Open Lens Door by first depressing the Lens Release Tab towards the Lens and swinging the Lens
open.
Abra la puerta de la lente empujando la lengüeta de liberación de la lente hacia la lente y dándole vueltas a la lente
hasta abrirla.
Ouvrir la trappe de la lentille en appuyant d’abord sur la languette de dégagement de lentille, vers la lentille, et en
faisant pivoter pour l’ouvrir.
Use mounting template from package, pierce the screw locations using an awl or nail. Mark screw
locations for the desired position of lamp.
Utilice una plantilla de montaje incluida en el paquete, y perfore las ubicaciones de los tornillos utilizando una lezna o
un clavo. Marque las ubicaciones de los tornillos para colocar la lámpara en la posición deseada.
Utiliser un modèle de montage fourni dans l’emballage pour percer les trous de vis à l’aide d’une alêne ou d’un clou.
Marquer les trous de vis pour la position désirée de la lampe.
Drill a 1/16 pilot hole. Install screws leaving 1/8 inch between head of the screw and the mount-
ing surface.
Perfore un orificio piloto de 0.15 cm. Instale los tornillos dejando 0.3 cm de pulgada entre la cabeza del tornillo y la
superficie de montaje.
Percer un trou pilote de 0,15 cm. Installer les vis en laissant 0,3 cm entre la tête de vis et la surface de montage.
Using keyhole slots, place lamp over the heads of the screws and slide towards the narrow section
of the keyhole. Tighten screws until snug. Be careful not to over tighten screws.
Utilizando las ranuras del chavetero, coloque la lámpara sobre las cabezas de los tornillos y deslícela hacia la sec-
ción angosta del chavetero. Apriete bien los tornillos, pero no demasiado.
Utiliser les trous de poire pour placer la lampe sur les têtes de vis et la faire glisser vers la section étroite du trou de
poire. Serrer les vis jusqu’à ce qu’elles soient ajustées. Veiller à ne pas trop serrer les vis.
Install the bulbs.
CAUTION: Do not touch the bulb(s) with your bare fingers. Natural oils from your skin can shorten
bulb life. Use towel or soft cloth.
Instale los focos.
PRECAUCIÓN: No toque el (los) foco(s) con los dedos desprotegidos. Los aceites naturales de la piel pueden acortar
la vida útil de los focos. Utilice una toalla o un paño suave.
Installer les ampoules.
MISE EN GARDE : Ne pas toucher la ou les ampoules avec les doigts nus. Les huiles naturelles de la peau peuvent
réduire la durée de vie de l’ampoule. Utiliser une serviette ou un chiffon doux.
Close Lens Door(s), being sure that the Lens Release Tab “clicks” into place.
Cierre la(s) puerta(s) de la lente, asegurándose de que la lengüeta de liberación de la lente encaje en su posición.
Fermer la ou les trappes de lentille en s’assurant que la languette de dégagement de la lentille s’encliquette en
position.
To Install with Modular Cord
Para instalar con cordón modular
Installation du cordon modulaire
Applications
Aplicaciones
Applications
Use the Amerelle™ Low Voltage Xenon Cabinet Light to illuminate kitchen cabinets and countertops,
work stations, entertainment centers, bookshelves, displays and much more.
Use la lámpara para gabinete de xenón de bajo voltaje Amerelle™ a fin de iluminar gabinetes y mostradores de
cocina, estaciones de trabajo, centros de entretenimiento, estanterías, vitrinas y mucho más.
Utiliser la lampe pour armoire basse tension de Amerelle™ pour éclairer des armoires de cuisine et dessus de
comptoir, postes de travail, centres de divertissement, bibliothèques, étalages et bien plus.
Note: Do not connect to power until installation is completed!
Aviso: ¡No conecte al tomacorriente hasta haber completado la instalación!
Remarque : Ne pas raccorder au secteur avant d’avoir terminé l’installation!
WALL
Outlet
#3
WALL
Outlet
#3A
Single Fixture Plug-in
Accesorio único de sólo enchufar
Branchement luminaire unique
Enchufe / Prise
PARED / MUR
1
2
3
4
5
6
Wire Leads for Direct Wire
Conductores de cableado para
cableado directo
Fils à prise directe
Quick Connect
Plug
Conector
de conexión rápida
Conector
Fiche à branchement
rapide
Quick Connect Socket
(both sides)
Conector de conexión rápida
(ambos lados)
Douille à branchement rapide
(deux côtés)
Lens Door
Puerta de la lente
Trappe de lentille
Cover
Tapa
Couvercle
Cover Screw
Tornillo de la tapa
Vis du couvercle
Lens Release Tab
Lengüeta de liberación de la lente
Languette de dégagement de lentille
Knockouts (4)
Destapaderos (4)
Alvéoles défonçables (4)
6’ Modular Power Cord
Cordón modular de alimentación
eléctrica de 1.82 m
Cordon d’alimentation modulaire
de 1,82 m
Hi/Lo/Off Switch
Interruptor para nivel alto/bajo/apagado
Interrupteur Haut/Bas/Éteint
Bulb
Foco
Ampoule
13” Quick
Connect Cord
Cordón de conexión
rápida de 33 cm
Cordon à branchement
rapide de 33 cm
Crimp On Plug
Enchufe a presión
Fiche à sertir
Mounting Hole
Orificio de montaje
Trou de montage
Lamp Base
Base de la lámpara
Socle de lampe
Mounting Hole
Orificio de montaje
Trou de montage
Front Mounting Hole
Orificio de montaje frontal
Trou de montage avant
REQUIRED /
NECESARIO / REQUIS
Installation Time: 45 Minutes.
Tiempo de instalación: 45 minutos.
Durée d’installation : 45 minutes.
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Level
Nivel
Niveau
Drill Bits 1/16”
Brocas de 1/16”
Forets de 1/16 po
Drill
Talaadro
Perceuse
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
This product has a polarized plug (one blade is wider than the
other) as a feature to reduce the risk of shock. This plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Este producto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la
otra) como medida de protección para reducir el riesgo de choque eléctrico.
Este enchufe penetrará en un tomacorriente polarizado de una manera
solamente. Si el enchufe no entra completamente en el tomaco-rriente, dele
vuelta al enchufe. Si aún así no ingresa, comuníquese con un electricista
calificado.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Ce produit est muni d’une prise polarisée (une lame est plus large que
l’autre) qui permet de réduire les risques de choc électrique. Cette fiche
ne s’insère dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne
s’insère pas dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas,
contacter un électricien qualifié.