background image

Power saving mode -- Remote control will be powered 

off without any operation. You should turn on the power 

button again to start

Problem

Grund | Reason

Lösung | Solution

Keine Reaktion nach dem 

Einschalten oder die 
Kontrollleuchte ist aus 

 

Reaction of the power 

switch or indicator light 

off

 Die Batterien des Velociraptors oder 

 des Senders sind schwach

 Stopp des Systemprogramms aufgrund einer

 Störung des Velociraptors oder des Senders

Low battery of velociraptor or the transmitter

System program stop due to the velociraptor or 

the transmitter interference 

Lade den Velociraptor auf oder/und tausche 

die Batterien des Senders aus

Nimm den Akku heraus und lege ihn erneut in den 

Velociraptor, um das System zurückzusetzen

 Recharge the velociraptor or /and replace the 

 batteries of the transmitter

Take out the battery and re-load into the velociraptor 

for system reset 

Velociraptor außer 

Kontrolle

Velociraptor out of 

control

Ein  Velociraptor mit der gleichen Frequenz 

arbeitet in der Nähe und der Velociraptor ist 

mit einem anderen Sender verbunden

Außerhalb der Sendereichweite

A remote velociraptor with the same frequency 

is operating around you and the velociraptor is 

locked with another transmitter

Out of remote range 

Bringe den Velociraptor an einen Ort ohne 

Funkstörungen

Move it to place with no wireless interference

Schalte den Sender des gleichen Typs aus und 

starte den Velociraptor neu

Shut of the transmitter of the same type and 

re-start the velociraptor 

Unterbrochene oder 

langsame Steuerungs-

Aktion

Interrupted or slow 

remote action 

Hochfrequenzstörungen oder in der Nähe von 

Hochspannungskabeln, Transformatoren und 

einigen Gebäuden

Schwache Batterien des Senders

High-frequency interference or near high-voltage 

wires, transformers and some buildings

Low batteries of the transmitter 

Wähle einen anderen Ort zum Spielen

Choose other place for playing 

Tausche die Batterien des Senders aus 

Replace the transmitter batteries

Langsamer Lauf des 

Velociraptors oder 

Lauffehler

Slow velociraptor 

running or 

running failure

Akku ist leer

Haare, weiche Gegenstände oder anderer 

Schmutz blockieren die Räder

Akku ist alt oder Motor funktioniert nicht 

mehr richtig

Battery exhaustion

Hair, soft things or other dirt are 

blocked the wheels

Battery is old or motor does not work

more right 

Recharge the battery

Take out the foreign objects carefully

Lade den Akku wieder auf

Entferne vorsichtig die Fremdkörper 

Wende dich zur Reparatur an den Händler, wenn 

es nach dem Fehlerausschluss immer noch nicht 

funktioniert

Contact with the distributor for repair if it still 

cannot be restored after the failure exclusion 

PROBLEME UND LÖSUNGEN | PROBLEMS AND SOLUTIONS

Содержание RC DINOSAURIER 40008

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL Art Nr Item No 40008 40009...

Страница 2: ......

Страница 3: ...gsf llen immer an Ihren H ndler The Amewi Trade GmbH is an international import and wholesale company for R C models toys and creative items located in Borchen near Paderborn Germany Our product range...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...von direkten W rmequellen fern Tauchen Sie das Spielzeug nicht in Wasser da dies elektronische Komponenten besch digen k nnte Ersetzen Sie die Batterien wenn sie nachlassen Betriebstemperatur 0 40 C S...

Страница 7: ...n USB Ladekabel enthalten Nur zum Laden benutzen USB charging cable included Only use for charging Insert the Micro USB plug of the USB cable into the USB socket from the bottom of the velociraptor Th...

Страница 8: ...the walking forwarding sounding with light in its mouth automaticalliy Press the button for 3 seconds to the sleeping mode When in sleeping mode press the button to wake up the Velociraptor then turn...

Страница 9: ...l show the walking forward backward turn left turn right wagging its tail swaying its body with different sounds automatically Keep pressing the button for 3 seconds to turn off the sound mode then ke...

Страница 10: ...with no wireless interference Schalte den Sender des gleichen Typs aus und starte den Velociraptor neu Shut of the transmitter of the same type and re start the velociraptor Unterbrochene oder langsam...

Страница 11: ...LOCIRAPTOR CHARGING CONNECTOR Charging connector Micro USB Charging voltage DC 5V Betriebsfrequenz 2 4 GHz Betriebstemperatur 0 C 40 C Ladezeit ca 2 Stunden Ladetemperatur 0 C 40 C USB LADEKABEL Spann...

Страница 12: ......

Отзывы: