background image

                                                                                    

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL 22551

 

 

 

9

 

 

 

Bitte bedienen Sie das Modell nicht, wenn Sie müde sind oder sich unwohl fühlen, Alkohol getrunken oder Drogen konsumiert  
haben dies kann zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. 

 

Um Verbrennungen zu vermeiden, fassen Sie Antriebsteile und Motoren niemals während oder direkt nach der Nutzung an, da 
sie sehr heiß sein können.  

 

Falsche Bedienung des Senders kann zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. Machen Sie sich unbedingt mit der 
Bedienung vertraut, bevor Sie das Modell benutzen. 

 

Prüfen Sie das Modell und die Fernsteuerung vor der Nutzung. Prüfen Sie Schrauben auf ihren festen Sitz. 

 

Wenn Sie mit der Nutzung fertig sind, schalten Sie unbedingt immer zuerst das Modell aus und dann die Fernbedienung. 
Ansonsten kann es sein, dass das Modell außer Kontrolle gerät. 

 

Wenn das Modell außerhalb der Reichweite kommt, kann es außer Kontrolle geraten. Bitte bleiben Sie mit dem Sender stets in 
der Nähe des Modells. 
 

 

Please do not operate the model if you are tired or unwell, have drunk alcohol or taken drugs - this may cause injury to 
yourself or others. 

 

To avoid burns, never touch drive parts and motors during or immediately after use as they can be very hot.  

 

Incorrect operation of the transmitter can cause injury to you or others. Be sure to familiarize yourself with the operation 
before using the model. 

 

Check the model and the remote control before use. Check screws to make sure they are tight. 

 

When you have finished using the model, always switch off the model first and then the remote control. Otherwise, the model 
may get out of control. 

 

If the model gets out of range, it may get out of control. Please always stay close to the model with the transmitter.

 

 

 

In der Nähe eines Funkturms, 
Mobilfunkmasten oder anderen 
Orten mit aktiven Funkwellen. 

Near a radio tower, mobile 

phone masts or other places 

with active radio waves.

 

 
 

 

 

In der Nähe von 
Menschenmengen oder an 
öffentlichen Plätzen. 
Near crowds or in public 
places. 

 
 

 

 

In der Nähe von Strommasten 
oder anderen Sendemasten. 

Near electricity pylons or other 

transmission towers.

 

 
 

 

 

In der Nähe von Flüssen, 
Teichen oder Seen. 

Near rivers, ponds or lakes.

 

 
 

 

Содержание 22551

Страница 1: ...RC SCHWERLAST SATTELZUG R C HEAVY HAUL TRUCK Artikel Nr Item No 22551 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL 1 14 RTR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...bitte bei Gew hrleistungsf llen immer an Ihren H ndler The Amewi Trade e K is an international import and wholesale company for R C models toys and creative items located in Borchen near Paderborn Ge...

Страница 4: ...he product and conformity please contact Amewi Trade e K Nikolaus Otto Str 18 33178 Borchen Germany or website https amewi com SICHERHEITS UND GEFAHRENHINWEISE SECURITY AND HAZARD WARNINGS Bei Sch den...

Страница 5: ...dung kann zu Explosionen oder zu einem Brand f hren Bewahren Sie den Akku an einem sicheren Ort auf den S uglinge oder Kinder nicht erreichen k nnen Das oben beschriebene weist auf die Gefahr der Verw...

Страница 6: ...ning hazardous substances are marked with the alongside symbols which point to the prohibition of disposal in household garbage Additional notations for the critical heavy metal are Cd Cadmium Hg Quic...

Страница 7: ...im Lieferumfang Halten Sie stets Ihre Finger von den Antriebsteilen und sonstigen beweglichen Teilen fern um Verletzungen zu vermeiden Der Motor des Modells wird sehr hei Um Brandverletzungen zu verme...

Страница 8: ...product is manufactured according to strict performance guidelines and complies with safety standards and requirements This product is not suitable for children under 14 years of age The manufacturer...

Страница 9: ...do not operate the model if you are tired or unwell have drunk alcohol or taken drugs this may cause injury to yourself or others To avoid burns never touch drive parts and motors during or immediatel...

Страница 10: ...8 1kg Weight Maximale Anh ngerlast ca 80kg Max mass load Max Akku Abmessungen 150x45x40mm Max Battery measurements DIE FERNSTEUERUNG THE TRANSMITTER R CKW RTS BACKWARD DIFF SPERRE DIFF LOCK SO Sound a...

Страница 11: ...the battery for the truck is charged 2 Make sure that all levers on the transmitter are in the home position 3 Press and hold both ON OFF switches simultaneously until the transmitter display starts...

Страница 12: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 22551 12 ffnen Sie das Akkufach entlang des Slots an der rechten Seite Open the battery box along the slot to the right...

Страница 13: ...tery in the battery compartment and connect the plug from the electronics to the socket on the battery You will hear several beeps then the truck is ready for use AUSSCHALTEN SWITCH OFF Ziehen Sie den...

Страница 14: ...nun das Bindekabel vom Empf nger ab Pr fen Sie nun ob alle Bedienelemente funktionieren Sollte dies nicht der Fall sein wiederholen Sie die beschriebenen Schritte RX BIND will be required after the r...

Страница 15: ...nen Under the left wheel housing is the lever for unlocking the driver s cab Lift it with your finger to open the lock Kippen Sie das F hrerhaus vorsichtig nach vorne um es zu ffnen Um das F hrerhaus...

Страница 16: ...der Fernsteuerung nach links vorne dr cken Nun sollte die Achse gesperrt sein Ist die nicht der Fall muss am Sperr Servo nachjustiert werden Befolgen Sie dazu den n chsten Schritt Check the different...

Страница 17: ...arauf dass Sie die Z ge nicht zu Fest anziehen da sonst die Achsen im gesperrten Zustand bleiben werden L sen Sie dann die Sperre leicht wie in der folgenden Grafik gezeigt wird The differential lock...

Страница 18: ...UAL 22551 18 Wenn die Differentialsperre einer Achse nicht greift k nnen Sie diesen Zug der entsprechenden Achse nachziehen If differential lock of any axle fails you can tighten this cable of the axl...

Страница 19: ...dieser Verbindungsstange kann der Winkel zwischen den R dern so eingestellt werden dass ein gerades Fahren m glich ist With this connecting rod the angle between the two wheels can be adjusted so that...

Страница 20: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 22551 20...

Страница 21: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 22551 21 STOSSSTANGE ANBRINGEN INSTALL BAUMPER...

Страница 22: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 22551 22...

Страница 23: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 22551 23...

Страница 24: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 22551 24...

Страница 25: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 22551 25...

Страница 26: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 22551 26...

Страница 27: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 22551 27...

Страница 28: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 22551 28...

Страница 29: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 22551 29...

Страница 30: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 22551 30...

Страница 31: ......

Страница 32: ...amewi com...

Отзывы: