American Standard R110 Скачать руководство пользователя страница 4

- 4 -

M968382A REV. 1.5 (7/15)

3

FUGAS DE LA VÁLVULA AL ESTAR CERRADA

n

  

  Extraiga  el  CARTUCHO

 (1) 

quitando los  TORNILLOS DEL CARTUCHO

 (2)

. Quite los tres  tornillos del ANILLO DE RETENCIÓN

 (4)

 y saque  la 

UNIDAD DE EQUILIBRIO DE PRESIÓN 

(5)

.

n

  

  Limpie  los  SELLOS

 (9) 

de la base del CARTUCHO 

 (1)

. Revise la base de la UNIDAD DE EQUILIBRIO  DE PRESIÓN

 (5) 

y limpie las JUNTAS 

TÓRICAS  del interior de los TAPONES

 (7)

. Limpie las  superficies de sellado interiores del CUERPO DE  LA VÁLVULA

 (8)

.

n

  

  Vuelva a armar la UNIDAD DE EQUILIBRIO DE  PRESIÓN

 (5)

 y el CARTUCHO

 (1)

. Apriete todos  los tornillos.

NO PUEDE MANTENERSE UNA  TEMPERATURA CONSTANTE

n

  

  Quite la UNIDAD DE EQUILIBRIO DE PRESIÓN

 (5)

.

n

  

  Quite  los  TAPONES 

(7)

 y limpie la válvula  minuciosamente.

n

  

  Revise la unidad de equilibrio de presión y el  estado de la junta tórica en el extremo del pistón.

n

  

  El pistón debe moverse hacia adelante y hacia  atrás. Ordene la pieza de reparación M952100  si la unidad de equilibrio de presión está 
 defectuosa.Vuelva a colocar los TAPONES 

(7)

 y  la UNIDAD DE EQUILIBRIO DE PRESIÓN

 (5)

.  Compruebe que las entradas estén alineadas con 

 los dos orificios en la parte inferior de la pieza  fundida. La brida superior debe quedar apoyada  contra la parte superior de la pieza fundida.

INSTALACIÓN DORSO CON DORSO

n

  

  Quite la UNIDAD DE EQUILIBRIO DE PRESIÓN

 (5)

.  Gire la UNIDAD DE EQUILIBRIO DE PRESIÓN

 (5)  

180 grados para que las entradas 

queden hacia  arriba y el orificio de salida grande quede hacia  abajo.

n

  

  Introduzca la UNIDAD DE EQUILIBRIO DE PRESIÓN  

(5)

 en la pieza fundida, asegurándose de que las  entradas queden alineadas con  

los orificios en la  parte inferior de la pieza. La brida superior debe  quedar apoyada contra la parte superior de la  pieza fundida.

n

  

Vuelva a armar el ANILLO DE RETENCIÓN

 (4) 

y el  CARTUCHO 

(1)

.

LE ROBINET FUIT LORSQU’IL EST FERMÉ

n

   

Enlever la CARTOUCHE

 (1) 

en enlevant les VIS  DE CARTOUCHE

 (2)

. Enlever les trois VIS (3) de  la BAGUE DE FIXATION (4) et sortir l’unité 

 d’ÉQUILIBRAGE DE PRESSION

 (5)

.

n

   

Nettoyer les JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ 

(9)

 à la base de la CARTOUCHE

 (1)

. Inspecter la base de l’UNITÉ  D’ÉQUILIBRAGE DE PRESSION

 (5)

 et 

nettoyer les  JOINTS TORIQUES

 (6)

. Enlever les CAPUCHONS 

 (7)

 et inspecter les JOINTS TORIQUES à  l’intérieur des CAPUCHONS 

(7)

.  

Nettoyer les  surfaces d’étanchéité internes du CORPS DE  ROBINET

 (8)

.

n

   

Remonter l’UNITÉ D’ÉQUILIBRAGE DE PRESSION 

 (5)

 et la CARTOUCHE

 (1)

. Serrer toutes les vis.

INCAPABLE DE MAINTENIR LA  TEMPÉRATURE CONSTANTE

n

   

Enlever l’UNITÉ D’ÉQUILIBRAGE DE PRESSION 

(5)

.

n

   

Enlever les CAPUCHONS

 (7) 

et nettoyer  soigneusement le robinet.

n

   

Examiner l’unité d’équilibrage et inspecter l’état  des joints toriques au bout du piston. Le piston  doit pouvoir se déplacer d’avant en arrière. 
 Commander la pièce de réparation M952100  si l’unité d’équilibrage est défectueuse.

n

   

Remettre en place les CAPUCHONS

 (7) 

et  installer l’UNITÉ D’ÉQUILIBRAGE DE PRESSION

   (5)

. S’assurer que les entrées soient dans  

 l’alignement des deux trous au fond de la pièce  moulée. La bride supérieure doit être en butée  contre le haut de la pièce moulée.

INSTALLATION EN OPPOSITION

n

   

Enlever l’UNITÉ D’ÉQUILIBRAGE DE PRESSION

 (5)

.  Tourner l’UNITÉ D’ÉQUILIBRAGE DE PRESSION 

 (5)

 de 180° de façon que les entrées 

pointent  vers le haut et que le gros orifice de sortie  pointe vers le bas.

n

   

Pousser l’UNITÉ D’ÉQUILIBRAGE DE PRESSION  

(5) 

dans la pièce moulée, en s’assurant que les  entrées soient dans l’alignement des trous 

dans  le fond de la pièce moulée. La bride supérieure  doit être en butée contre le haut de la pièce  moulée.

n

  

Remonter la BAGUE DE FIXATION

 (4) 

et la  CARTOUCHE

 (1)

.

BACK TO BACK INSTALLATION

INSTALACIÓN DORSO CON DORSO

INSTALLATION EN OPPOSITION

ROTATE 180

˚

GIRE 180

˚

TOURNER À 180

˚

5

2

9

1

5

7

8

6

4

3

INLETS

ENTRADAS

ENTRÉES

LARGE OUTLET

SALIDA GRANDE

GROS ORIFICE

Содержание R110

Страница 1: ...45 7 cm 18 po OPTIONAL TO FINISHED FLOOR USUALLY BETWEEN 65 AND 78 OPTATIVO AL PISO TERMINADO POR LO GENERAL ENTRE 65 Y 78 165 A 198 cm DISTANCE ENTRE OPTION ET PLANCHER FINI ENTRE 165 cm ET 198 cm 65 à 78 po SEE ILLUSTRATION VEA LA FIGURA VOIR ILLUSTRATION TOP OF TUB RIM BORDE SUPERIOR DE LA BAÑERA HAUT REBORD BAIGNOIRE 1 2 NPT 1 2 12 7 mm NPT NPT 12 7 mm 1 2 po 1 2 COPPER 1 2 12 7 mm COBRE 12 7 ...

Страница 2: ...ujero de 3 76 mm de diámetro en el recinto de la ducha Si utilizará LIMITADORES taladre dos agujeros adicionales de 1 25 mm de diámetro para el acceso a los limitadores Quite el PROTECTOR DE YESO 4 y gírelo 180 grados para que los agujeros para tornillo indicados correspondan al MÚLTIPLE 2 Coloque el CAPUCHÓN de la válvula monte el ESCUDETE y sujételo con tornillos n Conecte el suministro de agua ...

Страница 3: ...U CHAUDE n Amener la TIGE DE CARTOUCHE 2 à la position OFF réglage le plus froid avant d entreprendre le réglage de la BUTÉE DE LIMITATION DE CHAUD 1 Utiliser un tournevis plat pour dégager la BUTÉE DE SÉCURITÉ DE LIMITATION DE CHAUD 1 Tirer vers l avant et tourner d un nombre dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour limiter la température de l eau chaude Utiliser la FLÈCHE 3 sur la ...

Страница 4: ...1 LE ROBINET FUIT LORSQU IL EST FERMÉ n Enlever la CARTOUCHE 1 en enlevant les VIS DE CARTOUCHE 2 Enlever les trois VIS 3 de la BAGUE DE FIXATION 4 et sortir l unité d ÉQUILIBRAGE DE PRESSION 5 n Nettoyer les JOINTS D ÉTANCHÉITÉ 9 à la base de la CARTOUCHE 1 Inspecter la base de l UNITÉ D ÉQUILIBRAGE DE PRESSION 5 et nettoyer les JOINTS TORIQUES 6 Enlever les CAPUCHONS 7 et inspecter les JOINTS TO...

Страница 5: ...demarks of American Standard Inc Los nombres de los productos presentados en este documento son marcas comerciales de American Standard Inc Les noms des produits indiqués dans ce document sont des marques de commerce de American Standard Inc A954440 0070A CARTRIDGE CARTUCHO CARTOUCHE 023603 0070A CARTRIDGE SCREWS TORNILLOS DEL CARTUCHO VIS DE CARTOUCHE A923611 0070A HOT LIMIT STOP LIMITADOR DE AGU...

Отзывы: