background image

Condiciones de garantía y devolución

Warranty and return conditions

Políticas y Devoluciones
• Toda devolución o cambio de producto deberá realizarla dentro de los 30 días siguientes de la fecha
  de su factura. 
• Toda devolución de producto debe estar en su empaque original, con sus accesorios, manual y póliza
  de garantías según el caso que amerite.
• American Standard se reserva el derecho de cambiar las colecciones o descontinuar cualquier producto
  sin previo aviso.
• No se pueden cambiar elementos o componentes de un kit o que sean parte de un producto.
• Los productos en oferta, liquidación, exhibición o promoción no aplican para cambio ni devoluciones.
  Sobre dichos productos no aplican garantías que correspondan a defectos estéticos del producto.
• En caso de reposición de producto, este deberá ser equivalente al valor del producto comprado
  inicialmente; no se hará reposición con productos de mayor valor; en el caso que escoja un producto de
  mayor valor tendrá que asumir el excedente.
• La garantía no aplica si permite que personas diferentes a American Standard y a sus técnicos ejecuten
  modificaciones o reparaciones.
• Para cambio de productos y devoluciones por personal diferente al titular de la cuenta tenga presente: 
o Persona Natural: Debe presentar carta autorizándolo y fotocopia de cedula. 
o Persona Jurídica: Carta de la empresa membretada y con antigüedad menor a 30 días donde se autorice
  a un tercero a reclamarla, fotocopia cedula, y Cámara de comercio.
• Cuando llegaran a aplicar, las devoluciones de dinero se realizarán a través del mismo medio de pago
  utilizado por el Cliente y estarán sujetas a los tiempos del trámite para cada caso.

Recomendaciones
• Recuerde traer la medida del espacio en donde instalará su nuevo producto.
• Cuando reciba el producto, exija al personal de entregas la factura y revise el producto antes de firmar
   el documento de entrega, verificando referencia, tamaño y color.
   No se aceptan reclamos después de recibida la mercancía.
• Si tiene alguna novedad o inconformidad en la entrega del producto, por favor comuníquese de
   inmediato al siguiente correo electrónico [email protected] o a la línea:

            - Guatemala: (502)1-800-6240-109 / (502)2375-0600
            - Costa Rica: (506)4001-4966 / (506)2519-5484
            - Nicaragua: (505)1-800-2202-304 / (505)249-5521
            - Honduras:
              Tegucigalpa: (504) 2221-1203 / (504)2221-1209
              San Pedro Sula: (504)2558-0529 / (504)2558-0572
            - Panamá: (507)8000-202
            - El Salvador: (503)2136-8523

• Periódicamente revise posibles filtraciones y/o goteos de agua.
  American Standard no se hará responsable por la afectación de los muebles por efecto de la humedad.

14

Содержание 19.06443.002

Страница 1: ...INSTRUCTIVO DE INSTALACI N Installation Instructions Ref 19 06443 002 GRIFO Grifer a para bidet Bidet Faucet SERIE OLYMPUS...

Страница 2: ...hand tighten connector nuts Then use one wrench to hold the fitting and a second wrench to tighten the nut an additional 1 4 turn Connections that are too tight will reduce the integrity of the system...

Страница 3: ...U Cold valve V lvula de agua fr a T Transfer Valve body Cuerpo de la v lvula de transferencia X Y adapter Adaptador en Y I Rubber Washer Arandela de goma M Handle cap Tapa de la manija N Handle screw...

Страница 4: ...sag e AA Plunger mbolo HH Lift Rod Varilla de levantamiento II Base Base JJ Arandela de base Base washer GG Ball nut Tuerca de bola Drain assembly QQ Sujetador Clip PP Varilla de bola Ball Rod OO Barr...

Страница 5: ...suministro de agua Attach spray hose L to spray adapter K Conecte la manguera del rociador L al adaptador del rocidor K Bidet Faucet Installation 2 2 1 3 4 K G H J 2 1 3 4 J G H K 1 2 K L Pase el roci...

Страница 6: ...o de la manija N la manija de la v lvula de transferencia O el anillo para el reborde de la manija P la arandela de la v lvula de transferencia Q y la empaquetadura de la v lvula de transferencia R Un...

Страница 7: ...o para la v lvula para agua fr a U Attach spray hose L to transfer valve body T Conecte la manguera del rociador L al cuerpo de la v lvula de transferencia T 1 2 3 C D V E 11 12 Install hot valve and...

Страница 8: ...caliente y fr a C U Install water supply tube hoses not included onto stop valves turn on water to flush the water supply lines Instale las mangueras tuber as de suministro de agua no se incluyen en...

Страница 9: ...desag e CC Instale el juego del orificio de desag e en el ensamble de desag e NOTA La abertura para la varilla de bola debe estar dirigida hacia la parte posterior del bid Insert plunger AA Inserte e...

Страница 10: ...ndela de goma KK la arandela de la base JJ y la base II Insert threaded lift rod sleeve NN base II and base washer JJ through hole Install rubber washer KK metal washer LL and nut MM Ajuste la varilla...

Страница 11: ...o down position Tighten thumbscrew on strap OO NOTE Test drain connections for leaks Afloje el tornillo en la barra OO Ajuste la varilla de elevaci n HH en posici n hacia abajo Apriete el tornillo en...

Страница 12: ...A663002 9 Handle Valve Body V lvula de la manija A061404 10 Index Button Bot n indicador A66G395 11 Handle Assembly Ensamblaje de manija A66E848 12 Base Assembly Ensamblaje de la base A66F580 13 Dive...

Страница 13: ...u ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly take these corrective steps Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo a n no funciona correctamen...

Страница 14: ...al titular de la cuenta tenga presente o Persona Natural Debe presentar carta autoriz ndolo y fotocopia de cedula o Persona Jur dica Carta de la empresa membretada y con antig edad menor a 30 d as don...

Страница 15: ...a 5 a os Componentes electr nicos si aplica 2 a os En ning n caso aplican garant as por mal uso impacto golpe o rayado o por uso y o adaptaci n de piezas no originales de f brica En ning n caso aplica...

Отзывы: