background image

5. BOTÓN FILTER/PHASE – 

Este botón se utiliza 

para activar y desactivar el efecto de “filtro” (filter) o 
el efecto “fase” (phase).  Ver efectos incorporados, 
en la página 28.

6. BOTÓN HOLD – 

Por medio de este botón es 

posible determinar y fijar todos los nuevos parámet-
ros seleccionados para los efectos. Al activarse esta 
función, este botón se ilumina en azul brillante. Los 
cambios practicados en los parámetros de efectos 
serán momentáneos si esta modalidad no ha sido 
seleccionada.

7. EFECTO ECHO/FLANGER (ECO/RETARDO) 
– 

Este botón se utiliza para activar y desactivar el 

efecto de ECO o de RETARDO.  Ver efectos incor-
porados, en la página 32.

8. EFECTO TRANS/PAN - 

Este botón se utiliza para 

activar y desactivar el efecto Trans o Pan.  Ver efec-
tos incorporados, en la página 33.

9. BOTÓN SELECT FX – 

Los efectos se ubican en 

dos niveles distintos. Este botón permite seleccionar 
un efecto  para cada nivel.

10. FUNCIÓN TEMPO LOCK – 

Este botón habilita 

la función TEMPO LOCK, por medio de la cual 
se puede emplear el deslizador de tono (PITCH 
SLIDER) para aumentar o disminuir la velocidad de 
reproducción sin alterar el tono de la pista. Cuando 
no se activa esta función, se altera la graduación de 
tonos que se aplica a la pista y se produce el efecto 
“chipmunk” cada vez que la reproducción se efec-
túa a alta velocidad  o el efecto “James Earl Jones” 
cuando, por el contrario, la velocidad de reproduc-
ción es demasiado lenta. Para desactivar esta fun-
ción, mantenga presionado hacia abajo este botón 
durante al menos un segundo y luego suéltelo.

  

11. 

PERILLA SEARCH (DE BÚSQUEDA) – 

Esta 

perilla cuenta con cuatro posiciones de velocidad 
para retroceder y cuatro para avanzar, gracias a lo 
cual es posible explorar o escanear rápidamente a 
través de las pistas. Cuanto más se gire la perilla en 
una u otra dirección, más rápida será la búsqueda.

12.             BOTÓN TRACK - E

ste botón se emplea 

para seleccionar una pista. Al pulsarlo, se saltará 
hasta la pista anterior; si se lo mantiene presionado, 
es posible retroceder rápidamente de una pista a 
otra.

13.             BOTÓN TRACK - 

Este botón se emplea 

para seleccionar una pista. Al pulsarlo, se saltará 
hasta la siguiente pista; si se lo mantiene presio-
nado, es posible avanzar rápidamente de una pista 
a otra.

14. BOTÓN +10 TRACK SKIP – 

Este botón le per-

mite saltar diez pistas hacia adelante. Ejemplo:  Si 
se encuentra en la Pista #1, al pulsar este botón 
pasará a la Pista #11, y si lo vuelve a presionar, 
saltará a la #21. Si no hubiera tantas pistas, retro-
cederá a la Pista #1.

 

15. BOTÓN REV/PLAY – 

Este botón sirve para acti-

var el modo de reproducción en reversa. Esta fun-
ción reproducirá la pista o muestra en este modo. 
Cuando se selecciona esta alternativa, todas las 
funciones de efecto o relativas al tono operan de 
manera normal.

 

16. BOTÓN BEAT – 

Estos botones se utilizan para 

seleccionar el tiempo de demora de un efecto 
respecto del compás de la música. Los L.E.D.s cor-
respondientes indicarán la velocidad de compás 
elegida. Elija un efecto de tiempo de demora de 1/4, 
1/2, 3/4, 1/1, 2/1 o 4/1.

17. BOTÓN PITCH ON/OFF  - 

Este botón se utiliza 

para activar (ON) y desactivar (OFF) la función de 
deslizador de tono  (PITCH SLIDER) (18). Además, 
este botón cambiará el porcentaje de tono al que 
reaccionará el deslizador de tono (PITCH SLIDER) 
(18). El porcentaje de tono puede variar según los 
siguientes valores: 4%, 8%, 16% y 100%. 4% es 
el porcentaje mínimo posible de manipulación del 
tono; por el contrario, 100% es el máximo. Para 
programar los distintos valores, tenga a bien con-
sultar la página 28. El L.E.D. del BOTÓN PITCH 
ON/OFF indicará el modo de porcentaje de tono en 
el que usted se encuentra; rojo para 4% y para 8%; 
azul para 16% o azul titilando para 100%. Cuando 
el L.E.D. no muestra ningún color, la función Pitch 
no está activada.

18. PITCH SLIDER (deslizador de tono) – 

Esta 

opción se emplea para ajustar el porcentaje de 
tonos de la reproducción. El deslizador puede pre-
determinarse  y permanece fijo hasta que se mueve 
o hasta que la función de tono se desactive. Esta 
modificación puede efectuarse con el disco dentro 
de la unidad o sin él. El valor seleccionado se con-
serva fijo aun después de haber quitado el disco, y 
se aplicará a cualquier otro disco que se introduzca 
más tarde en el reproductor. En otras palabras, si 
se fija un nivel de tonos de +2% para un determi-

  FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES  (Cont.)

©

American Audio

®

   -   www.AmericanAudio.us   -   DCD-PRO1000™ Instruction Manual Page 10

Содержание DCD-PRO1000

Страница 1: ...Featuring Sampling Sampling FLIPFLOP DCD PRO1000 4295 Charter Street Los Angeles Ca 90058 www AmericanAudio us 9 04 Manual de la guía y de referencia del utilizador ...

Страница 2: ...ODUCCIÓN 17 BÚSQUEDA DE CUADRO 18 EXPLORACIÓN DE PISTAS AVANCE RÁPIDO FFWD RETROCESO RÁPIDO FAST REV 18 CÓMO PROGRAMAR Y GUARDAR PUNTOS DE REFERENCIA CUE 19 CÓMO CREAR EL EFECTO DE RULO CONTINUO 20 CÓMO USAR EL GRABADOR DE EFECTOS INCORPORADO SAMPLER 22 CÓMO UTILIZAR FLASH START 24 SENSIBILIDAD DE LA RUEDA DE BÚSQUEDA EFECTO DE SALTO O BOP 24 CÓMO CAMBIAR EL VISOR DEL TIEMPO 25 MEMORIA DEL SISTEMA...

Страница 3: ...MERCIALIZADO EN LOS EE UU Y CANADÁ PRECAUCIÓN A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO DEBE INTENTAR QUITARSE LA REJILLA LAS PIEZAS INTERNAS DE LA UNIDAD NO PUEDEN SER REPARADAS POR EL USUARIO PARA SOLICITAR EL SERVICE DE PRODUCTO DIRÍJASE AL REPRESENTANTE AUTORIZADO DE American Audio El símbolo triangular con forma de flecha y un rayo como señal de descarga eléctrica sirve para alertar...

Страница 4: ...r pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs conveniencereceptacles andthepointwhere they exit from the product OUTDOOR ANTENNA GROUNDING If an outside antennaorcablesystemisconnectedtotheproduct be sure the antenna or cable system is grounded so astoprovidesomeprotectionagainstvoltagesurges andbuilt upstaticcharges Article810oftheNational Electrical...

Страница 5: ... será reparada por téc nicos especializados cuando A El cable de alimentación eléctrica esté daña do B Se hayan introducido objetos o derramado líquido dentro de la unidad C La unidad de CD haya sido expuesta al agua o a la lluvia D La unidad de CD no funcione normalmente o cuando su funcionamiento presente algún tipo de alteración SAFETY INSTRUCTIONS Selección de la Línea de Tensión Para elegir e...

Страница 6: ...a sido probada exhaustivamente y despachada en perfectas condiciones de funcionamiento Se recomienda inspeccionar el estado del envoltorio para detectar si se produ jeron daños durante el transporte En caso de que el cartón de la caja se encuentre dañado es importante verificar si el reproductor presenta alguna anormalidad y si los accesorios requeridos para su funcionamiento están intactos Si se h...

Страница 7: ...iltro 1 500 puntos de referencia programables 500 x 3 d Efecto phase Flip Flop Reproducción con relevo b Efecto echo Efectos de compases sincronizados Efecto flanger Rulo continuo reproducción de rulo ininterrumpida Efecto robot Visor Visual Marker con relación 1 1 Efecto trans Selección de reproducción simple o continua Pitch display Función anti shock digital a prueba de golpes Control Fader Q S...

Страница 8: ...onectar la unidad DCD PRO1000 al mini enchufe A o B ubicado en las mezcladoras Fader Q Start American Audio o American DJ compatibles Esto permitirá la función Fader Q Start Ver Control Q start en la página 7 4 Conecte los cables de control del enchufe D de la unidad transportadora a la unidad de control Asegúrese de que la unidad transportadora uno esté conectada a la unidad de control uno y que ...

Страница 9: ...o 2 TIEMPO DE PARÁMETRO Esta perilla se emplea para ajustar el valor de tiempo de pará metro 3 RELACIÓN DE PARÁMETRO PARAMETER RATIO Esta perilla se utiliza para ajustar el valor de relación de parámetro 4 BOTÓN SCRATCH SKID Este botón se utiliza para activar y desactivar el efecto de rayado scratch o el efecto resbalar skid Ver efectos incorporados en la página 31 American Audio www AmericanAudio...

Страница 10: ...lsarlo se saltará hasta la siguiente pista si se lo mantiene presio nado es posible avanzar rápidamente de una pista a otra 14 BOTÓN 10 TRACK SKIP Este botón le per mite saltar diez pistas hacia adelante Ejemplo Si se encuentra en la Pista 1 al pulsar este botón pasará a la Pista 11 y si lo vuelve a presionar saltará a la 21 Si no hubiera tantas pistas retro cederá a la Pista 1 15 BOTÓN REV PLAY E...

Страница 11: ...n continua todas las pistas en orden FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES Cont Esta opción también funciona en modos FLIP FLOP y PROGRAM 23 BOTÓN RELOOP Si se realizó un rulo con tinuo ver Cómo determinar un RULO CONTINUO en la página 17 pero el reproductor de CD no está activo en modo rulo continuo SEAMLESS LOOP es decir si no se está reproduciendo un rulo al pre sionar el botón RELOOP se reactivará d...

Страница 12: ...a la luz verde titila 33 BOTÓN DE REFERENCIA CUE Al presionar el botón CUE durante la reproducción se activa FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES Cont American Audio www AmericanAudio us DCD PRO1000 Instruction Manual Page 12 inmediatamente el modo pausa y la pista vuelve al ultimo punto de referencia fijado ver Cómo fijar un punto de Referencia cue en la página 18 El botón CUE LED rojo se ilumina cuan...

Страница 13: ...en modo cue o pausa 41 INTERRUPTOR DE ENERGÍA POWER SWITCH Este botón se utiliza para controlar el suministro de energía de la unidad principal Se encenderá un LED azul directamente arriba de este interruptor lo que indicará que el suministro de energía está activo 42 Botón DRIVE 1 OPEN CLOSE Transport Tray Open Close Este botón se utiliza para abrir y para cerrar la bandeja transportadora de la u...

Страница 14: ...ca varía según el lugar la unidad cuenta con un interruptor para seleccionar el voltaje FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES Cont American Audio www AmericanAudio us DCD PRO1000 Instruction Manual Page 14 incorporado al diseño del aparato Esta opción per mite seleccionar la entrada de tensión de 120v ó 220v según las dos fuentes principales de energía Es importante siempre desconectar el tomacorriente ...

Страница 15: ...L REMAIN TIEMPO TOTAL RESTANTE Cuando aparecen las palabras TOTA y REMAIN en el visor LCD 34 el valor detallado 54 55 y 56 en el visor LCD 34 indica el tiempo restante total del disco 59 INDICADOR DE PAUSA PAUSE Esta opción se ilumina cuando la unidad de reproducción está en modo de pausa 60 INDICADOR DE MEMORIA Esta señal cumple dos funciones El contorno con forma de recipiente indica el estatus ...

Страница 16: ...ECT 1 de expulsión ver Figura 7 PRECAUCIÓN NUNCA debe intentarse cargar objetos que no sean discos compactos de 3 pulgadas o de 5 pulgadas NUNCA debe intentarse cargar más de un disco por vez porque podrían ocasionarse serios daños a la unidad NUNCA force el desplazamiento de la bandeja para abrirla o cerrarla mientras el suministro eléctrico está inactivo porque pueden ocasionarse serios daños en...

Страница 17: ... bien comience a sonar el disco se iluminará la indicación PLAY 52 El punto en donde comienza la reproducción punto de referencia cue se guarda automáticamente en la memoria Cada vez que se pre sione el botón CUE 33 y se suelte la unidad volverá a este punto de referencia el punto en donde se inició la reproducción FUNCIONES BÁSICAS CONT Figura 10 Figura 11 American Audio www AmericanAudio us DCD ...

Страница 18: ...onde comenzará la reproducción al pulsar el BOTÓN PLAY PAUSE 32 Pueden establecerse puntos de ese tipo en cualquier sitio del disco o de una pista Pueden esta blecerse hasta cuatro puntos de referencia independientes por disco Tres de estos puntos de referencia se guardan en los botones del banco de memoria BANK BUTTONS 1 3 29 y uno se comparte con el BOTÓN IN 25 Y el CUE 33 Existen dos 2 formas d...

Страница 19: ...ad aproximada de memoria disponible Un PUNTO DE REFERENCIA CUE o una MUESTRA puede guardarse en un Botón BANK 29 Ver cómo crear un rulo de muestra en la página 22 no ambas cosas Figura 16 Cree un punto de referencia Cue siguiendo alguno de los dos métodos indicados más arriba en la página 18 Pulse el BOTÓN MEMORY 31 como se indica en la Figura 16 La señal LED azul se iluminará para indicar que se ...

Страница 20: ...emplearse para crear un efecto impactante mientras se está mezclando No tiene límite de tiempo es más puede loo pearse la totalidad del disco El rulo continuo se crea entre dos puntos continuos de un disco 2 Presione el BOTÓN OUT 24 para fijar el punto de final ización del RULO CONTINUO Figura 20 Las señales LED correspondiente al BOTÓN IN 25 y OUT 24 comenzarán a titilar rápidamente para indicar ...

Страница 21: ...almacenado en la memoria comenzará a reproducirse de inmediato Efecto de tartamudeo o stutter Se puede utilizar un rulo para crear este efecto de tartamudeo o stutter Cuando se está reproduciendo un rulo presione el BOTON IN 25 en forma reiterada para crear este efecto Figura 22 11 CÓMO EDITAR UN RULO Nota únicamente puede editarse el punto de finalización del rulo El rulo puede acortarse o prolon...

Страница 22: ...mpler incorporado La unidad DCD PRO1000 cuenta con un sampler avanzado Se pueden guardar hasta tres muestras en los tres BOTONES BANK 29 Hay que tener en cuenta una vez más que se pueden guardar solamente un punto de referencia CUE o una MUESTRA en un BOTÓN BANK 29 no ambas cosas La muestra puede durar 6 5 segundos como máximo Se puede recuperar una muestra mientras se está reproduciendo un CD mie...

Страница 23: ... configuración pre determinada Al girar la perilla en el sentido de las agujas del reloj aumenta el tono Por el contrario al moverla en la dirección inversa a las agujas del reloj el valor de los parámetros disminuye Cómo cambiar los parámetros de una muestra Volumen Presione el botón PARAMETER RATIO 3 mientras se ejecuta una muestra Luego de pulsar el botón una vez en el visor LCD 16 aparecerá el...

Страница 24: ...to de salto bop es muy simple Esta función trabaja con efectos de rayado o scratch 17 Permite que los comandos de reproducción y referencia cue sean controlados con sólo pulsar la rueda de búsqueda sensible al tacto 23 Figura 31 Figura 30 FUNCIÓN FLASH START La función Flash Start permite que cualquier muestra guardada en los BOTONES BANK 29 sea disparada por el desvanecedor en la misma forma en q...

Страница 25: ... LA REPRODUCCIÓN NORMAL si se pulsa el BOTÓN TIME 21 cambiará la información del tiempo 65 66 67 y 64 en el visor 16 Ver figura 34 El siguiente es un resumen de las configuraciones relativas al tiempo y su corre spondiente definición ELAPSED 64 La palabra ELAPSED que aparece en el visor LCD 65 66 Y 67 alude al tiempo transcurrido de las pistas en curso REMAIN 58 La palabra REMAIN que aparece en el...

Страница 26: ...nte El visor LCD 34 titilará tres veces y la unidad volverá a su configuración inicial de memoria 16 MEMORIA DEL SISTEMA La unidad DCD PRO1000 está provista de un fabuloso sistema de memoria en tanto puede memorizar virtualmente todas las configuraciones programadas para cada CD en particular La unidad puede memorizar todos los parámetros de efecto los puntos de referencia y las muestras especialm...

Страница 27: ...n gos 4 8 16 o 100 Ver cómo cambiar el RANGO DE PORCENTAJE DEL DESLIZADOR DE TONO en la próxima página Los ajustes se aplicarán a la reproducción normal y a los rulos sólo cuando el BOTÓN PITCH ON OFF 26 se encuentre en posición ON activado Las muestras no serán afectadas por las modificaciones de tono realizadas Figura 39 Figura 40 Cómo activar el deslizador de tono o PITCH SLIDER 18 Para poder u...

Страница 28: ...TA Si la manipulación de tono es de 100 la reproducción se detendrá completamente Al presionar hacia abajo el BOTÓN PITCH BEND 25 se desacelerará el tono de reproducción Figura 42 Cómo emplear el Selector de Porcentaje del Deslizador de Tono 27 Se puede elegir un rango de funcionamiento de tono en cualquier momento Para cambiar el rango de funcionamien to asegúrese de encender la función de tono c...

Страница 29: ...velocidad del disco volverá automáticamente a su nivel previo NOTA Para utilizar la rueda de búsqueda JOG WHEEL con una función de control de velocidad mientras se encuen tra activo el EFECTO SCRATCH 4 debe manejarse el anillo externo de la rueda donde se encuentra el aislante de goma de color negro 3 CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE CON BOTONES PITCH BEND 25 Y 26 El BOTÓN PITCH BEND 26 se utiliza pa...

Страница 30: ...ojo se puede acceder al banco inferior de efectos en donde se encuentran opciones tales como el skid phase flanger y pan Para alternar con el siguiente banco de efectos presione el BOTÓN FX SELECT 9 más de una vez Figura 46 EFECTOSFILTER PHASE Estavariedaddeefectopermitemanip ular el sonido original para agregarle una definición tonal diferente Cuando el efecto filter se activa el BOTÓN FILTER PHA...

Страница 31: ...a dos parámetros ajustables PT Tiempo de Parámetro y PR Relación de Parámetro El PT ajusta el Modo de Retardo Flanger Mode y la PR ajusta el Rango de Frecuencia de Retardo Ver Parámetros en la sección siguiente EFECTO DE ECO ECHO El efecto de eco justamente agrega una especie de resonancia a la señal de salida Presenta dos parámetros ajustables PT Tiempo de Parámetro y PR Relación de Parámetro Por...

Страница 32: ...or azul PARÁMETROS Todos los efectos presentan parámetros ajustables Los parámet ros cambian la forma en que reaccionan los efectos Para ingresar en los menús de parámetros por alguno de los efectos pulse o gire alguna de las dos perillas de parámetros PARAMETER KNOBS 2 Ó 3 como se muestra en la figura 51 Ya seleccio nado el modo del parámetro el visor de tiempo 34 cambiará indicando el parámetro ...

Страница 33: ... encuentran en modo de reproducción y de que la palabra SINGLE 55 no aparece en el visor LCD 34 Siga las instrucciones para la reproducción FLIP FLOP entre pistas simples que se enumeran más arriba Cuando finaliza el disco de un reproductor el otro reproductor comen zará inmediatamente la reproducción Nota Es posible sincronizar el relevo FLIP FLOP de modos de reproducción simple o continua selecc...

Страница 34: ...no deben enviarse junto con el producto En caso de que se envíen accesorios junto con el producto American Audio no asumirá responsabilidad alguna por la pérdida o daño de tales piezas ni por el reenvío de las mismas C La presente garantía carecerá de validez si no cuenta con el número de serie o si éste ha sido alterado si luego de haber sido inspeccionado por American Audio se concluye que el pr...

Страница 35: ...e le cabe al consumidor y al vendedor es la reparación o sustitución expresamente descrita más arriba bajo ninguna circunstancia se responsabilizará a American Audio por la pérdida o daño directo o indirecto resultante del uso o imposibilidad de uso del presente producto G La presente garantía es la única garantía escrita aplicable a los productos American Audio y sustituye a todas las garantías a...

Страница 36: ...k ohm o más CARACTERÍSTICAS DE AUDIO DISCO DE PRUEBA TCD 782 CARGA 47Kohm ELEMENTO NORMAL LÍMITE CONDICIÓN Nivel de salida 1 0Vrms 1dB1 0V 1dB 1KHz 0dB Balance de canal 0 5dB 1 0dB 1KHz 0dB Respuesta de frecuencia 0 5dB 1 0dB 20Hz 20KHz 0dB Respuesta De énfasis 2 5dB 3dB 16KHz 20dB Separación de canales 83dB 75dB 1KHz 0dB T H D distorsión armónica total RUIDO 0 01 0 03 1KHz 0dB Relación S R IHF A ...

Страница 37: ...Oficinas Internacionales de American Audio 4295 Charter Street Los Angeles CA 90058 USA Tel 323 582 3322 Fax 323 582 3311 Web www AmericanAudio us Dirección de correo electrónico info americanaudio us ...

Отзывы: