Sicherheitsvorkehrungen /
Safety precautions
7. Check the center of gravity and make sure that the CG of the
plane should be within the range as indicated by the lines.
90 -96mm
7. Überprüfen Sie den Schwerpunkt und stellen Sie sicher, dass der
Schwerpunkt der Ebene innerhalb des durch die Linien angegebenen
Bereichs liegt.
Hinweis:
Beachten Sie die Richtung zum Öffnen der Kabinenhaube
Caution:
Direction for opening cabin
1. Bevor Sie dieses Modell fliegen, empfehlen wir Ihnen Ihre Fähigkeiten mit einem Flug-Simulator zu überprüfen und ggf. zu verbessern.
2. Wenn Sie das erste Mal fliegen, bringen Sie den Jet mit etwa halber Geschwindigkeit auf über 50 Meter Höhe um sich mit dem Flugzeug
vertraut zu machen.
3. Achten Sie beim Fliegen darauf, dass der Kurvenradius nicht zu klein ist, da etwas blockieren kann und die Gefahr eines Absturzes erhöht
wird.
4. Das Starten und Landen sollte gegen den Wind erfolgen.
5. Fliegen Sie das Modell nicht über Ihrem Kopf oder hinter Ihnen. Fliegen Sie stets vor sich.
1. If you have an simulator, we suggest that you can practise your skill by the simulator before you fly this model, which will bring some help
for you.
2. Please climb the plane above the 50 meters with half throttle to fly it when you fly it for your first time, then you will be familiar with the
performance of this plane.
3. The turn radius should not be too little, or it will stall and it will increase the possibility of crash.
4. When taking off or landing the plane, you should against the wind.
5. Do not fly the model over your head or behind you, you should fly the model in front of you.
Hinweise zum Regler /
Notification for ESC
1. Die Funktion dieses Reglers sind werkseitig optimal eingestellt. Bitte ändern Sie es nicht selbst.
2. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Akkus, dass sich Gasknüppel und Trimmung in der niedrigsten Position befinden.
3. Der Regler wurde werkseitig optimal platziert damit eine bestmögliche Kühlung gewährleistet ist. Bitte platzieren Sie den Regler nicht
an einer anderen position.
4. Der Regler sollte korrekt an den Motor angeschlossen sein, andernfalls dreht sich der Motor rückwärts und das Modellflugzeug kann
nicht richtig fliegen.
1. The function of this ESC was in the best condition after factory setting; please do not change it by yourself.
2. Before connecting the battery, please make sure the throttle and trim were in the lowest position.
3. The ESC of the airplane was in a good cooling position after factory assembly; please do not move its position.
4. The ESC should be connected to the brushless motor correctly, otherwise the motor will be reversed turning, and the model airplane can
not fly correctly.
6. Verbinden Sie die linke und rechte Anlenkstange mit jweiligen Metallverbinder, und befestigen
Sie es mit einem Schraubendreher in der neutralen Position des Höhenleitwerks. Es wird
empfohlen, die neutrale Position nach dem Einschalten des Servos einzustellen, um die
Einstellzeit zu verkürzen.
6. Connect the left and right wires to the metal regulator hole corresponding to the elevator and
fix in the neutral position of the horizontal wing through a screwdriver. It is recommend to adjust
neuttral position of the elevator surface after powering on the servo in order to shorten
the adjustment time.