunächst das Stromkabel durch die Öffnung durchführen 

Agganciare la pompa (3) all’acquario, facendo prima passare il cavo di alimentazione nel foro

Hook the pump (3) to the aquarium, by first passing the power cable through the hole

Accrocher la pompe (3) à l’aquarium, en faisant tout d’abord passer le câble d’alimentation dans le trou

Enganche la bomba (3) al acuario, pasando primero el cable de alimentación a través del orificio

Engate a bomba (3) no aquário, passando primeiro o cabo de alimentação através do orifício

Bevestig de pomp (3) aan het aquarium, nadat u de voedingsdraad in de opening hebt geplaatst

Συνδέστε την αντλία (3) στο ενυδρείο, περνώντας πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας στην τρύπα

Присоедините насос (3) к аквариуму, предварительно пропустив кабель питания в отверстие.

Fixați pompa (3) pe acvariu, introducând mai întâi cablul de alimentare prin orificiu

Postavite pumpu (3) na akvarij, najprije provodeći strujni kabel kroz rupu

Зафіксуйте насос (3) на акваріумі, попередньо пропустивши кабель живлення через отвір.

Befestigen Sie den Schlauch (5) and der Pumpe (4) 

Inserire il tubo (5) nella pompa

Insert the tube (5) into the pump (3)

Insérer le tuyau (5) dans la pompe (3)

Introduzca el tubo (5) en la bomba (3)

Insira o tubo (5) na bomba (3)

Steek de buis (5) in de pomp (3)

Τοποθετήστε τον σωλήνα (5) στην αντλία (3)

Вставьте шланг (5) в насос (3)

Introduceți furtunul (5) în pompă (3)

Stavite cijev (5) u pumpu (3)

Вставте трубку (5) у насос (3)

Füllen Sie das Aquarium bis zum oberen Rahmen, die Pumpe muss komplett von Wasser bedeckt sein 

Riempire l’acquario sino alla cornice superiore, la pompa dovrà risultare completamente sommersa

Fill the aquarium up to the upper frame, the pump must be completely submerged

Remplir l’aquarium jusqu’au bord supérieur, la pompe devra être complètement submergée

Llene el acuario hasta el marco superior, la bomba deberá estar completamente sumergida

Encha o aquário até ao canto superior, a bomba deverá ficar completamente submersa

Vul het aquarium tot aan de bovenste rand, de pomp moet helemaal ondergedompeld zijn

Γεμίστε το ενυδρείο μέχρι το επάνω πλαίσιο, η αντλία πρέπει να βυθίζεται εντελώςù

Наполните аквариум до верхней кромки, насос должен быть погружен полностью.

Umpleți acvariul până la rama superioară, pompa trebuie să fie complet sub apă

Napunite akvarij do gornjeg okvira, pumpa mora biti potpuno potopljena

Наповніть акваріум до верхньої кромки, насос повинен бути повністю занурений.

A

B

C

D

E

F

Содержание A2001616

Страница 1: ...30 led 40 led 50 led M A N U A L LAGUNA ...

Страница 2: ...olocá lo no filtro Coloque a bomba e aquecedor conforme mostrado NL Installatiehandleiding technische apparatuur De onderdelen in elkaar zetten zoals beschreven De eventuele beschermingvandeaparteonderdelenweghalen waaronderdebeschermendeplasticzakken Hetfiltermateriaalspoelenalvorensdezeinhetfilterteplaatsen Plaatsdepompendekachelzoalsopde figuur GR Σχέδιοσυναρμολόγησης Τεχνικόςεξοπλισμός Συναρμο...

Страница 3: ...m byfirstpassingthepowercablethroughthehole Accrocherlapompe 3 àl aquarium enfaisanttoutd abordpasserlecâbled alimentationdansletrou Enganchelabomba 3 alacuario pasandoprimeroelcabledealimentaciónatravésdelorificio Engateabomba 3 noaquário passandoprimeiroocabodealimentaçãoatravésdoorifício Bevestigdepomp 3 aanhetaquarium nadatudevoedingsdraadindeopeninghebtgeplaatst Συνδέστετηναντλία 3 στοενυδρεί...

Страница 4: ...ch dassdieelektrischen Teilenichtnasssind bevorSiedenSteckerindieSteckdosestecken 3 Falls Betriebsstörungen auftreten das Gerät nicht einschalten Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einenTechniker 4 FallsdasStromkabeloderderSteckerbeschädigtsind dasGerätnichteinschalten VersuchenSienicht sie selbstzuersetzen sondernwendenSiesichanIhrenvertrauenswürdigenHändler 5 VermeidenSie dassderStromsteck...

Страница 5: ...sadicorrente inmodotalechelegocced acquanonpossanoessereguidate versolaspina 6 Selaspinaelapresadicorrentedovesseroesserebagnate nontentatediscollegarle Sconnetteteilcircuito principaleeunavoltatoltalacorrente scollegateli 7 Scollegarel apparecchioquandononèinfunzioneperlunghiperiodi Scollegarel apparecchiodallapresadi correnteprimadieffettuarequalsiasioperazionedimanutenzione Nonstrattonareilcavo...

Страница 6: ...onotstarttheaquarium Donottrytoreplaceityourself callatecnicianoraskfor helptoyourretailer 5 Avoidthattheelectricalsocketwilldirtorwet Aneffectivemethodistomakeadriploop letthecablehang undertheelectricalsockek inthatwaywaterdropscannotbeguidedtowardsthethorn 6 If the thorn and the electrical socket will become wet do not try to plug out Turn off the main electrical circuitandremovedtheelectricity...

Страница 7: ...laprisede courantafinquelesgouttesd eaunesedirigentpasverslafiche 6 Si la fiche et la prise de courant devaient être mouillées ne tentez pas de les débrancher Déconnecter le circuitprincipaletunefoislecourantcoupé lesdébrancher 7 Débrancherl appareilquandiln estpasenmarchependantdelonguespériodes Débrancherl appareildela prisedecourantavantd effectuertouteopérationd entretien Nepasjoueraveclecâble...

Страница 8: ...oroconuntécnico 4 Nopongaenfunciónelequiposielcabledealimentaciónoelenchufeestándañados Nointentesustituirlo Porfavordiríjaseasurevendedordeconfianza 5 Nopermitaqueelenchufesemoje Unmétodoeficazescolgarelcabledebajodelatomadecorriente de modotalquelasgotasdeaguanopuedanguiarsealenchufe 6 Sielenchufeylatomadecorrienteestánmojados nointentedesconectarlos Desconecteelcircuitoprincipal yunavezquitadal...

Страница 9: ...ilizeoaparelhosenotarumaavaria Entraremcontatocomseurevendedorouumtécnico 4 Nãoutilizeoaparelhoseocaboelécricooutomadaestiveremdanificados Nãotentesubstituí lovocêmesmo econsulteoseurevendedor 5 Evitarqueastomadasdecorrentefiquemmolhadas Ummétodoeficazédeixarocabopenduradoabaixoda tomada paraqueasgotasdeáguanãopossamserguiadasemdireçãoaficha 6 Se o plugue e a tomada estiverem molhados não tente de...

Страница 10: ...eschadigdis Probeerdezenietzelfte vervangenenneemcontactopmetdefabrikant 5 Voorkom dat het stopcontact nat wordt Een efficiënte manier is om de kabel onder het stopcontact te hangen zodatdewaterdruppelsnietgeleidkunnenwordenviadestekker 6 Alsdestekkerofhetstopcontactnatzijn probeerdezedannietlostekoppelen Schakeldehoofdschakeling uit Haaldestekkereruitalsdestroomisuitgeschakeld 7 Het apparaat losk...

Страница 11: ...ειτουργίας Επικοινωνήστε με τον πωλητήήέναντεχνικό 4 Μηνβάλετετησυσκευήσελειτουργία αντοηλεκτρικόκαλώδιοήηπρίζατουρεύματοςέχουνυποστείζημιά Μηνπροσπαθήσετενατοαντικαταστήσετεμόνοισαςκαιεπικοινωνήστεμετονπρομηθευτήσας 5 Αποφύγετε να βραχεί η πρίζα του ρεύματος Μια αποτελεσματική μέθοδος είναι να έχετε το καλώδιο να κρέμεταικάτωαπότηνπρίζα μετέτοιοτρόποώστεοισταγόνεςτουνερούναμηνοδηγούνταιπροςτηνπρί...

Страница 12: ...ьная розетка повреждены Не предпринимайтепопытоксамостоятельнойзамены обратитеськвашемурозничномупродавцу 5 Недопускайтепопаданияводынаштепсельнуюрозетку Дляэтогокабельдолженсвисатьподштепсельной розеткой чтобыкапливодынемоглинаправлятьсявсторонувилки 6 Если вилка и штепсельная розетка оказались мокрыми не предпринимайте попыток разъединить их Выключите главный контур электропитания и после отключ...

Страница 13: ...Nu puneți în funcțiune sistemul dacă priza electrică sau cablul electric sunt deteriorate Nu încercați să îl înlocuițipecontpropriușiadresați vădistribuitoruluidvs deîncredere 5 Evitați udarea prizei electrice O metodă eficientă este să apucați ștecherul pe sub priza electrică în așa fel încâtpicăturiledeapăsănupoatăcădeapeștecher 6 Dacă ștecherul și priza electrică se udă nu încercați să le decon...

Страница 14: ...uređaj ako su kabel napajanja ili utičnica oštećeni Ne pokušavajte ih sami zamijeniti i kontaktirajtedobavljača 5 Izbjegavajtedaseutičnicanapajanjaovlaži Učinkovitametodajespustitikabelispodutičnicetakodakapi vodenemogudoćidoutikača 6 Akosuutikačiutičnicavlažni nepokušavajteihodspojiti Odspojiteglavnistrujnikrugprostorijeiteknakon togaihiskopčajte 7 Odspojite uređaj kad ne radi dugo vremena Odspoj...

Страница 15: ... 2 Післяретельноїустановкивсіхкомпонентівакваріумутапершніжпід єднувативилкудоелектричної розетки переконайтеся щоелектричнічастининевологі 3 Не вмикайте прилад якщо у його роботі виникли несправності Зверніться до продавця або технічногоспеціаліста 4 Невмикайтеприлад якщоелектричнийкабельаборозеткапошкоджені Ненамагайтесязамінити кабельсамостійно звернітьсядовашогодовіреногопродавця 5 Не допускай...

Страница 16: ...ать Ștampilă Pieczątka Pečat Razítko Печатка Печат Stempel Spaudas Pecsét CROCI SPA Via S Alessandro 8 21040 Castronno VA ITALY Tel 39 0332 870860 info croci net www croci net AMTRA CROCI GMBH Liebigstraße 1 63110 Rodgau GERMANY Fon 49 0 6106 690150 info amtra de www amtra de Importato da Importiert von Imported by Importé par Importado por Distribuito in Germania da In Deutschland vertrieben von ...

Отзывы: