background image

Garantía limitada y Limitación de responsabilidad

Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la 
fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia 
de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o 
manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de 
Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con una prueba de 
compra a un centro de servicio autorizado por Amprobe de equipos de comprobación o a un concesionario 
o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparación para obtener información más detallada. ESTA 
GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS, 
IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE ADECUACIÓN PARA UN 
PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL 
FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, TANTO ESPECIAL COMO INDIRECTO, 
CONTINGENTE O RESULTANTE QUE SURJA DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que ciertos estados 
o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o 
resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted.

Reparación

Todas las herramientas de prueba devueltas para calibración o reparación cubierta o no por la garantía 
deben estar acompañadas por lo siguiente: su nombre, el nombre de la compañía, la dirección, el número 
de teléfono y una prueba de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio 
solicitado y los conductores de prueba del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de 
reemplazo deben remitirse en la forma de un cheque, un giro postal, una tarjeta de crédito con fecha de 
vencimiento o una orden de compra pagadera a Amprobe

®

 Test Tools.

Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los países)

Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes de solicitar la reparación. 
Durante el período de garantía, cualquier herramienta de comprobación defectuosa puede ser 
devuelta a su distribuidor de Amprobe

®

 Test Tools para un intercambio por el mismo producto u otro 

similar. Consulte la sección “Where to Buy” del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener 
una lista de los distribuidores cercanos a usted. Asimismo, las unidades de reparación en garantía y las 
unidades de reemplazo en los Estados Unidos y Canadá también puede enviarse al Centro de servicio 
Amprobe

®

 Test Tools (consulte la dirección más abajo).

Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Estados Unidos y Canadá)

Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un Centro de 
servicio de Amprobe

®

 Test Tools. Llame a Amprobe

®

 Test Tools o solicite en su punto de compra para 

conocer las tarifas actuales de reparación y reemplazo.
En EE.UU.   

En Canadá

Amprobe Test Tools  

Amprobe Test Tools

Everett, WA 98203  

Mississauga, ON L4Z 1X9

Tel.: 877-AMPROBE (267-7623)  

Tel.: 905-890-7600

Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa)

El distribuidor de Amprobe

®

 Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas en Europa no 

cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la sección “Where to Buy” del sitio  
www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted.
Dirección para envío de correspondencia en Europa* 
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni reemplazos. Los 
clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor).

Содержание ACD-10 PLUS

Страница 1: ...User Manual Mode d emploi Bedienungshandbuch Manual d Uso Manual de uso Användarhandbok ACD 10 TRMS PLUS ACD 10 PLUS Clamp Multimeters ...

Страница 2: ...ACD 10 TRMS PLUS ACD 10 PLUS Clamp Multimeters Users Manual April 2007 Rev 2 2007 Amprobe Test Tools All rights reserved Printed in China Users Manual ...

Страница 3: ...est leads with the meter Non warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check a money order credit card with expiration date or a purchase order made payable to Amprobe Test Tools In Warranty Repairs and Replacement All Countries Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair During the warranty period any defective test tool can ...

Страница 4: ...D 10 PLUS Clamp Multimeters Contents Symbols 2 Introduction 2 Warnings and Precautions 2 Unpacking and Inspection 4 Instrument Familiarization 4 Operation 5 Maintenance 9 General Specification 10 Electrical Specification 11 ...

Страница 5: ...d DC voltage AC current Resistance Frequency Continuity and Diode Test Frequency can be measured in the voltage and current modes Warnings and Precautions Safety Information The ACD 10 Series Digital Clampmeters conform to EN61010 1 2001 EN61010 2 032 2002 CAT III 600 V class 2 and pollution deg 2 This instrument is EN61010 1 certified for Installation Category III 600V It is recommended for use i...

Страница 6: ... proper meter functioning Keep your hands fingers behind the hand finger barriers of the meter and the test leads that indicate the limits of safe access of the hand held part during measurement Inspect test leads connectors and probes for damaged insulation or exposed metal before using the instrument If any defects are found replace them immediately This Clamp on meter is designed to apply aroun...

Страница 7: ...ndicate the limits of safe access of the meter during measurement 3 Push buttons for special functions features 4 Push buttons for special functions features on Slide switch Selector functions 5 Input Jack for all functions EXCEPT non invasive ACA current function 6 Common Ground reference Input Jack for all functions 7 Slide switch Selector to turn the power ON OFF and Select a function 8 3 3 4 d...

Страница 8: ...st probes to the circuit test points 4 Read the display and if necessary correct any overload 0L conditions CAUTION The Hz button will alternate the display between the AC current and frequency reading Measuring AC Current See Figure 3 1 Set the Function Switch to A position 2 Open spring loaded clamp by pressing the lever on left side of meter 3 Position clamp around one wire or conductor and rel...

Страница 9: ...ent must be disconnected from the circuit to obtain an accurate measurement reading Measuring Resistance See Figure 4 1 Set the Function Switch to Ω 2 Connect the test leads Red to Black to COM 3 Turn off power to the circuit being measured 4 Discharge any capacitors that may influence the reading 5 Connect the test probes across the resistance 6 Read the display If 0L appears on the highest range...

Страница 10: ...rse biased diode will read 0L Measuring Capacitance See Figure 7 1 Set the Function Switch to Ω and press the SELECT button until is displayed 2 Connect the test leads Red to Black to COM 4 Turn off power to the circuit being measured 5 Discharge the capacitor using a 100 kΩ resistor 6 Free at least one end of the capacitor from the circuit 7 Connect the test probes across the capacitor 8 Read the...

Страница 11: ...e user to offset the meter consecutive measurements with the displayed reading as the reference value The display will now show readings relative to the stored reference value That is display reading stored value Press the r button momentarily to set relative zero mode To release the relative zero mode press the r button momentarily Auto Power Off APO When the meter is on the Auto Power Off APO fe...

Страница 12: ...igh impedance like fuses to protect the user and the instrument Most measuring functions through this terminal will then be open circuit The series fusible resistors and the spark gaps should then be replaced by qualified technician Refer to the LIMITED WARRANTY section for obtaining warranty or repairing service Cleaning and Storage Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent ...

Страница 13: ... Conductor diameter max 26 mm Accessories Test leads battery installed user s manual soft carrying pouch Special Features 30ms Max Hold Data Hold Relative Zero mode Safety Meets EN61010 2 032 UL61010B 2 032 IEC61010 1 2nd Ed EN61010 1 2nd Ed UL61010 1 2nd Ed CAT III 600 Volts ac dc Pollution degree 2 EMC Conforms to EN61326 1 This product complies with requirements of the following European Commun...

Страница 14: ...ection 6 5 kV 1 2 50 μs surge AC Voltage 50Hz 500Hz Range Accuracy 4 000 40 00 400 0 V 1 5 5 digits 600 V 2 0 5 digits CMRR 60dB DC to 60 Hz Rs 1 kΩ Maximum Crest Factor 1 75 1 at full scale 3 5 1 at half scale limited to fundamental and harmonics that fall within the meter specified AC bandwidth for non sinusoidal waveforms Input Impedance 10 MΩ 30 pF nominal Transient protection 6 5 kV 1 2 50μs ...

Страница 15: ...uracy is from 1 to 100 of range and for measurements made at the jaw center When the conductor is not positioned at the jaw center position errors introduced are Add 2 to specified accuracy for measurements made BEYOND jaw marking lines toward jaw opening 3 Add 8 digits to specified accuracy reading 10 of range Ohms Range Accuracy 400 0 Ω 0 8 8 digits 4 000 40 00 400 0 kΩ 0 6 4 digits 4 000 MΩ 1 0...

Страница 16: ...olution 0 001Hz Overload Protection ACA Clamp on jaws AC 600A rms continuous Transient protection VAC input jacks 6 5kV 1 2 50μs surge Capacitance Range 1 Accuracy 2 3 500 0nF 5 000μF 3 5 6 digits 50 00μF 500 0μF 3000μF 1 Additional 50 00nF range accuracy is not specified 2 Accuracies with film capacitor or better 3 Specified with battery voltage above 2 8V approximately half full battery Accuracy...

Страница 17: ...10 Ω and 120 Ω Transient protection 6 5 kV 1 2 50 μs surge Diode Tester Open Circuit Voltage Test Current Typical 1 6 VDC 0 25 mA Transient protection 6 5 kV 1 2 50 μs surge Max Hold where applicable Specified accuracy 50 digits for changes 25 ms in duration ...

Страница 18: ...15 Figure 1 Figure 2 ...

Страница 19: ...16 Figure 3 Figure 4 Figure 5 ...

Страница 20: ...17 Figure 6 Figure 7 ...

Страница 21: ...ACD 10 TRMS PLUS ACD 10 PLUS Clamp Multimeters Mode d emploi April 2007 Rev 2 2007 Amprobe Test Tools All rights reserved Printed in China Français ...

Страница 22: ... du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l appareil Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque mandat carte de crédit avec date d expiration ou par bon de commande payable à l ordre d Amprobe Test Tools Remplacements et réparations sous garantie Tous pays Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifiez la pile avant...

Страница 23: ... Multimeters Table des matières Symboles 2 Introduction 2 Mises en garde et précautions 2 Déballage et inspection 4 Apprentissage de l instrument 4 Fonctionnement 5 Entretien 9 Caractéristiques générales 10 Caractéristiques électriques 11 ...

Страница 24: ...é et le contrôle de diode La fréquence peut être mesurée dans les modes de courant et de tension Mises en garde et précautions Consignes de sécurité La pince multimètre numérique modèle ACD 10 est compatible avec EN61010 1 2001 EN61010 2 032 2002 CAT III 600 V classe 2 et degré de pollution 2 Cet instrument est certifié conforme à la norme EN61010 1 pour les installations de catégorie III 600 V Il...

Страница 25: ...nement du multimètre Garder les mains doigts derrière les collerettes de protection qui indiquent les limites de sécurité du multimètre et des cordons pendant la mesure Inspecter les cordons de mesure les connecteurs et les sondes pour détecter l endommagement de l isolant ou les parties métalliques exposées avant d utiliser l instrument Remplacer immédiatement l élément si des défauts sont détect...

Страница 26: ...ité sur le multimètre pendant les mesures de courant 3 Boutons poussoirs pour les fonctionnalités spéciales 4 Boutons poussoirs des fonctionnalités spéciales sur le commutateur à glissière 5 Prise d entrée pour toutes les fonctions SAUF la fonction de courant A c a non invasive 6 Prise d entrée commune référence à la terre pour toutes les fonctions 7 Commutateur à glissière pour mettre le multimèt...

Страница 27: ...ir sur COM 3 Branchez les sondes de test aux points de test du circuit 4 Lisez l affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge 0L ATTENTION Le bouton Hz alterne l affichage entre la fonction de courant c a et la mesure de fréquence Mesure de courant alternatif voir Figure 3 1 Réglez le sélecteur de fonction sur A 2 Ouvrez la pince à ressort en appuyant sur le levier à gauche du multimètre 3...

Страница 28: ...osant suspect doit être débranché du circuit pour obtenir une mesure précise Mesure de résistance voir Figure 4 1 Réglez le sélecteur de fonction sur Ω 2 Branchez les cordons de mesure Rouge sur noir sur COM 3 Mettez hors tension le circuit à mesurer 4 Déchargez les condensateurs susceptibles d influencer la lecture 5 Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance 6 Lisez l affichage L af...

Страница 29: ...e diode ouverte ou polarisée dans le sens inverse indique 0L Mesure de capacité voir Figure 7 1 Réglez le sélecteur de fonction sur Ω et appuyez sur le bouton SELECT jusqu à son apparition 2 Branchez les cordons de mesure Rouge sur noir sur COM 3 Mettez hors tension le circuit à mesurer 4 Déchargez le condensateur dans une résistance de 100 kΩ 5 Libérez du circuit au moins une extrémité du condens...

Страница 30: ...régler le décalage des mesures consécutives du multimètre en utilisant la valeur de référence affichée L affichage montre maintenant les mesures relatives à la valeur de référence enregistrée Autrement dit affichage mesure valeur mémorisée Appuyez brièvement sur le bouton r pour régler le mode du zéro relatif Pour libérer le mode du zéro relatif appuyez brièvement sur le bouton r Arrêt automatique...

Страница 31: ...impédance élevée coupure à la façon des fusibles pour protéger l utilisateur et l appareil La plupart des fonctions de mesures empruntant cette borne sont ensuite dans un circuit ouvert Le remplacement des résistances de fusibles série et des spintermètres doit être confié à un technicien qualifié Consultez la section GARANTIE LIMITEE pour obtenir des renseignements sur la garantie et le service a...

Страница 32: ...es mâchoires et diamètre du conducteur 26 mm max Accessoires Cordons de mesure pile installée mode d emploi et mallette de transport souple Caractéristiques spéciales 30 ms de maintien max maintien des données mode du zéro relatif Sécurité Conforme à EN61010 2 032 UL61010B 2 032 CEI61010 1 2e éd EN61010 1 2e éd UL61010 1 2e éd CAT III 600 volts c a et c c degré de pollution 2 CEM Conforme à EN6132...

Страница 33: ... surtension de 1 2 50 μs Tension c a 50Hz 500Hz Gamme Précision 4 000 40 00 400 0 V 1 5 5 chiffres 600 V 2 0 5 chiffres Taux d élimination en mode commun 60 dB en courant continu 60 Hz Rs 1 kΩ Facteur de crête maximum 1 75 1 à pleine échelle et 3 5 1 à demi échelle limité au fondamental et aux harmoniques situés dans la bande passante en c a spécifiée du multimètre pour les signaux non sinusoïdaux...

Страница 34: ...la gamme et pour les mesures au centre des mâchoires Des erreurs de position sont introduites lorsque le conducteur n est pas positionné au centre des mâchoires Ajouter 2 à la précision spécifiée pour les mesures relevées AU DELÀ des repères des mâchoires vers l ouverture des mâchoires 3 Ajouter 8 chiffres à la précision spécifiée à une lecture 10 de la gamme Ohms Gamme Précision 400 0 Ω 0 8 8 chi...

Страница 35: ...harges Mâchoires de la pince A c a 600 A c a eff continu Protection contre les transitoires Prises d entrée V c a 6 5 kV surtension de 1 2 50 μs Capacité Gamme 1 Précision 2 3 500 0 nF 5 000 μF 3 5 6 chiffres 50 00 μF 500 0 μF 3 000 μF 1 La précision supplémentaire de la gamme 50 00 nF n est pas spécifiée 2 Précisions avec condensateur à film plastique ou mieux 3 Spécifié avec la tension de pile s...

Страница 36: ...sitoires 6 5 kV surtension de 1 2 50 μs Contrôleur de diode Courant de test de tension en circuit ouvert Typique 1 6 V c c à 0 25 mA Protection contre les transitoires 6 5 kV surtension de 1 2 50 μs Maintien max où applicable Précision spécifiée 50 chiffres de résolution pour les changements 25 ms ...

Страница 37: ...15 Figure 1 Figure 2 ...

Страница 38: ...16 Figure 3 Figure 4 Figure 5 ...

Страница 39: ...17 Figure 6 Figure 7 ...

Страница 40: ...ACD 10 TRMS PLUS ACD 10 PLUS Clamp Multimeters Bedienungshandbuch April 2007 Rev 2 2007 Amprobe Test Tools All rights reserved Printed in China Deutsch ...

Страница 41: ...ie die Messleitungen dem Messgerät beilegen Die Gebühren für Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von Instrumenten müssen per Scheck Geldanweisung oder Kreditkarte Kreditkartennummer mit Ablaufdatum beglichen werden oder es muss ein Auftrag an Amprobe Test Tools formuliert werden Garantiereparaturen oder austausch alle Länder Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prü...

Страница 42: ... PLUS Clamp Multimeters Inhalt Symbole 2 Einleitung 2 Warn und Vorsichtshinweise 2 Auspacken und Überprüfen 4 Erste Schritte mit dem Messgerät 4 Bedienung 5 Wartung 9 Allgemeine Spezifikationen 10 Elektrische Spezifikationen 11 ...

Страница 43: ...uität messen und Diodenprüfung durchführen Frequenz kann in dem Spannungs und Stromstärke Modi gemessen werden Warn und Vorsichtshinweise Sicherheitsinformationen ACD 10 Serie Digitale Zangenmessgeräte stimmen mit EN61010 1 2001 EN61010 2 032 2002 CAT III 600 V Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2 überein Dieses Messgerät ist nach EN61010 1 für Installationskategorie III 600 V zertifiziert Es wird de...

Страница 44: ...Messgeräts zu bestimmen Die Hände Finger stets hinter dem Griffschutz des Messgeräts und der Messleitungen halten der die Grenze sicherer Berührung des handgehaltenen Teils während Messungen anzeigt Vor jedem Gebrauch die Messleitungen Anschlüsse und Sonden bezüglich beschädigter Isolierung und exponiertem Metall untersuchen Falls ein Defekt festgestellt wird das entsprechende Teil unverzüglich er...

Страница 45: ...hrung des handgehaltenen Teils während Messungen anzeigt 3 Drucktasten für spezielle Funktionen und Eigenschaften 4 Drucktasten für spezielle Funktionen und Eigenschaften von Schiebeschalter Funktionen 5 Eingangsbuchse für alle Funktionen MIT AUSNAHME der nicht invasiven ACA Stromfunktion 6 Bezugserde Eingangsbuchse Common für alle Funktionen 7 Schiebeschalter zum Ein Ausschalten ON OFF und Auswäh...

Страница 46: ...ungen an die Prüfpunkte des Stromkreises anschließen 4 Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende Überlastbedingungen 0L beheben VORSICHT Die Taste Hz schaltet die Anzeige zwischen der Wechselstromstärke funktion und Frequenzmessung um Messen von Wechselstromstärke siehe Abbildung 3 1 Den Funktionsschalter auf die Position A stellen 2 Die Federzange durch Drücken des Hebels an der Seite des Me...

Страница 47: ...ente von Schaltkreis getrennt werden um einen genauen Messwert zu erzielen Messen von Widerstand siehe Abbildung 4 1 Den Funktionsschalter auf Ω stellen 2 Die Messleitungen anschließen Rot an Schwarz an COM 3 Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten 4 Alle Kondensatoren entladen die die Messung beeinflussen könnten 5 Die Prüfleitungen Messleitungen über dem Widerstand anlegen...

Страница 48: ...r offenen oder rückwärts betriebenen Diode wird 0L angezeigt Messen von Kapazität siehe Abbildung 7 1 Den Funktionsschalter auf Ω einstellen und die Taste SELECT drücken bis angezeigt wird 2 Die Messleitungen anschließen Rot an Schwarz an COM 3 Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten 4 Den Kondensator mit einem 100 kΩ Widerstand entladen 5 Mindestens ein Ende des Kondensator...

Страница 49: ...enden Messungen des Messgeräts mit dem angezeigten Messwert als Referenzwert versetzen Die Anzeige zeigt in diesem Modus Messwerte relativ zum gespeicherten Referenzwert an D h Anzeige Messwert gespeicherter Wert Die Taste r kurzzeitig drücken um den Relativ Null Modus zu aktivieren Um den Relativ Null Modus zu deaktivieren die Taste r kurzzeitig drücken Automatische Abschaltung Wenn das Messgerät...

Страница 50: ...ner und das Messgerät zu schützen Die meisten Messungen über diese Buchse sind dann offene Schaltkreise Die schmelzbaren Reihenwiderstände und die Funkenstrecken sollten in diesem Fall durch ausgewiesenes Fachpersonal ersetzt werden Für Garantieansprüche oder Reparaturservice siehe Abschnitt BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Reinigung und Aufbewahrung Das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Tuch ...

Страница 51: ...26 mm Zubehör Messleitungen Batterie eingesetzt Bedienungshandbuch und Transportetui Spezielle Funktionen 30 ms MAX HOLD Modus Datenhaltemodus Relativ Null Modus Sicherheit Erfüllt EN61010 2 032 UL61010B 2 032 IEC61010 1 2 Ausg EN61010 1 2 Ausg UL61010 1 2 Ausg CAT III 600 Volt AC und DC Verschmutzungsgrad 2 EMC elektromagnetische Verträglichkeit Stimmt überein mit EN61326 1 Dieses Produkt erfüllt...

Страница 52: ...2 50 μs Spitze Wechselspannung 50 Hz 500 Hz Bereich Genauigkeit 4 000 40 00 400 0 V 1 5 5 d 600 V 2 0 5 d CMRR 60 dB bei DC bis 60 Hz Rs 1 kΩ Max Spitzenfaktor 1 75 1 bei Vollausschlag und 3 5 1 bei Halbausschlag beschränkt auf Grundwelle und Oberwellen innerhalb der für das Messgerät spezifizierten Wechselstrombandbreite für nicht sinusförmige Wellenformen Eingangsimpedanz 10 MΩ 30 pF nominal Übe...

Страница 53: ...ereichs und für Messungen die in der Backenmitte vorgenommen werden Wenn der Leiter nicht in der Backenmitte positioniert ist induzierte Fehler wie folgt korrigieren 2 zur spezifizierten Genauigkeit für Messungen hinzufügen die JENSEITS der Backenmarkierungslinien gegen Backenöffnung vorgenommen werden 3 8 Digits zur spezifizierten Genauigkeit bei Messwert 10 des Bereichs hinzufügen Ohm Bereich Ge...

Страница 54: ... Überlast schutz ACA Zangenbacken AC 600 A eff kontinuierlich Transientenschutz VAC Eingangsbuchsen 6 5 kV 1 2 50 μs Spitze Kapazität Bereich 1 Genauigkeit 2 3 500 0 nF 5 000 μF 3 5 6 d 50 00 μF 500 0 μF 3000 μF 1 Weitere 50 00 nF Bereichsgenauigkeit ist nicht spezifiziert 2 Genauigkeiten mit Schichtkondensator oder besser 3 Spezifiziert mit Batteriespannung 2 8 V ungefähr 50 geladene Batterie Gen...

Страница 55: ...hen 10 Ω und 120 Ω Transientenschutz 6 5 kV 1 2 50 μs Spitze Diodentester Leerlaufspannung Prüfstrom Typisch 1 6 VDC bei 0 25 mA Transientenschutz 6 5 kV 1 2 50 μs Spitze MAX HOLD wo angemessen Spezifizierte Genauigkeit 50 Digits für Änderungen 25 ms in Dauer ...

Страница 56: ...15 Abbildung 1 Abbildung 2 ...

Страница 57: ...16 Abbildung 3 Abbildung 4 Abbildung 5 ...

Страница 58: ...17 Abbildung 6 Abbildung 7 ...

Страница 59: ...ACD 10 TRMS PLUS ACD 10 PLUS Clamp Multimeters Manuale d Uso April 2007 Rev 2 2007 Amprobe Test Tools All rights reserved Printed in China Italiano ...

Страница 60: ...ichiesto e i cavi di misura Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno vaglia bancario carta di credito con data di scadenza oppure ordine di acquisto all ordine di Amprobe Test Tools Sostituzioni e riparazioni in garanzia Tutti i Paesi Leggere la garanzia e controllare la pila prima di richiedere una riparazione Durante il periodo di...

Страница 61: ...US Clamp Multimeters Indice Simboli 2 Introduzione 2 Avvertenze e precauzioni 2 Disimballaggio e ispezione 4 Descrizione generale dello strumento 4 Funzionamento 5 Manutenzione 9 Dati tecnici generali 10 Dati tecnici elettrici 11 ...

Страница 62: ...esistenza e frequenza prove di continuità e di diodi La frequenza può essere misurata sia nella modalità di misura di tensione che di corrente Avvertenze e precauzioni Informazioni sulla sicurezza I multimetri digitale a pinza ACD 10 sono a norma EN61010 1 2001 EN61010 2 032 2002 CAT III 600 V classe 2 e livello di inquinamento 2 Questo strumento ha conseguito la certificazione EN61010 1 relativam...

Страница 63: ... le mani o le dita dietro le apposite nervature che indicano il limite di accesso in sicurezza al multimetro e ai cavi di misura durante le misure Prima di usare lo strumento ispezionare i cavi di misura i connettori e le sonde per rilevare eventuali danni all isolamento o metallo esposto Se si riscontrano difetti rimediarvi immediatamente Il multimetro è concepito per l uso su conduttori sotto te...

Страница 64: ... di corrente 3 Pulsanti per funzioni speciali 4 Pulsanti per funzioni speciali sul selettore a cursore 5 Terminale d ingresso per tutte le funzioni ECCETTO la funzione misure non invasive di correnti alternate 6 Terminale d ingresso comune riferimento di massa per tutte le funzioni 7 Selettore a cursore di accensione spegnimento strumento e selezione funzione 8 Display a cristalli liquidi a 4000 c...

Страница 65: ...erminale quello nero al terminale COM 3 Collegare i puntali ai punti di misura del circuito 4 Leggere la misura sul display e se necessario correggere l eventuale condizione di sovraccarico 0L ATTENZIONE Il pulsante Hz visualizza alternativamente la misura di corrente alternata e la lettura di frequenza Misure di corrente alternata Vedi Figura 3 1 Portare il selettore nella posizione A 2 Aprire le...

Страница 66: ... eseguire una misura precisa Misure di resistenza Vedi Figura 4 1 Portare il selettore nella posizione Ω 2 Collegare i cavi di misura quello rosso al terminale quello nero al terminale COM 3 Scollegare l alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura 4 Scaricare tutti i condensatori che possano influire sulla lettura 5 Collegare i puntali ai capi della resistenza 6 Leggere l indicazione s...

Страница 67: ...polarizzato inversamente genera la lettura 0L Misure di capacità Vedi Figura 7 1 Portare il selettore nella posizione Ω e premere il pulsante SELECT finché non si visualizza 2 Collegare i cavi di misura quello rosso al terminale quello nero al terminale COM 3 Scollegare l alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura 4 Scaricare il condensatore usando un resistore da 100 kΩ 5 Scollegare ...

Страница 68: ...X HOLD mantenere premuto il pulsante HOLD per almeno un secondo Modalità di zero relativo r Questa modalità permette di visualizzare misure consecutive rispetto a un valore di riferimento memorizzato ossia lettura sul display valore misurato valore memorizzato Per attivare la modalità di zero relativo premere brevemente il pulsante r premerlo di nuovo brevemente per disattivarla Funzione di spegni...

Страница 69: ...to il multimetro per proteggere l utente e lo strumento La maggior parte delle funzioni di misura attraverso questo terminale si presenta come un circuito aperto Gli spinterometri e i fusibili devono quindi essere sostituiti da un tecnico qualificato Vedere la GARANZIA LIMITATA per richiedere un intervento di riparazione come previsto dalla garanzia Pulizia e custodia Pulire periodicamente l invol...

Страница 70: ...sumo di potenza dopo lo spegnimento automatico 5 μA valore tipico Dimensioni 190 x 63 x 32 mm Peso 139 g circa Apertura delle ganasce diametro dei conduttori misurabili 26 mm max Accessori cavi di misura pila inserita manuale d uso e custodia da trasporto morbida Funzioni speciali Max Hold 30 ms Hold zero relativo Sicurezza a norma EN61010 2 032 UL61010B 2 032 IEC61010 1 2a Ed EN61010 1 2a Ed UL61...

Страница 71: ... μs Misure di tensione in corrente alternata 50 Hz 500 Hz Portata Precisione 4 000 40 00 400 0 V 1 5 5 cifre 600 V 2 0 5 cifre CMRR 60 dB da 0 a 60 Hz Rs 1 kΩ Fattore di cresta massimo 1 75 1 a fondo scala e 3 5 1 a metà scala limitato alla fondamentale e alle armoniche con riduzione nella larghezza di banda AC specificata per il multimetro per forme d onda non sinusoidali Impedenza d ingresso 10 ...

Страница 72: ...ificata si applica dall 1 al 100 della portata e si riferisce a misure eseguite al centro delle ganasce se il conduttore non è posizionato al centro vengono introdotti i seguenti errori aggiungere 2 alla precisione specificata per misure eseguite OLTRE i contrassegni sulle ganasce verso l apertura delle ganasce 3 Aggiungere 8 cifre alla precisione specificata se la lettura è 10 della portata Misur...

Страница 73: ...vraccarichi Ganasce per la misura di correnti alternate 600 A valore efficace continui Protezione dai transitori Terminali d ingresso V AC 6 5 kV sovratensioni di 1 2 50 μs Misure di capacità Portata 1 Precisione 2 3 500 0 nF 5 000 μF 3 5 6 cifre 50 00 μF 500 0 μF 3000μF 1 Ulteriore precisione alla portata di 50 00 nF non specificata 2 Precisioni con condensatore a film o di qualità superiore 3 Sp...

Страница 74: ... tra 10 Ω e 120 Ω Protezione dai transitori 6 5 kV sovratensioni di 1 2 50 μs Prova di diodi Corrente di prova con tensione di circuito aperto Valore tipico 1 6 V DC a 0 25 mA Protezione dai transitori 6 5 kV sovratensioni di 1 2 50 μs Max Hold laddove pertinente Precisione specificata 50 cifre per variazioni di durata 25 ms ...

Страница 75: ...15 Figura 1 Figura 2 ...

Страница 76: ...16 Figura 3 Figura 4 Figura 5 ...

Страница 77: ...17 Figura 6 Figura 7 ...

Страница 78: ...ACD 10 TRMS PLUS ACD 10 PLUS Clamp Multimeters Manual de uso April 2007 Rev 2 2007 Amprobe Test Tools All rights reserved Printed in China Español ...

Страница 79: ...e reemplazo deben remitirse en la forma de un cheque un giro postal una tarjeta de crédito con fecha de vencimiento o una orden de compra pagadera a Amprobe Test Tools Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía todos los países Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes de solicitar la reparación Durante el período de garantía cualquier herramienta de comprobació...

Страница 80: ...Clamp Multimeters Contenido Símbolos 2 Introducción 2 Advertencias y precauciones 2 Desembalaje e inspección 4 Familiarización con el instrumento 4 Operación 5 Mantenimiento 9 Especificaciones generales 10 Especificación eléctrica 11 ...

Страница 81: ...s que miden tanto voltaje de CA como de CC corriente de CA resistencia frecuencia continuidad y prueba de diodos Es posible medir la frecuencia en los modos de voltaje y corriente Advertencias y precauciones Información sobre seguridad Las pinzas amperimétricas digitales serie ACD 10 cumplen con EN61010 1 2001 EN61010 2 032 2002 CAT III 600 V clase 2 y grado de contaminación 2 Este instrumento tie...

Страница 82: ...o Mantenga sus manos dedos detrás de los protectores correspondientes del multímetro y de los conductores de prueba que indican los límites de acceso seguro de la parte sujetada manualmente durante la medición Inspeccione los conductores de prueba conectores y sondas para determinar si hay aislamiento dañado o metal expuesto antes de utilizar el instrumento Si se encuentra algún defecto reemplace ...

Страница 83: ...te la medición 3 Botones pulsadores para funciones y características especiales 4 Botones pulsadores para funciones y características especiales en las funciones del selector del interruptor deslizable 5 Toma de entrada para todas las funciones SALVO la función de corriente ACA no invasiva 6 Toma de entrada común referencia a tierra para todas las funciones 7 Selector de interruptor deslizable par...

Страница 84: ...e prueba a los puntos de prueba del circuito 4 Lea la pantalla y si es necesario corrija cualquier condición de sobrecarga 0L PRECAUCIÓN El botón Hz hará alternar la pantalla entre la función de corriente de CA y la lectura de frecuencias Medición de corriente de CA Consulte la figura 3 1 Fije el selector de la función en la posición A 2 Abra la pinza cargada a resorte oprimiendo la palanca del la...

Страница 85: ...na lectura exacta de la medición Medición de resistencia Consulte la figura 4 1 Fije el selector de la función en Ω 2 Conecte los conductores de prueba El rojo al terminal el negro al terminal COM 3 Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir 4 Descargue todos los condensadores que puedan afectar a la lectura 5 Conecte las sondas de prueba a través de la resistencia 6 Compru...

Страница 86: ...rto o polarizado de manera inversa presentará una lectura de 0L Medición de capacitancia Consulte la figura 7 1 Fije el selector de la función en Ω y pulse el botón SELECT hasta que se muestra 2 Conecte los conductores de prueba El rojo al terminal el negro al terminal COM 3 Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir 4 Descargue el condensador utilizando una resistencia de ...

Страница 87: ...tro con la lectura mostrada como valor de referencia La pantalla ahora mostrará lecturas relativas al valor de referencia almacenado Es decir pantalla lectura valor almacenado La pulsación del botón r momentáneamente fijará el modo del cero relativo Para liberar el modo del cero relativo pulse el botón r momentáneamente Apagado automático APO Cuando el multímetro está encendido la característica d...

Страница 88: ...teger al usuario y al instrumento La mayoría de las funciones de medición a través de este terminal entonces se convertirán en un circuito abierto Los resistores del fusible en serie y las distancias entre electrodos deberán ser entonces reemplazados por un técnico calificado Remítase a la sección GARANTÍA LIMITADA para obtener servicio bajo la garantía o servicio de reparación Limpieza y almacena...

Страница 89: ...nductor máx 26 mm Accesorios Conductores de prueba batería instalada manual de uso y bolsa blanda de transporte Características especiales 30 ms de retención máxima retención de datos modo del cero relativo Seguridad Cumple con EN61010 2 032 UL61010B 2 032 IEC61010 1 2da Ed EN61010 1 2da Ed UL61010 1 2da Ed CAT III 600 voltios CA y CC Grado de contaminación 2 EMC Cumple la norma EN61326 1 Este pro...

Страница 90: ...aje de CA 50 Hz 500 Hz Rango Exactitud 4 000 40 00 400 0 V 1 5 5 dígitos 600 V 2 0 5 dígitos CMRR 60dB a CC a 60 Hz Rs 1 kΩ Factor de cresta máximo 1 75 1 a plena escala y 3 5 1 a media escala limitado a la fundamental y a las armónicas que se encuentran dentro del ancho de banda de CA especificado por el multímetro para formas de onda no sinusoidales Impedancia de entrada 10 MΩ 30 pF nominal Prot...

Страница 91: ...o y para mediciones hechas en el centro de la mordaza Cuando el conductor no está posicionado en el centro de la mordaza los errores de posición introducidos son Agregar un 2 a la exactitud especificada para mediciones MÁS ALLÁ de las líneas de marcado de la mordaza hacia la apertura de la mordaza 3 Agregar 8 dígitos a la exactitud especificada a una lectura de 10 del rango Ohmios Rango Exactitud ...

Страница 92: ...as ACA CA 600 A rms continua Protección contra transitorios Tomas de entrada de VCA 6 5 kV 1 2 50 μs de sobrecarga Capacitancia Rango 1 Exactitud 2 3 500 0 nF 5 000 μF 3 5 6 dígitos 50 00 μF 500 0 μF 3000 μF 1 No se especifica una exactitud adicional del rango de 50 00 nF 2 Exactitudes con capacitor de película o mejor 3 Especificado con un voltaje de la batería mayor que 2 8 V aproximadamente la ...

Страница 93: ...nsitorios 6 5 kV 1 2 50 μs de sobrecarga Comprobador de diodos Corriente de prueba de voltaje de circuito abierto Típico 1 6 VCC a 0 25 mA Protección contra transitorios 6 5 kV 1 2 50 μs de sobrecarga Retención máxima donde corresponda Exactitud especificada 50 dígitos para cambios 25 ms de duración ...

Страница 94: ...15 Figura 1 Figura 2 ...

Страница 95: ...16 Figura 3 Figura 4 Figura 5 ...

Страница 96: ...17 Figura 6 Figura 7 ...

Страница 97: ...ACD 10 TRMS PLUS ACD 10 PLUS Clamp Multimeters Användarhandbok April 2007 Rev 2 2007 Amprobe Test Tools All rights reserved Printed in China Svenska ...

Страница 98: ...av problemet eller den begärda servicen och skicka också in testsladdarna tillsammans med mätaren Betalning för reparation eller utbytesdelar som ej faller under garantin ska ske med check postanvisning kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder med betalningsmottagare Amprobe Test Tools Reparationer och utbyten under garanti Alla länder Läs garantiuttalandet och kontrollera batteriet innan ...

Страница 99: ...S Clamp Multimeters Innehåll Symboler 2 Inledning 2 Varningar och försiktighetsanvisningar 2 Uppackning och inspektion 4 Instrumentets funktioner 4 Användning 5 Underhåll 9 Allmänna specifikationer 10 Elektriska specifikationer 11 ...

Страница 100: ...inuitet och diodtest Frekvensen kan mätas i lägena för spänning och strömstyrka Varningar och försiktighetsanvisningar Säkerhetsinformation Serien ACD 10 Digitala klämmätare uppfyller kraven enligt EN61010 1 2001 EN61010 2 032 2002 CAT III 600 V klass 2 och föroreningsgrad 2 Detta instrument är certifierat enligt EN61010 1 för Installationskategori III 600 V Vi rekommenderar användning i distribut...

Страница 101: ...re och efter mätningar av farlig spänning Håll händer och fingrar bakom hand fingerskydden på mätaren och på mätsladdarna som anger gränsen för säker åtkomst till de handhållna delarna under mätning Inspektera mätsladdar kopplingar och prober för skadad isolering eller frilagd metall innan du använder instrumentet Om några defekter upptäcks ska delarna omedelbart bytas ut Denna klämmätare är avsed...

Страница 102: ...ränserna för säker åtkomst till mätaren under mätning 3 Knappar för speciella funktioner och åtgärder 4 Knappar för speciella funktioner och åtgärder på skjutreglagets funktioner 5 Ingångsjack för alla funktioner FÖRUTOM icke invasiv ACA strömfunktion 6 Gemensam Jordreferens ingångsjack för alla funktioner 7 Skjutreglage för att slå PÅ AV strömmen och för val av en funktion 8 LCD fönster för 3 3 4...

Страница 103: ...kretsens testpunkter 4 Avläs det visade värdet och korrigera alla eventuella förhållanden avseende överbelastning 0L VARNING Knappen Hz växlar mellan den valda växelströmsfunktionen och frekvensavläsning Mätning av växelström Se Figur 3 1 Ställ in funktionsreglaget på A 2 Öppna den fjäderbelastade klämman genom att tryck på handtaget på mätarens vänstra sida 3 Placera klämman runt en ledning eller...

Страница 104: ...nkta komponenten måste i många fall avlägsnas från kretsen för att ett korrekt mätvärde ska kunna erhållas Mätning av motstånd Se Figur 4 1 Ställ in funktionsreglaget på Ω 2 Anslut mätsladdarna Röd till Svart till COM 3 Slå av strömmen till den krets som ska mätas 4 Ladda ur alla kondensatorer som kan påverka avläsningen 5 Anslut testproberna över motståndet 6 Avläs teckenfönstret Om 0L visas på d...

Страница 105: ...mvänt lutande diod ger avläsningen 0L Mätning av kapacitans Se Figur 7 1 Ställ in funktionsreglaget på Ω och tryck på knappen SELECT VÄLJ tills visas 2 Anslut mätsladdarna Röd till Svart till COM 3 Slå av strömmen till den krets som ska mätas 4 Ladda ur den kondensator som använder en 100 kΩ resistor 5 Frigör minst en ände av kondensatorn från kretsen 6 Anslut testproberna över kondensatorn 7 Avlä...

Страница 106: ... mätarens på varandra följande mätvärden med det visade värdet som referensvärde Teckenfönstret kommer nu att visa mätvärden relativt till det lagrade referensvärdet Så här visning avläsning lagrat värde Tryck snabbt på knappen r för att ställa in läget för relativt noll Gå ur läget för relativt noll genom att åter snabbt trycka på knappen r Automatisk avstängning APO När mätaren är påslagen komme...

Страница 107: ...ren och instrumentet De flesta mätfunktioner via denna terminal kommer då att vara öppen krets De smältbara seriemotstånden och tändstiftsmellanrummen ska då bytas ut av en behörig tekniker Avsnittet BEGRÄNSAD GARANTI innehåller information om hur du erhåller service under garantin eller reparationsservice Rengöring och förvaring Torka av kåpan då och då med en fuktig trasa och ett milt rengörings...

Страница 108: ...139 g Käftöppning och konduktordiameter max 26 mm Tillbehör Mätsladdar installerat batteri användarhandbok och mjukt fodral Specialfunktioner 30 ms Max Hold Max Håll Data Hold Data Håll läget Relative Zero Relativt noll Säkerhet Uppfyller kraven enligt EN61010 2 032 UL61010B 2 032 IEC61010 1 2nd Ed EN61010 1 2 a Utg UL61010 1 2 a Utg CAT III 600 Volt växelström och likström Föroreningsgrad 2 EMC U...

Страница 109: ...μs spänningssprång Växelströmsspänning 50Hz 500Hz Område Noggrannhet 4 000 40 00 400 0 v 1 5 5 siffror 600 v 2 0 5 siffror CMRR 60 dB vid likström till 60 Hz Rs 1 kΩ Maximal toppfaktor 1 75 1 vid full skala och 3 5 1 vid halv skala begränsat till fundamental och harmonik som faller inom mätarens specificerade växelströmsbandbredd för icke sinusformade vågformer Ingående impedans 10 MΩ 30 pF nomine...

Страница 110: ... till 100 av området och för mätningar som utförts från käftens mitt När konduktorn inte befinner sig i käftens mitt är de introducerade positionsfelen Lägg till 2 till den specificerade noggrannheten för mätningar som gjort FÖRBI käftmarkeringslinjerna mot käftöppningen 3 Lägg till 8 siffror till den specificerade noggrannheten för avläsning 10 av området Ohm Område Noggrannhet 400 0 Ω 0 8 8 siff...

Страница 111: ...heter 5000 Upplösning 0 001 Hz Skydd mot överbelastning ACA klämmor AC 600 A effektivvärde kontinuerligt Transientskydd VAC ingångsjack 6 5 kV 1 2 50 μs spänningssprång Kapacitans Mätområde 1 Noggrannhet 2 3 500 0 nF 5 000 μF 3 5 6 siffror 50 00 μF 500 0 μF 3000 μF 1 Ytterligare 50 00 nF områdesnoggrannhet är ej specificerat 2 Noggrannhet med filmkondensator eller bättre 3 Specificerad med batteri...

Страница 112: ...ientskydd 6 5 kV 1 2 50 μs spänningssprång Diodtestare Spänning i öppen krets testström Typisk 1 6 V likström vid 0 25 mA Transientskydd 6 5 kV 1 2 50 μs spänningssprång Max Hold Håll om tillämpligt Specificerad noggrannhet 50 enheter för ändringar med en varaktighet på 25 ms ...

Страница 113: ...15 Figur 1 Figur 2 ...

Страница 114: ...16 Figur 3 Figur 4 Figur 5 ...

Страница 115: ...17 Figur 6 Figur 7 ...

Страница 116: ......

Отзывы: