background image

MAN-AMH-LA05-180418 

- 13 - 

© 2018 All Material Handling 

24. Ne jamais utiliser le palan pour soulever ou faire descendre des personnes et ne jamais laisser quiconque monter sur une 

charge suspendu 

25.  Supprimer le jeu de la chaîne et de l’élingue avant de soulever une charge. Ne pas secouer la charge. 
26.  Ne pas faire osciller une charge suspendue. 
27.  Ne jamais souder ni découper une charge suspendue par un palan. 
28.  Ne jamais utiliser la chaîne du palan comme électrode fusible. 
29.  Ne pas utiliser le palan en cas d’instabilité de la chaîne, de bruit excessif, d’enrayage, de surcharge, ou de grippage. 
30.  Faire fonctionner le palan manuellement uniquement. 
31.  Après avoir été utilisé et lorsqu’il n’est pas en service, le palan à chaîne doit être bloqué pour empêcher toute utilisation 

interdite ou injustifiée. 

32.  Ne pas laisser une charge suspendue lorsque le palan n’est pas surveillé ni en service. 
33. Ne fonctionnez jamais si la chaîne est restreinte d'une ligne droite à la charge  

INSTALLATION ET EXPLOITATION 

Avant d'installer ou de mettre le palan à utiliser, vérifier les lois locales ou autres, y compris l'American National Standards 
Institute et / ou les règlements de l'OSHA qui s'appliquent à l'utilisation du treuil alimenté manuellement la chaîne de levier dans 
votre application. Familiarisez les opérateurs et le personnel responsable de l'installation du treuil et le service aux 
spécifications ASME B30.21 et ce manuel avant de placer l'unité en service. Toutes les exigences de cette spécification, 
compris les tests doivent être respectées avant d'approuver le palan pour l'opération. 

Palan altéré ou Palan modifié 

Faire inspecter et tester par un personnel qualifié en matière de sécurité, le fonctionnement et l'entretien de ce type 
d’équipement, pour assurer un fonctionnement en toute sécurité à la capacité nominale de la charge de travail avant la mise en 
service.

 

Mise en marche pour lever ou tirer 

 

1.

 

Assurez-voue que les avertissements précédents soient respectées et que la charge à soulever n’est pas supérieur à la 
capacité minimale d’utilisation.  

2.

 

Fixez les crochet supérieur à une structure suffisante ou de gréement pour gérer la capacité de chargement du monte-
charge et assurez-vous que le crochet de verrouillage est fermée. Le palan peut être utilisé dans tout Orentation tant 
qu'une ligne droite est formée entre les crochets. 

3.

 

Vérifiez que l'anneau de traction (54) est solidement fixé au dernier maillon de l'extrémité libre de la chaîne. L'anneau de 
traction est destiné à empêcher la chaîne de se retirer du palan lors e la mise en place. Il n'est pas prévu pour supporter la 
charge d'aucune façon. 

4.

 

Changez le sélecteur sur le levier à la position neutre position "N". Tirez sur la chaîne pour attacher la charge à la main. 
Tournez la roue à main (28) dans le sens antihoraire, si nécessaire. Assurez-vous que le crochet inférieur est sécurisé 
autour de l'anneau de levage en position fermée. 

5.

 

Changez le sélecteur sur le levier à la position "U". Tirez sur la chaîne par l'anneau et serrez le frein. Vous pouvez 
également accomplir ca en faisant tourner la roue à main (28) dans le sens horaire. 

Lever ou tirer la charge 

 

1.

 

Chaque fois qu'une charge est levée, le fonctionnement du frein de charge devrait être vérifié en augmentant légèrement la 
charge et l'arrêtant pour vérifier que le frein tient avant de continuer à soulever. 

2.

 

Lever ou tirer la charge en tournant le levier à cliquet dans le sens horaire.

 

Baisser ou liberer la charge 
1.

 

Déplacer le sélecteur sur la "D" position. Mettre la charge vers le bas en tournant le levier à cliquet-horaire jusqu'à ce que 
la chaîne soit détendue. 

Ne pas continuer à abaisser le palan lorsque l'anneau de traction (54) est contre le treuil, 

parce que les dommages à l'appareil de hissage et la perte de charge peuvent en résulter. 

2.

 

Tirez sur la chaîne à la main ou tourner le volant (54) dans le sens antihoraire pour décrocher la charge. Ne relâchez pas la 
charge par d'autres moyens puis par manivelle par le levier comme le freinage restera tendue ou verrouillé. Si cela se 
produit, tirer de le levier dans le sens descendant fortement pour libérer le frein.. 

Entreposage du palan 

1. Toujours entreposer le palan sans charge suspendue. 
2. Nettoyer toute poussière ou eau accumulée et le suspendre dans un lieu sec. 
3. Huiler la chaîne, les goupilles et tenons de verrouillage du crochet. 
4. Avant de remettre le palan en service, suivre les instructions concernant les palans qui ne sont pas utilisés régulièrement, 

dans la rubrique  

INSPECTION 

F

ra

n

ça

is

 

Содержание LA008

Страница 1: ...important safety installation and operation information LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTOS PRODUCTOS Este manual contiene información importante de seguridad instalación y operación LIRE CE MANUEL AVANT D UTILISER CES PRODUITS Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité à l installation et au fonctionnement Model Serial No English Español Français LA ...

Страница 2: ... Periodically inspect the hoist thoroughly and replace worn or damaged parts 7 Lubricate the hoist regularly 8 Do not use hoist if hook latch has been sprung or broken 9 Check that the hook latches are engaged before using 10 Never splice a hoist chain by inserting a bolt between links 11 Only lift loads less than or equal to the rated capacity of the hoist See SPECIFICATIONS section 12 When using...

Страница 3: ... of the hoist during set up It is not intended to support the load in any way 4 Shift selector on lever to neutral N position Pull chain out to attach to the load by hand Turn the hand wheel 28 counter clockwise if necessary Make sure the bottom hook is secure around the lifting eye or sling with the latch closed 5 Shift selector on lever to up U position Pull the chain by the tail ring sharply to...

Страница 4: ...the tip of the hook the hook is sprung and must be replaced Check hooks swivel easily and smoothly Repair or lubricate as necessary 4 CHAIN ref Dwg C 01 Examine each of the links for bending cracks in weld areas or shoulders transverse nicks and gouges weld splatter corrosion pits striation minute parallel lines and chain wear including bearing surfaces between chain links Replace a chain that fai...

Страница 5: ...lubricant clean the part with an acid free solvent and apply a new coating of lubricant to the part before assembly Gears Unscrew nuts on the opposite side of the hoist as the hand chain and remove gear cover and support plate Remove old grease and replace with new For temperatures 29 to 10 C 20 to 50 F use EP 1 grease or equivalent For temperatures 1 to 49 C 30 to 120 F use EP 2 grease or equival...

Страница 6: ...date and an explanation of the complaint must accompany the product No returns will be accepted without prior authorization obtained through an AMH dealer If our inspection discloses a manufacturing defect we will either repair or replace the product or refund the purchase price if we cannot quickly provide a repair or replacement if you are willing to accept such a refund We will return repaired ...

Страница 7: ...zas desgastadas o dañadas 7 Lubrique el polipasto con regularidad 8 No utilice el polipasto si el pestillo del gancho está vencido o roto 9 Antes de usar el polipasto compruebe que los pestillos de los ganchos están asegurados 10 Nunca empalme una cadena de polipasto insertando un perno entre los eslabones 11 Sólo se deben levantar cargas que sean iguales o menores que la capacidad nominal del pol...

Страница 8: ...á pensado para soportar carga de ninguna clase 4 Mueva el selector de la palanca a posición neutral N Tire de la cadena para unirla a la carga manualmente Gire la rueda de mano 28 en el sentido contrario a las agujas del reloj si es necesario Asegúrese de que el gancho inferior está asegurado en el ojo de elevación o cabestrillo con el cierre cerrado 5 Mueva el selector de la palanca a posición up...

Страница 9: ...duras de soldadura acumulaciones de corrosión estriación líneas finas paralelas y desgaste de la cadena incluyendo las superficies portantes entre los eslabones de la cadena Reemplace la cadena que no pase cualquiera de estas inspecciones Revise la lubricación y lubrique si es necesario Consulte Cadena de carga en la sección LUBRICACION 5 LABOREO DE LA CADENA MANUAL Cerciórese de que las soldadura...

Страница 10: ...eva capa de lubricante antes de armarla Piñones Desenrosque las tuercas en el lado opuesto del polipasto con respecto a la cadena de maniobra y saque la cubierta del piñón y la placa de soporte Elimine la grasa antigua y ponga nueva Para temperaturas entre 29 a 10 C 20 a 50 F use grasa EP 1 o equivalente Para temperaturas entre 1 a 49 C 30 a 120 F use grasa EP 2 o equivalente Cadena de carga 1 Lub...

Страница 11: ...una explicación de la queja deben acompañar al producto No se aceptarán devoluciones sin la autorización previa obtenida a través de un distribuidor de AMH Si nuestra inspección revela un defecto de fabricación reparará o reemplazará el producto o reembolsará el precio de compra si no podemos proporcionarle una reparación o reemplazo rápidamente si está dispuesto a aceptar dicho reembolso Devolver...

Страница 12: ...ter périodiquement le palan de façon complète et remplacer les pièces usées ou endommagées 7 Graisser le palan régulièrement 8 Ne pas utiliser le palan si le linguet de sécurité est détendu ou cassé 9 Vérifier que les linguets de sécurité des crochets soient en appui sur le crochet ouverture du crochet fermeé 10 Ne jamais raccorder une chaîne de palan en insérant un boulon entre les maillons 11 Ne...

Страница 13: ...a capacité de chargement du monte charge et assurez vous que le crochet de verrouillage est fermée Le palan peut être utilisé dans tout Orentation tant qu une ligne droite est formée entre les crochets 3 Vérifiez que l anneau de traction 54 est solidement fixé au dernier maillon de l extrémité libre de la chaîne L anneau de traction est destiné à empêcher la chaîne de se retirer du palan lors e la...

Страница 14: ...ouverture excessive de cintrage de la tige ou d ouverture latérale du crochet Remplacer les crochets dont l ouverture est supérieure à la valeur indiquée 15 au tableau 1 schéma de réf H 01 ou supérieure à une ouverture latérale de 10 schéma de réf H 01 Si le linguet du crochet s enclenche au delà de la pointe du crochet ce dernier est tordu et doit être remplacé Vérifier que les crochets pivotent ...

Страница 15: ...ns contraires retirer l ancien lubrifiant nettoyer la pièce avec un solvant sans acide et appliquer une nouvelle couche de lubrifiant à la pièce avant assemblage Engrenages Dévisser les écrous du côté opposé au palan au niveau de la chaîne manuelle et déposer le couvercle du carter d engrenages et la plaque de support Retirer l ancien lubrifiant et le remplacer par de la graisse neuve Pour des tem...

Страница 16: ... produit Aucun retour ne sera accepté sans autorisation préalable obtenue auprès d un concessionnaire AMH Si notre inspection révèle un défaut de fabrication nous réparerons ou remplacerons le produit ou nous rembourserons le prix d achat si nous ne sommes pas en mesure d effectuer une réparation ou un remplacement rapide si vous êtes prêt à accepter un tel remboursement Nous retournerons les prod...

Страница 17: ...12 1 1 02 0 98 6 2 51 15 3 LA016 1 1 6 70 32 C7X21Z 1 15 7 4 4 5 7 14 1 14 1 18 7 2 66 24 1 LA020 2 2 0 88 40 C8X24Z 1 18 1 4 6 7 6 14 1 38 1 30 8 1 66 36 2 LA025 2 2 5 110 50 C9X27Z 1 19 1 4 6 7 6 14 1 38 1 30 8 1 74 37 9 LA032 3 3 2 141 64 C10X28Z 1 20 5 4 8 7 8 16 5 1 46 1 42 8 3 72 44 8 LA063 7 6 3 278 126 C10X28Z 2 25 2 4 8 9 1 16 5 1 69 1 69 8 3 74 66 3 LA090 10 9 0 396 180 C10X28Z 3 28 7 4 ...

Страница 18: ...kg 1 760 lb 800kg LA010 1T 1 0t 44 lb 20kg 2 200 lb 1000kg LA016 1 T 1 6t 70 lb 32kg 3 530 lb 1600kg LA020 2 T 2 0t 88 lb 40kg 4 500 lb 2000kg LA025 2 T 2 5t 110 lb 50kg 5 500 lb 2500kg LA032 3 T 3 2t 141 lb 64kg 7 050 lb 3200kg LA063 7T 6 3t 278 lb 126kg 14 000 lb 6364kg LA090 10T 9 0t 396 lb 180kg 20 000 lb 9091kg Gear Timing ...

Страница 19: ...1 67 in 42 4 mm LA032 1 63 in 41 5 mm 1 80 in 45 7 mm LA063 1 85 in 47 mm 2 04 in 51 7 mm LA090 2 13 in 54 mm 2 34 in 59 4 mm LA008 1 73 in 44mm 1 90 in 48 4mm LA010 1 73 in 44mm 1 90 in 48 4mm LA016 1 91 in 48 5mm 2 10 in 53 4mm LA020 2 18 in 55 5mm 2 40 in 61mm LA025 2 18 in 55 5mm 2 40 in 61mm LA032 2 50 in 63 5mm 2 75 in 69 9mm LA063 2 89 in 73 4mm 2 18 in 80 7mm H 01 C 01 SERIAL 08CXXXX 09 SE...

Страница 20: ...3 55 in 90 mm 3 64 in 92 3 mm LA016 7 x 21 4 13 in 105 mm 4 24 in 107 6 mm LA020 8 x 24 4 72 in 120 mm 4 84 in 123 0 mm LA025 9 x 27 5 32 in 135 mm 5 45 in 138 4 mm LA032 10 x 28 5 51 in 140 mm 5 65 in 143 6 mm LA063 10 x 28 5 51 in 140 mm 5 65 in 143 6 mm LA090 10 x 28 5 51 in 140 mm 5 65 in 143 6 mm C 02 ...

Страница 21: ...Bott Overload Protection Adjustment Tools Part TOOLS OP Includes 2 size tools for adjustment of all LA and MA series hoist Individual Shipyard Hooks for use in top or bottom blocks P LA016 31 47SYHK 1 6t P LA032 31 47SYHK 3 2t NEW Style Shipyard Hook Overload Protection Adjustment Tools LA016 47SYHK 1 6t LA032 47SYHK 3 2t Shipyard Hook Kit Includes 1 Top and 1 Bottom hook block Assembly L015 SYHK ...

Страница 22: ...MAN AMH LA05 180418 22 2018 All Material Handling ...

Страница 23: ...MAN AMH LA05 180418 23 2018 All Material Handling Cast Latch Kit for hoist with Serial 08CXXXX 09 47C ...

Страница 24: ...MAN AMH LA05 180418 24 2018 All Material Handling ...

Страница 25: ...L LA020 P NPL LA025 28 P LA008 28 P LA016 28 29A P NPL LA008 29A P NPL LA016 29A P NPL LA032 29A 29B P NPL LA008 29B P NPL LA016 29B P NPL LA032 29B 30 P 62MM RING INT P 70MM RING INT P 74MM RING INT 31T P LA008 31 47C P LA010 31 47C P LA016 31 47C P LA020 31 47C P LA025 31 47C 31B 32 P M5X18 CSKHD P M6X25 CSKHD P M8X25 CSKHD 33 P M5 NUT LOCK P M6 NUT LOCK P M8 NUT LOCK 44 P LA008 44 P LA016 44 45...

Страница 26: ...A090 28 P LA032 28 29A P NPL LA032 29A 29B P NPL LA032 29B 30 P 74MM RING INT 31T P LA032 31 47C P LA063 31T 47C 31B P LA063 31B 47C 32 P M8X25 CSKHD P M8X45 CSKHD 33 P M8 NUT LOCK 40 P L090 40 41 P M16 NUT CASTLE 42 P L090 42 43 P L090 43 44 P LA016 44 45 P LA032 45C P LA063 45C P LA090 45 46 P LA090 46 47 P LA032 47 P LA063 47 P LA090 47 47C P LA032 47C P LA063 47C 48 P LA032 48 49 P M12 NUT LOC...

Страница 27: ...90 59 60 P M12 NUT LOCK 61 P M10X25 HEXHD 62 P 42MM RING EXT 63 P 9MM RING EXT 64 P M8X14 HEXHD 65 P M8 WASHER LOCK 67 P M2 5X6 SCREW DRIVE 70 P M12 NUT CASTLE 12 71 P M2 5X25 COTTER 72 P M10 NUT LOCK P M5X10 RNDHD 73 P M5 WASHER LOCK 74 P M4X28 COTTER 78 P WARN L Recomended Recomandé Recomendado ...

Страница 28: ...Modelo LA FR Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Grue Modele LA To which this declaration relates is in compliance with provisions of ASME B30 21 and Directives 98 37 EC ES a los que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las ASME B30 21 y directivas 98 37 EC FR objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des ASME B30 21 et Directives 9...

Отзывы: