American Standard Colony Soft T975.400 Скачать руководство пользователя страница 3

M 9 6 8 7 5 7 D

TESTER L'INSTALLATION DU ROBINET

Operate both handles to flush water lines thoroughly.
Replace STREAM STRAIGHTENER (1).

Quite el REGULADOR DEL CHORRO DE AGUA (1). Cierre las llaves, abra el
suministro de agua y revise las conexiones para asegurar que no tengan fugas.

Girar ambos manerales para dejar fluir el agua de las tuberias.
Accionar la varilla del drenaje y cheque contra fugas. Reinstalar el

REGULADOR DEL CHORRO DE AGUA (1).

Remove STREAM STRAIGHTENER (1). With handles in OFF position,
turn on water supplies and check all connections for leaks.

PRUEBA DE LA LLAVE INSTALADA

TEST INSTALLED FAUCET

Ouvrir les deux POIGNÉES, rincer les conduits d'eau abondamment.
Opérer la TIGE DE LEVAGE et vérifier si le VIDAGE fuit. Replacer 

le DISPOSITIF

DE REDRESSEMENT DU JET (1).

5

Retirer le DISPOSITIF DE REDRESSEMENT DU JET (1). Tout en gardant les
poignées en position FERMÉE, mettre l’alimentation d’eau en marche
et vérifier tous les raccords pour s’assurer qu’il n’y ait pas de fuites.

  © A m e r i c a n   S t a n d a r d   I n c .   2 0 0 1

1

2

6

La saleté peut s'accumuler dans l'aérateur et
causer un débit d'eau plus faible ou inégal. 
Enlever l'aérateur et rincer.

Si le bec coule, ouvrir et fermer les poignées
plusieurs fois de suite. Ne pas forcer. Tourner
seulement à 90˚.

El aireador tal vez acumule suciedad, 
causando un flujo no uniforme del agua
Remover el aireador, enjuagar y limpiar. 
Si la salida gotea gire los manerales 
varias veces desde la posición de cer-
rado a la posición de abierto. No force 
los  manerales, solamente girelos a 90 
grados.        

Stream straightener may accumulate
dirt causing distorted and reduced
water flow. Remove aerator and rinse
clean.
If spout drips, operate handles
several times from OFF to ON position.
Do not force-handles turn only 90˚.

CARE INSTRUCTIONS:

DO:

 SIMPLY RINSE THE PRODUCT CLEAN WITH 

CLEAR WATER. DRY WITH A SOFT COTTON
FLANNEL CLOTH.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO

DEL PRODUCTO:

LIMPIE

 EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA

Y SÉQUELO CON UNA TELA SUAVE DE
FRANELA DE ALGODÓN.

INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN

FAIRE :

 SIMPLEMENT RINCER LE PRODUIT AVEC DE

L'EAU CLAIRE JUSQU'À CE QU'IL SOIT PROPRE  SÉCHER
AVEC UN LINGE DE FLANELLE DE COTON DOUX.

If faucet drips proceed as

follows:

Si le robinet coule, suivre les instructions

suivantes:

Si la llave gotea proceda como

sigue:

DO NOT: 

DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH

SOAPS, ACID, POLISH, ABRASIVES, HARSH
CLEANERS, OR A CLOTH WITH A COARSE
SURFACE.

NO LIMPIE

 EL PRODUCTO CON JABÓN,

ÁCIDOS, PULIDORES, ABRASIVOS,
LIMPIADORES FUERTES O TELAS ÁSPERAS.

NE PAS FAIRE :

 NE PAS NETTOYER LE PRODUIT AVEC

DES SAVONS, DE L'ACIDE, DU POLISH, DES  ABRASIFS,
DES NETTOYANTS AGRESSIFS OU UN LINGE À TEXTURE
RUGUEUSE.

Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc.

ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE

NUMBERO DE EMERGENCIA

HOTLINE FOR HELP

  CANADA  1-800-387-0369   (TORONTO 1-905-306-1093)

For toll-free information and answers to your questions, call:

Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al:

Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:

 1 800 442-1902

Weekdays    Días laborales de las

   

Sur semaine: 

8:00 to 8:00 p.m. EST

Weekdays    Días laborales de las

   

Sur semaine: 

8:00 to 7:00 p.m. EST

Содержание Colony Soft T975.400

Страница 1: ...el juego decorativo Cierre el suministro de agua Quite los PROTECTORES 1 del CUERPO DE LAS V LVULAS 2 Quite el PROTECTOR DEL GRIFO 3 y el TAP N 4 de 1 4 de pulgada 6 4 mm del POSTE DEL GRIFO 5 La alt...

Страница 2: ...DAPTATEUR DE POIGN E 2 sur la TIGE DE LA POIGN E 1 Installer la VIS D ADAPTATION 3 et serrer fermement Mettre la MANETTE VOLANT 4 en position et la placer sur l ADAPTATEUR 2 Installer la VIS POUR MANE...

Страница 3: ...n de abierto No force los manerales solamente girelos a 90 grados Stream straightener may accumulate dirt causing distorted and reduced water flow Remove aerator and rinse clean If spout drips operate...

Страница 4: ...code Reemplace las letras YYY por el c digo de acabado Remplacer le YYY par le code de finition appropri M961460 0020A VALVE ESCUTCHEON KIT JUEGO DE ESCUDETE KIT D CUSSON TROUSSE DE GARNITURE POUR MON...

Страница 5: ...LVE ESCUTCHEON 1 INSTALL DIVERTER VALVE TRIM REMOVE THE DIVERTER GUARD Place the ESCUTCHEON SEAL over the DIVERTER BODY Thread the VALVE ESCUTCHEON into the DIVERTER BODY Align the HANDLE STEM with th...

Страница 6: ...SE HOSE END SHOWER HOSE SET SCREW RUBBER RING SHOWER ESCUTCHEON SHOWER ESCUTCHEON HOLDER SEAL WASHER SEAL WASHER SLEEVE GUARD SLEEVE SEALANT HAND SHOWER HAND SHOWER HOLDER SEAL WASHER INSTALL HANDLE T...

Страница 7: ...TING HOLES ADJUSTABILITY TO 1 1 2 THICK 1 DECK THICKNESS TOTAL DECK THICKNESS UP TO 2 1 2 ADJUSTABILITY TO 1 1 2 THICK Insert the SPOUT SHANK through the mounting deck from below Assemble the SPOUT SH...

Страница 8: ...LOCK RING 1 4 PLUG SPOUT GUARD TEE CONNECTIONS WATER SUPPLY CONNECTIONS OUTLET TUBE CUT AS REQUIRED TEE HOT COLD FRICTION WASHER MOUNTING NUT SPOUT SHANK Cut the copper outlet tubes of the VALVE BODIE...

Страница 9: ...02 Weekdays 8 00 a m to 7 00 p m Eastern Time SPOUT LOCK RING A906110 0070A SPOUT MOUNTING KIT M962279 0070A VALVE LOCK NUT A911546 0070A VALVE LOCK RING M906671 0070A SPINDLE 903898 0070A SCREW 91831...

Страница 10: ...DECK FITTING MOUNTING SURFACE ACRYLIC BATH MOUNTING 1 1 2 NPT INLET TUB SHW 1 2 NPT 1 3 8 D MAX 1 3 8 D MAX 1 3 8 D 1 3 8 D HOLE 1 3 8 D HOLE FOR HAND SHOWER 1 3 8 D HOLE FOR DIVERTER 6 to 18 6 to 18...

Страница 11: ...BATH FITTING HOSE OUTLET MIXED SUPPLY 1 2 COPPER WATER TUBE MIXED SUPPLY TO TUB FILLER SPOUT CAP 4 LONG ADAPTER NIPPLES VALVE LOCK RING FLUSH WITH TOP OF THREADS ON VALVE SHANK VALVE BODY 4 HOSE 5 6...

Страница 12: ...62280 0070A R890 MODEL NUMBER DIVERTER PERSONAL SHOWER ROUGH VALVE KIT HOT LINE FOR HELP For toll free information and answers to your questions call 1 800 442 1902 Weekdays 8 00 a m to 8 00 p m EST I...

Отзывы: