CHAP. 1. ORGANISATION DU CONTENU ET MODALITES DE CONSULTATION
BUT DU MANUEL
IMPORTANCE DU MANUEL
Le mode d’emploi présent doit être considéré comme
partie intégrante de la machine
:
1. il doit être gardé pendant toute la vie de la machine.
2. il doit accompagner la machine en cas de cession de la même.
3. outre à rapporter toutes les informations utiles pour les opérateurs, il contient (recueillis en des chapitres spécifiques),
les schémas électriques qui serviront pour les interventions éventuelles d’entretien et réparation.
BUT / FINALITES DU MANUEL
La notice d’utilisation
a le but de
fournir au client toutes les informations nécessaires afin que, outre à un emploi
adéquat de la machine fournie, il soit en état de gérer la même dans la façon la plus autonome et sure possible.
En outre, le manuel présent a été rédigé dans le but de fournir
des indications et des avertissements
pour connaître la
machine fournie, pour comprendre ses principes et limites de fonctionnement. Pour des doutes éventuels appeler le
Centre d’Assistance Autorisé.
DESTINATAIRES
Le mode d’emploi présent, livré en numéro de nr. 1 copie avec la machine, et fourni comme partie intégrante du même,
s’adresse soit aux opérateurs soit aux techniciens qualifiés habilités à l’installation, emploi et entretien.
Le responsable du service de prévention et protection
du client et
les préposés ultérieurs
auxquels la machine est
destinée, doivent prendre vision du mode d’emploi présent dans le but d’ adopter toutes les mesures techniques et
organisationnelles
RESPONSABILITES
- Au cas où le manuel présent subirait des endommagements ou serait égaré, il est possible en demander
une copie au Centre d’ Assistance Autorisé.
- Le manuel présent reflète l’état de la technique au moment de la construction de la machine; le
constructeur se réserve le droit de mettre à jour la production et par conséquent d’autres éditions du manuel, sans
l’obligation de mettre à jour les productions ou les manuels précédant, sinon en des cas particuliers concernant la santé
et la sécurité des personnes.
- Faire particulièrement attention au contenu des risques résidus présents sur la machine et les prescriptions que les
opérateurs doivent suivre.
- Le constructeur se considère responsable pour la machine dans sa configuration originelle.
- Le constructeur ne se considère pas responsable pour des endommagements provoqués par l’emploi impropre ou non
correct de la machine et de la documentation ou pour des endommagements provoqués par l’effraction de normes
impératives, négligence, maladresse, imprudence et non respect de normes réglementaires de la part de l’employeur,
de l’opérateur ou du manutentionnaire et pour toute panne éventuelle causée par un emploi irraisonnable, impropre
et/ou incorrect.
- Le constructeur ne se considère pas responsable pour les conséquences provoquées par l’emploi de pièces de rechanges
non originelles ou de caractéristiques équivalentes.
- Le constructeur se considère responsable seulement pour les informations rapportées dans la version originelle du
manuel en langue italienne.
- L’inobservance des prescriptions contenues dans ce manuel provoquera l’immédiate déchéance de la garantie.
Les responsables d’usine, qui dirigent les activités de travail, doivent, dans le domaine des attributions et compétences
respectives:
- réaliser les mesures de sécurité prévues;
- informer les opérateurs des risques spécifiques auxquels ils sont exposés et faire leur connaître les normes essentielles
de prévention;
- disposer et exiger que chaque opérateur observe les normes de sécurité et emploie les moyens de protection mis à leur
disposition;
- placer plus d’un opérateur, en contemporaine, au travail sur ce produit manufacturé.
TRADUCTION DES MODES D’EMPLOIS ORIGINALS 27
Содержание MK225
Страница 64: ...ESPLOSI EXPLODED DRAWINGS ÉCLATÉE EXPLOSIONZEICHNUNGEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ЭСКИЗЫ MK225 64 ...
Страница 65: ...MK225VF 65 ...
Страница 66: ...MK330 340 350 MK430 440 450 66 ...
Страница 67: ...67 ...